Falling backwards
What comes after the words you said?
They knocked us from our high
I always thought we'd have another life
Dancing alone
Left in shadows
I paint you in the corner of my mind
Pull the colors from the rays of light
Close my eyes, I can't erase you
(I can't erase you)
Hallucinations, you occupy
My imagination's running wild
New sensations, sweet temptations
I can't tell what's real and what's
So much breakage
I see your face in blank spaces
I'm hearing voices out of my TV
Silent songs what they're singing to me
Close my eyes, I can't embrace you
(Embrace you, embrace you)
We're not close, but I still taste you
(Still taste you, still taste you)
Hallucinations, you occupy
My imagination's running wild
New sensations, sweet temptations
I can't tell what's real and what's
Hallucinations, they satisfy
Our imagination's running wild
New sensations, sweet temptations
I can't tell what's real and what's
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations
(I can't tell what's real and what's)
(Oh)
Hallucinations, you occupy
My imagination's running wild
New sensations, sweet temptations (I can't tell)
I can't tell what's real and what's
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations
(I can't tell what's real and what's)
Falling backwards
Cadendo all'indietro
What comes after the words you said?
Cosa viene dopo le parole che hai detto?
They knocked us from our high
Ci hanno buttato giù dal nostro alto
I always thought we'd have another life
Ho sempre pensato che avremmo avuto un'altra vita
Dancing alone
Ballando da solo
Left in shadows
Lasciato nell'ombra
I paint you in the corner of my mind
Ti dipingo nell'angolo della mia mente
Pull the colors from the rays of light
Tiro i colori dai raggi di luce
Close my eyes, I can't erase you
Chiudo gli occhi, non posso cancellarti
(I can't erase you)
(Non posso cancellarti)
Hallucinations, you occupy
Allucinazioni, tu occupi
My imagination's running wild
La mia immaginazione sta correndo selvaggia
New sensations, sweet temptations
Nuove sensazioni, dolci tentazioni
I can't tell what's real and what's
Non riesco a capire cosa è reale e cosa è
So much breakage
Tanta rottura
I see your face in blank spaces
Vedo il tuo volto negli spazi vuoti
I'm hearing voices out of my TV
Sto sentendo voci fuori dalla mia TV
Silent songs what they're singing to me
Canzoni silenziose quello che mi stanno cantando
Close my eyes, I can't embrace you
Chiudo gli occhi, non posso abbracciarti
(Embrace you, embrace you)
(Abbracciarti, abbracciarti)
We're not close, but I still taste you
Non siamo vicini, ma ti assaggio ancora
(Still taste you, still taste you)
(Ti assaggio ancora, ti assaggio ancora)
Hallucinations, you occupy
Allucinazioni, tu occupi
My imagination's running wild
La mia immaginazione sta correndo selvaggia
New sensations, sweet temptations
Nuove sensazioni, dolci tentazioni
I can't tell what's real and what's
Non riesco a capire cosa è reale e cosa è
Hallucinations, they satisfy
Allucinazioni, soddisfano
Our imagination's running wild
La nostra immaginazione sta correndo selvaggia
New sensations, sweet temptations
Nuove sensazioni, dolci tentazioni
I can't tell what's real and what's
Non riesco a capire cosa è reale e cosa è
Hallucinations, nations, nations
Allucinazioni, nazioni, nazioni
Hallucinations, nations, nations
Allucinazioni, nazioni, nazioni
Hallucinations, nations, nations
Allucinazioni, nazioni, nazioni
Hallucinations
Allucinazioni
(I can't tell what's real and what's)
(Non riesco a capire cosa è reale e cosa è)
(Oh)
(Oh)
Hallucinations, you occupy
Allucinazioni, tu occupi
My imagination's running wild
La mia immaginazione sta correndo selvaggia
New sensations, sweet temptations (I can't tell)
Nuove sensazioni, dolci tentazioni (Non riesco a capire)
I can't tell what's real and what's
Non riesco a capire cosa è reale e cosa è
Hallucinations, nations, nations
Allucinazioni, nazioni, nazioni
Hallucinations, nations, nations
Allucinazioni, nazioni, nazioni
Hallucinations, nations, nations
Allucinazioni, nazioni, nazioni
Hallucinations
Allucinazioni
(I can't tell what's real and what's)
(Non riesco a capire cosa è reale e cosa è)
Falling backwards
Caindo para trás
What comes after the words you said?
