Boyzinho

Priscilla Fonseca

Testi Traduzione

Andei pensando na vida
E pude perceber
Que no futuro o que importa
É se eu vou ter você
Em tudo o que eu faço
Em todo momento
Te levo comigo
Ainda que em pensamento

Não importa se tem tempestade lá fora
(Não agora)
O que importa é que a gente 'tá junto, mesmo quando o tempo piora
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
O que importa é que a gente 'tá junto
Pra chorar ou sorrir

Boyzinho, você
É mais do que eu pedi pra Deus
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Agora eu sei
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Disseram que ser dois era melhor do que ser um
No começo não acreditei depois que te conheci vi que errei
Tão melhor assim
Com você perto de mim

Não importa se tem tempestade lá fora
(Não agora)
O que importa é que a gente 'tá junto mesmo quando o tempo piora
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
O que importa é que a gente 'tá junto
Pra chorar ou pra sorrir

Boyzinho, você
É mais do que eu pedi pra Deus
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Agora eu sei
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver

Boyzinho, você
É mais do que eu pedi pra Deus
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Agora eu sei
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver

Boyzinho, você
É mais do que eu pedi pra Deus
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Agora eu sei
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver

Andei pensando na vida
Ho pensato alla vita
E pude perceber
E ho potuto capire
Que no futuro o que importa
Che nel futuro ciò che conta
É se eu vou ter você
È se avrò te
Em tudo o que eu faço
In tutto quello che faccio
Em todo momento
In ogni momento
Te levo comigo
Ti porto con me
Ainda que em pensamento
Anche se solo nei pensieri
Não importa se tem tempestade lá fora
Non importa se c'è una tempesta fuori
(Não agora)
(Non ora)
O que importa é que a gente 'tá junto, mesmo quando o tempo piora
Ciò che conta è che siamo insieme, anche quando il tempo peggiora
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Quando dovremo uscire non c'è nulla che possa fermarci
O que importa é que a gente 'tá junto
Ciò che conta è che siamo insieme
Pra chorar ou sorrir
Per piangere o sorridere
Boyzinho, você
Ragazzino, tu
É mais do que eu pedi pra Deus
Sei più di quello che ho chiesto a Dio
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ora non so più vivere (senza di te)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Mi sono abituata, ma non mi sono mai stancata
Agora eu sei
Ora lo so
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vita intera sarà poco per vivere
Disseram que ser dois era melhor do que ser um
Hanno detto che essere in due è meglio che essere uno
No começo não acreditei depois que te conheci vi que errei
All'inizio non ci ho creduto, ma dopo averti conosciuto ho capito di aver sbagliato
Tão melhor assim
È così meglio
Com você perto de mim
Con te vicino a me
Não importa se tem tempestade lá fora
Non importa se c'è una tempesta fuori
(Não agora)
(Non ora)
O que importa é que a gente 'tá junto mesmo quando o tempo piora
Ciò che conta è che siamo insieme, anche quando il tempo peggiora
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Quando dovremo uscire non c'è nulla che possa fermarci
O que importa é que a gente 'tá junto
Ciò che conta è che siamo insieme
Pra chorar ou pra sorrir
Per piangere o sorridere
Boyzinho, você
Ragazzino, tu
É mais do que eu pedi pra Deus
Sei più di quello che ho chiesto a Dio
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ora non so più vivere (senza di te)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Mi sono abituata, ma non mi sono mai stancata
Agora eu sei
Ora lo so
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vita intera sarà poco per vivere
Boyzinho, você
Ragazzino, tu
É mais do que eu pedi pra Deus
Sei più di quello che ho chiesto a Dio
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ora non so più vivere (senza di te)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Mi sono abituata, ma non mi sono mai stancata
Agora eu sei
Ora lo so
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vita intera sarà poco per vivere
Boyzinho, você
Ragazzino, tu
É mais do que eu pedi pra Deus
Sei più di quello che ho chiesto a Dio
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ora non so più vivere (senza di te)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Mi sono abituata, ma non mi sono mai stancata