O que vem depois das palavras que você disse?
They knocked us from our high
Elas nos derrubaram do nosso alto
I always thought we'd have another life
Eu sempre pensei que teríamos outra vida
Dancing alone
Dançando sozinho
Left in shadows
Deixado nas sombras
I paint you in the corner of my mind
Eu te pinto no canto da minha mente
Pull the colors from the rays of light
Puxo as cores dos raios de luz
Close my eyes, I can't erase you
Fecho meus olhos, não consigo te apagar
(I can't erase you)
(Não consigo te apagar)
Hallucinations, you occupy
Alucinações, você ocupa
My imagination's running wild
Minha imaginação está correndo solta
New sensations, sweet temptations
Novas sensações, doces tentações
I can't tell what's real and what's
Não consigo distinguir o que é real e o que é
So much breakage
Tanto estrago
I see your face in blank spaces
Vejo seu rosto em espaços em branco
I'm hearing voices out of my TV
Estou ouvindo vozes da minha TV
Silent songs what they're singing to me
Canções silenciosas que estão cantando para mim
Close my eyes, I can't embrace you
Fecho meus olhos, não consigo te abraçar
(Embrace you, embrace you)
(Abraçar você, abraçar você)
We're not close, but I still taste you
Não estamos perto, mas ainda sinto seu gosto
(Still taste you, still taste you)
(Ainda sinto seu gosto, ainda sinto seu gosto)
Hallucinations, you occupy
Alucinações, você ocupa
My imagination's running wild
Minha imaginação está correndo solta
New sensations, sweet temptations
Novas sensações, doces tentações
I can't tell what's real and what's
Não consigo distinguir o que é real e o que é
Hallucinations, they satisfy
Alucinações, elas satisfazem
Our imagination's running wild
Nossa imaginação está correndo solta
New sensations, sweet temptations
Novas sensações, doces tentações
I can't tell what's real and what's
Não consigo distinguir o que é real e o que é
Hallucinations, nations, nations
Alucinações, nações, nações
Hallucinations, nations, nations
Alucinações, nações, nações
Hallucinations, nations, nations
Alucinações, nações, nações
Hallucinations
Alucinações
(I can't tell what's real and what's)
(Não consigo distinguir o que é real e o que é)
(Oh)
(Oh)
Hallucinations, you occupy
Alucinações, você ocupa
My imagination's running wild
Minha imaginação está correndo solta
New sensations, sweet temptations (I can't tell)
Novas sensações, doces tentações (Não consigo dizer)
I can't tell what's real and what's
Não consigo distinguir o que é real e o que é
Hallucinations, nations, nations
Alucinações, nações, nações
Hallucinations, nations, nations
Alucinações, nações, nações
Hallucinations, nations, nations
Alucinações, nações, nações
Hallucinations
Alucinações
(I can't tell what's real and what's)
(Não consigo distinguir o que é real e o que é)
Falling backwards
Cayendo hacia atrás
What comes after the words you said?
¿Qué viene después de las palabras que dijiste?