Agora eu sei
Ora lo so
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vita intera sarà poco per vivere
Andei pensando na vida
I've been thinking about life
E pude perceber
And I realized
Que no futuro o que importa
That in the future what matters
É se eu vou ter você
Is if I will have you
Em tudo o que eu faço
In everything I do
Em todo momento
Every moment
Te levo comigo
I take you with me
Ainda que em pensamento
Even if it's just in thought
Não importa se tem tempestade lá fora
It doesn't matter if there's a storm outside
(Não agora)
(Not now)
O que importa é que a gente 'tá junto, mesmo quando o tempo piora
What matters is that we're together, even when the weather gets worse
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
When we have to leave there's nothing that can stop us
O que importa é que a gente 'tá junto
What matters is that we're together
Pra chorar ou sorrir
To cry or to smile
Boyzinho, você
Boy, you
É mais do que eu pedi pra Deus
Are more than I asked God for
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Now I don't know how to live (without you)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
I got used to it, but I never got sick of it
Agora eu sei
Now I know
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
A whole lifetime will be too short to live
Disseram que ser dois era melhor do que ser um
They said that being two was better than being one
No começo não acreditei depois que te conheci vi que errei
At first I didn't believe it, but after meeting you I realized I was wrong
Tão melhor assim
So much better this way
Com você perto de mim
With you close to me
Não importa se tem tempestade lá fora
It doesn't matter if there's a storm outside
(Não agora)
(Not now)
O que importa é que a gente 'tá junto mesmo quando o tempo piora
What matters is that we're together, even when the weather gets worse
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
When we have to leave there's nothing that can stop us
O que importa é que a gente 'tá junto
What matters is that we're together
Pra chorar ou pra sorrir
To cry or to smile
Boyzinho, você
Boy, you
É mais do que eu pedi pra Deus
Are more than I asked God for
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Now I don't know how to live (without you)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
I got used to it, but I never got sick of it
Agora eu sei
Now I know
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
A whole lifetime will be too short to live
Boyzinho, você
Boy, you
É mais do que eu pedi pra Deus
Are more than I asked God for
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Now I don't know how to live (without you)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
I got used to it, but I never got sick of it
Agora eu sei
Now I know
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
A whole lifetime will be too short to live
Boyzinho, você
Boy, you
É mais do que eu pedi pra Deus
Are more than I asked God for
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Now I don't know how to live (without you)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
I got used to it, but I never got sick of it
Agora eu sei
Now I know
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
A whole lifetime will be too short to live
Andei pensando na vida
Estuve pensando en la vida
E pude perceber
Y pude darme cuenta
Que no futuro o que importa
Que en el futuro lo que importa
É se eu vou ter você
Es si voy a tenerte
Em tudo o que eu faço
En todo lo que hago
Em todo momento
En cada momento
Te levo comigo
Te llevo conmigo
Ainda que em pensamento
Aunque sea en pensamiento
Não importa se tem tempestade lá fora
No importa si hay tormenta afuera
(Não agora)
(No ahora)
O que importa é que a gente 'tá junto, mesmo quando o tempo piora
Lo que importa es que estamos juntos, incluso cuando el tiempo empeora
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Cuando tengamos que salir no hay nada que pueda impedirnos
O que importa é que a gente 'tá junto
Lo que importa es que estamos juntos
Pra chorar ou sorrir
Para llorar o reír
Boyzinho, você
Chico, tú
É mais do que eu pedi pra Deus
Eres más de lo que pedí a Dios
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ahora ya no sé cómo vivir (sin ti)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Me acostumbré, pero nunca me cansé
Agora eu sei
Ahora lo sé
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vida entera será poco para vivir