They knocked us from our high
Nos derribaron de nuestro alto
I always thought we'd have another life
Siempre pensé que tendríamos otra vida
Dancing alone
Bailando solo
Left in shadows
Dejado en sombras
I paint you in the corner of my mind
Te pinto en la esquina de mi mente
Pull the colors from the rays of light
Saco los colores de los rayos de luz
Close my eyes, I can't erase you
Cierro mis ojos, no puedo borrarte
(I can't erase you)
(No puedo borrarte)
Hallucinations, you occupy
Alucinaciones, tú ocupas
My imagination's running wild
Mi imaginación se desborda
New sensations, sweet temptations
Nuevas sensaciones, dulces tentaciones
I can't tell what's real and what's
No puedo distinguir lo que es real y lo que es
So much breakage
Tanto desgaste
I see your face in blank spaces
Veo tu cara en espacios en blanco
I'm hearing voices out of my TV
Estoy escuchando voces de mi televisor
Silent songs what they're singing to me
Canciones silenciosas lo que me están cantando
Close my eyes, I can't embrace you
Cierro mis ojos, no puedo abrazarte
(Embrace you, embrace you)
(Abrazarte, abrazarte)
We're not close, but I still taste you
No estamos cerca, pero aún te saboreo
(Still taste you, still taste you)
(Aún te saboreo, aún te saboreo)
Hallucinations, you occupy
Alucinaciones, tú ocupas
My imagination's running wild
Mi imaginación se desborda
New sensations, sweet temptations
Nuevas sensaciones, dulces tentaciones
I can't tell what's real and what's
No puedo distinguir lo que es real y lo que es
Hallucinations, they satisfy
Alucinaciones, satisfacen
Our imagination's running wild
Nuestra imaginación se desborda
New sensations, sweet temptations
Nuevas sensaciones, dulces tentaciones
I can't tell what's real and what's
No puedo distinguir lo que es real y lo que es
Hallucinations, nations, nations
Alucinaciones, naciones, naciones
Hallucinations, nations, nations
Alucinaciones, naciones, naciones
Hallucinations, nations, nations
Alucinaciones, naciones, naciones
Hallucinations
Alucinaciones
(I can't tell what's real and what's)
(No puedo distinguir lo que es real y lo que es)
(Oh)
(Oh)
Hallucinations, you occupy
Alucinaciones, tú ocupas
My imagination's running wild
Mi imaginación se desborda
New sensations, sweet temptations (I can't tell)
Nuevas sensaciones, dulces tentaciones (No puedo decir)
I can't tell what's real and what's
No puedo distinguir lo que es real y lo que es
Hallucinations, nations, nations
Alucinaciones, naciones, naciones
Hallucinations, nations, nations
Alucinaciones, naciones, naciones
Hallucinations, nations, nations
Alucinaciones, naciones, naciones
Hallucinations
Alucinaciones
(I can't tell what's real and what's)
(No puedo distinguir lo que es real y lo que es)
Falling backwards
Tomber à la renverse
What comes after the words you said?
Qu'est-ce qui vient après les mots que tu as dit ?
They knocked us from our high
Ils nous ont fait tomber de notre piédestal
I always thought we'd have another life
J'ai toujours pensé que nous aurions une autre vie
Dancing alone
Danser seul
Left in shadows
Laissé dans les ombres
I paint you in the corner of my mind
Je te peins dans le coin de mon esprit
Pull the colors from the rays of light
Je tire les couleurs des rayons de lumière
Close my eyes, I can't erase you
Je ferme les yeux, je ne peux pas t'effacer
(I can't erase you)
(Je ne peux pas t'effacer)
Hallucinations, you occupy
Hallucinations, tu occupes
My imagination's running wild
Mon imagination s'emballe
New sensations, sweet temptations
Nouvelles sensations, douces tentations
I can't tell what's real and what's
Je ne peux pas dire ce qui est réel et ce qui est
So much breakage
Tant de brisures
I see your face in blank spaces
Je vois ton visage dans des espaces vides
I'm hearing voices out of my TV
J'entends des voix sortir de ma télé
Silent songs what they're singing to me
Des chansons silencieuses qu'elles me chantent
Close my eyes, I can't embrace you
Je ferme les yeux, je ne peux pas t'embrasser
(Embrace you, embrace you)
(T'embrasser, t'embrasser)
We're not close, but I still taste you
Nous ne sommes pas proches, mais je te goûte encore
(Still taste you, still taste you)
(Te goûte encore, te goûte encore)
Hallucinations, you occupy
Hallucinations, tu occupes
My imagination's running wild
Mon imagination s'emballe
New sensations, sweet temptations
Nouvelles sensations, douces tentations
I can't tell what's real and what's
Je ne peux pas dire ce qui est réel et ce qui est
Hallucinations, they satisfy
Hallucinations, elles satisfont
Our imagination's running wild
Notre imagination s'emballe
New sensations, sweet temptations
Nouvelles sensations, douces tentations
I can't tell what's real and what's
Je ne peux pas dire ce qui est réel et ce qui est
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations
Hallucinations
(I can't tell what's real and what's)
(Je ne peux pas dire ce qui est réel et ce qui est)
(Oh)
(Oh)
Hallucinations, you occupy
Hallucinations, tu occupes
My imagination's running wild
Mon imagination s'emballe
New sensations, sweet temptations (I can't tell)
Nouvelles sensations, douces tentations (Je ne peux pas dire)
I can't tell what's real and what's
Je ne peux pas dire ce qui est réel et ce qui est
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations, nations, nations
Hallucinations
Hallucinations
(I can't tell what's real and what's)
(Je ne peux pas dire ce qui est réel et ce qui est)
Falling backwards
Rückwärts fallen
What comes after the words you said?