Disseram que ser dois era melhor do que ser um
Dijeron que ser dos era mejor que ser uno
No começo não acreditei depois que te conheci vi que errei
Al principio no lo creí, pero después de conocerte vi que me equivoqué
Tão melhor assim
Es mucho mejor así
Com você perto de mim
Con tú cerca de mí
Não importa se tem tempestade lá fora
No importa si hay tormenta afuera
(Não agora)
(No ahora)
O que importa é que a gente 'tá junto mesmo quando o tempo piora
Lo que importa es que estamos juntos, incluso cuando el tiempo empeora
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Cuando tengamos que salir no hay nada que pueda impedirnos
O que importa é que a gente 'tá junto
Lo que importa es que estamos juntos
Pra chorar ou pra sorrir
Para llorar o para reír
Boyzinho, você
Chico, tú
É mais do que eu pedi pra Deus
Eres más de lo que pedí a Dios
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ahora ya no sé cómo vivir (sin ti)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Me acostumbré, pero nunca me cansé
Agora eu sei
Ahora lo sé
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vida entera será poco para vivir
Boyzinho, você
Chico, tú
É mais do que eu pedi pra Deus
Eres más de lo que pedí a Dios
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ahora ya no sé cómo vivir (sin ti)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Me acostumbré, pero nunca me cansé
Agora eu sei
Ahora lo sé
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vida entera será poco para vivir
Boyzinho, você
Chico, tú
É mais do que eu pedi pra Deus
Eres más de lo que pedí a Dios
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Ahora ya no sé cómo vivir (sin ti)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Me acostumbré, pero nunca me cansé
Agora eu sei
Ahora lo sé
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Una vida entera será poco para vivir
Andei pensando na vida
J'ai réfléchi à la vie
E pude perceber
Et j'ai pu percevoir
Que no futuro o que importa
Que dans le futur ce qui compte
É se eu vou ter você
C'est si je vais t'avoir
Em tudo o que eu faço
Dans tout ce que je fais
Em todo momento
À chaque instant
Te levo comigo
Je t'emmène avec moi
Ainda que em pensamento
Même si c'est en pensée
Não importa se tem tempestade lá fora
Peu importe s'il y a une tempête dehors
(Não agora)
(Pas maintenant)
O que importa é que a gente 'tá junto, mesmo quando o tempo piora
Ce qui compte, c'est que nous sommes ensemble, même quand le temps se gâte
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Quand nous devrons sortir, il n'y a rien qui puisse nous arrêter
O que importa é que a gente 'tá junto
Ce qui compte, c'est que nous sommes ensemble
Pra chorar ou sorrir
Pour pleurer ou pour sourire
Boyzinho, você
Boyzinho, toi
É mais do que eu pedi pra Deus
Tu es plus que ce que j'ai demandé à Dieu
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Maintenant je ne sais plus vivre (sans toi)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Je me suis habitué, mais je ne me suis jamais lassé
Agora eu sei
Maintenant je sais
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Une vie entière sera trop courte pour vivre
Disseram que ser dois era melhor do que ser um
On m'a dit que deux c'est mieux qu'un
No começo não acreditei depois que te conheci vi que errei
Au début je n'y croyais pas, mais après t'avoir rencontré, j'ai vu que je m'étais trompé
Tão melhor assim
C'est tellement mieux ainsi
Com você perto de mim
Avec toi près de moi
Não importa se tem tempestade lá fora
Peu importe s'il y a une tempête dehors
(Não agora)
(Pas maintenant)
O que importa é que a gente 'tá junto mesmo quando o tempo piora
Ce qui compte, c'est que nous sommes ensemble, même quand le temps se gâte
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Quand nous devrons sortir, il n'y a rien qui puisse nous arrêter
O que importa é que a gente 'tá junto
Ce qui compte, c'est que nous sommes ensemble
Pra chorar ou pra sorrir
Pour pleurer ou pour sourire
Boyzinho, você
Boyzinho, toi
É mais do que eu pedi pra Deus
Tu es plus que ce que j'ai demandé à Dieu
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Maintenant je ne sais plus vivre (sans toi)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Je me suis habitué, mais je ne me suis jamais lassé
Agora eu sei
Maintenant je sais
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Une vie entière sera trop courte pour vivre
Boyzinho, você
Boyzinho, toi