Was kommt nach den Worten, die du gesagt hast?
They knocked us from our high
Sie haben uns von unserem Hochpunkt gestoßen
I always thought we'd have another life
Ich dachte immer, wir hätten ein anderes Leben
Dancing alone
Alleine tanzen
Left in shadows
In Schatten gelassen
I paint you in the corner of my mind
Ich male dich in die Ecke meines Geistes
Pull the colors from the rays of light
Ziehe die Farben aus den Lichtstrahlen
Close my eyes, I can't erase you
Schließe meine Augen, ich kann dich nicht auslöschen
(I can't erase you)
(Ich kann dich nicht auslöschen)
Hallucinations, you occupy
Halluzinationen, du besetzt
My imagination's running wild
Meine Fantasie läuft wild
New sensations, sweet temptations
Neue Empfindungen, süße Versuchungen
I can't tell what's real and what's
Ich kann nicht sagen, was echt und was ist
So much breakage
So viel Bruch
I see your face in blank spaces
Ich sehe dein Gesicht in leeren Räumen
I'm hearing voices out of my TV
Ich höre Stimmen aus meinem Fernseher
Silent songs what they're singing to me
Stille Lieder, die sie mir singen
Close my eyes, I can't embrace you
Schließe meine Augen, ich kann dich nicht umarmen
(Embrace you, embrace you)
(Umarme dich, umarme dich)
We're not close, but I still taste you
Wir sind nicht nah, aber ich schmecke dich immer noch
(Still taste you, still taste you)
(Immer noch schmecken, immer noch schmecken)
Hallucinations, you occupy
Halluzinationen, du besetzt
My imagination's running wild
Meine Fantasie läuft wild
New sensations, sweet temptations
Neue Empfindungen, süße Versuchungen
I can't tell what's real and what's
Ich kann nicht sagen, was echt und was ist
Hallucinations, they satisfy
Halluzinationen, sie befriedigen
Our imagination's running wild
Unsere Fantasie läuft wild
New sensations, sweet temptations
Neue Empfindungen, süße Versuchungen
I can't tell what's real and what's
Ich kann nicht sagen, was echt und was ist
Hallucinations, nations, nations
Halluzinationen, Nationen, Nationen
Hallucinations, nations, nations
Halluzinationen, Nationen, Nationen
Hallucinations, nations, nations
Halluzinationen, Nationen, Nationen
Hallucinations
Halluzinationen
(I can't tell what's real and what's)
(Ich kann nicht sagen, was echt und was ist)
(Oh)
(Oh)
Hallucinations, you occupy
Halluzinationen, du besetzt
My imagination's running wild
Meine Fantasie läuft wild
New sensations, sweet temptations (I can't tell)
Neue Empfindungen, süße Versuchungen (Ich kann nicht sagen)
I can't tell what's real and what's
Ich kann nicht sagen, was echt und was ist
Hallucinations, nations, nations
Halluzinationen, Nationen, Nationen
Hallucinations, nations, nations
Halluzinationen, Nationen, Nationen
Hallucinations, nations, nations
Halluzinationen, Nationen, Nationen
Hallucinations
Halluzinationen
(I can't tell what's real and what's)
(Ich kann nicht sagen, was echt und was ist)
[ترجمه فارسی اهنگ Hallucinations از PVRIS]
[Verse 1]
Falling backwards
رو به پشت میافتم
What comes after
اتفاقی که بعدش میافته
The words you said that knocked us from our high
حرفایی که گفتی و ما رو از اون لحظات اوجمون جدا کردن
I always thought we'd have another life
همیشه فکر میکنم یه زندگی دیگهای برامون رقم میخوره
Dancing alone
تنهایی میرقصم
Left in shadows
توی سایهها تنها رها شدم
I paint you in the corner of my mind
گوشهی ذهنم تو رو نقاشی میکنم (تصور میکنم) ـ
Forming colors from the rays of light
از پرتوهای نور رنگهایی میسازم
[Pre-Chorus]
Close my eyes, I can't erase you
چشمام رو میبندم، نمیتونم تو رو از ذهنم پاک کنم
(I can't erase you)
(نمیتونم تو رو پاک کنم)
[Chorus]
Hallucinations, you occupy
توهماتم، تو توشون هستی
My imagination's running wild
خیالاتم افسارشون از دست میره
New sensations, sweet temptations
احساسات جدید، وسوسههای شیرین
I can't tell what's real and what's...
نمیتونم تشخیص بدم چی واقعیه و چی... ـ
[Verse 2]
So much breakage
چقدر شکستن هست
I see your face in blank spaces
در فضاهای خالی صورت تو رو میبینم
I'm hearing voices out of my TV
Silent songs, but they're singing to me
آهنگهای بیصدا، ولی اونا برای من آواز میخونن
[Pre-Chorus]
Close my eyes, I can't erase you
چشمام رو میبندم، نمیتونم تو رو از ذهنم پاک کنم
(I can't erase you)
(نمیتونم تو رو پاک کنم)
We're not close, but I still taste you
نزدیک نیستیم، ولی هنوز میتونم مزهت رو حس میکنم
(Still taste you, still taste you)
(هنوز مزهات رو حس میکنم، هنوز مزهات رو حس میکنم)
[Chorus]
Hallucinations, you occupy
توهماتم، تو توشون هستی
My imagination's running wild
خیالاتم افسارشون از دست میره
New sensations, sweet temptations
احساسات جدید، وسوسههای شیرین
I can't tell what's real and what's
نمیتونم تشخیص بدم چی واقعیه و چی... ـ
Hallucinations, they satisfy
توهمات، اونا کافی و رضایتبخشن
Our imagination's running wild
خیالاتمون افسارشون از دست میره
New sensations, sweet temptations
احساسات جدید، وسوسههای شیرین
I can't tell what's real and what's
نمیتونم تشخیص بدم چی واقعیه و چی... ـ
[Bridge]
Hallucinations, -nations, -nations
توهمات، توهـ، توهـ
Hallucinations, -nations, -nations
توهمات، توهـ، توهـ
Hallucinations, -nations, -nations
توهمات، توهـ، توهـ
Hallucinations (I can't tell what's real and what's...)
توهمات (نمیتونم تشخیص بدم چی واقعیه و چی...) ـ
[Chorus]
(Oh)
(اوه)
Hallucinations, you occupy
توهماتم، تو توشون هستی
My imagination's running wild
خیالاتم افسارشون از دست میره
New sensations, sweet temptations (I can't tell no more)
احساسات جدید، وسوسههای شیرین (دیگه نمیتونم تشخیص بدم) ـ
I can't tell what's real and what's
نمیتونم تشخیص بدم چی واقعیه و چی... ـ
[Post-Chorus]
Hallucinations, -nations, -nations
توهمات، توهـ، توهـ
Hallucinations, -nations, -nations
توهمات، توهـ، توهـ
Hallucinations, -nations, -nations
توهمات، توهـ، توهـ
Hallucinations (I can't tell what's real and what's...)
توهمات (نمیتونم تشخیص بدم چی واقعیه و چی...) ـ