É mais do que eu pedi pra Deus
Tu es plus que ce que j'ai demandé à Dieu
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Maintenant je ne sais plus vivre (sans toi)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Je me suis habitué, mais je ne me suis jamais lassé
Agora eu sei
Maintenant je sais
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Une vie entière sera trop courte pour vivre
Boyzinho, você
Boyzinho, toi
É mais do que eu pedi pra Deus
Tu es plus que ce que j'ai demandé à Dieu
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Maintenant je ne sais plus vivre (sans toi)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Je me suis habitué, mais je ne me suis jamais lassé
Agora eu sei
Maintenant je sais
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Une vie entière sera trop courte pour vivre
Andei pensando na vida
Ich habe über das Leben nachgedacht
E pude perceber
Und konnte erkennen
Que no futuro o que importa
Dass es in der Zukunft darauf ankommt
É se eu vou ter você
Ob ich dich haben werde
Em tudo o que eu faço
In allem, was ich tue
Em todo momento
In jedem Moment
Te levo comigo
Ich nehme dich mit
Ainda que em pensamento
Auch wenn es nur in Gedanken ist
Não importa se tem tempestade lá fora
Es ist egal, ob draußen ein Sturm tobt
(Não agora)
(Nicht jetzt)
O que importa é que a gente 'tá junto, mesmo quando o tempo piora
Was zählt, ist, dass wir zusammen sind, auch wenn das Wetter schlechter wird
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Wenn wir gehen müssen, gibt es nichts, was uns aufhalten kann
O que importa é que a gente 'tá junto
Was zählt, ist, dass wir zusammen sind
Pra chorar ou sorrir
Zum Weinen oder Lachen
Boyzinho, você
Boyzinho, du
É mais do que eu pedi pra Deus
Bist mehr als ich von Gott erbeten habe
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll (ohne dich)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber ich habe mich nie satt gesehen
Agora eu sei
Jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird nicht genug sein, um zu leben
Disseram que ser dois era melhor do que ser um
Man hat mir gesagt, dass es besser ist, zu zweit zu sein als alleine
No começo não acreditei depois que te conheci vi que errei
Am Anfang glaubte ich es nicht, aber nachdem ich dich kennengelernt habe, sah ich, dass ich mich geirrt hatte
Tão melhor assim
So viel besser so
Com você perto de mim
Mit dir in meiner Nähe
Não importa se tem tempestade lá fora
Es ist egal, ob draußen ein Sturm tobt
(Não agora)
(Nicht jetzt)
O que importa é que a gente 'tá junto mesmo quando o tempo piora
Was zählt, ist, dass wir zusammen sind, auch wenn das Wetter schlechter wird
Quando a gente tiver que sair não há nada que possa nos impedir
Wenn wir gehen müssen, gibt es nichts, was uns aufhalten kann
O que importa é que a gente 'tá junto
Was zählt, ist, dass wir zusammen sind
Pra chorar ou pra sorrir
Zum Weinen oder Lachen
Boyzinho, você
Boyzinho, du
É mais do que eu pedi pra Deus
Bist mehr als ich von Gott erbeten habe
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll (ohne dich)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber ich habe mich nie satt gesehen
Agora eu sei
Jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird nicht genug sein, um zu leben
Boyzinho, você
Boyzinho, du
É mais do que eu pedi pra Deus
Bist mehr als ich von Gott erbeten habe
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll (ohne dich)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber ich habe mich nie satt gesehen
Agora eu sei
Jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird nicht genug sein, um zu leben
Boyzinho, você
Boyzinho, du
É mais do que eu pedi pra Deus
Bist mehr als ich von Gott erbeten habe
Agora eu não sei mais viver (sem você)
Jetzt weiß ich nicht mehr, wie ich leben soll (ohne dich)
Eu acostumei, mas nunca enjoei
Ich habe mich daran gewöhnt, aber ich habe mich nie satt gesehen
Agora eu sei
Jetzt weiß ich
Uma vida inteira vai ser pouco pra viver
Ein ganzes Leben wird nicht genug sein, um zu leben

Curiosità sulla canzone Boyzinho di Priscilla Alcântara

Quando è stata rilasciata la canzone “Boyzinho” di Priscilla Alcântara?
La canzone Boyzinho è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Você Aprendeu A Amar?”.
Chi ha composto la canzone “Boyzinho” di di Priscilla Alcântara?
La canzone “Boyzinho” di di Priscilla Alcântara è stata composta da Priscilla Fonseca.

Canzoni più popolari di Priscilla Alcântara

Altri artisti di CCM (Contemporary Christian Music)