Empatia

Priscilla Alcantara Silva Fonseca

Testi Traduzione

Acredita em mim quando eu digo
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Acredita em mim quando eu digo
Que mesmo se o choro durar
A vida não vai parar
Gravei uma conversa
Em que uma voz diz
Se uma coisa que procuro sempre lembrar

Veja o sol
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Então, você
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Do mesmo lugar que você, eu vim
Como você, ao pó eu voltarei
Você é igual a mim
Então, faça por mim
O que faria a você ê-ê-ê-ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê

Acredita em mim quando eu digo
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Acredita em mim quando eu digo
Que mesmo se o choro durar
A vida não vai parar
Gravei uma conversa
Em que uma voz diz
Se uma coisa que procuro sempre lembrar

Veja o sol
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Então, você
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Do mesmo lugar que você, eu vim
Como você, ao pó eu voltarei
Você é igual a mim
Então, faça por mim
O que faria a você ê ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê

Acredita em mim quando eu digo
Credimi quando dico
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Che probabilmente non vivrai senza piangere
Acredita em mim quando eu digo
Credimi quando dico
Que mesmo se o choro durar
Che anche se il pianto dura
A vida não vai parar
La vita non si fermerà
Gravei uma conversa
Ho registrato una conversazione
Em que uma voz diz
In cui una voce dice
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
Se una cosa che cerco sempre di ricordare
Veja o sol
Guarda il sole
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Anche con le nuvole ha scelto di apparire
Então, você
Allora, tu
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Anche soffrendo devi scegliere di crescere
Do mesmo lugar que você, eu vim
Dallo stesso posto da cui sono venuto, io
Como você, ao pó eu voltarei
Come te, alla polvere tornerò
Você é igual a mim
Sei uguale a me
Então, faça por mim
Allora, fai per me
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Quello che faresti a te stesso ê-ê-ê-ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Quello che faresti a te stesso ê-ê-ê-ê
Acredita em mim quando eu digo
Credimi quando dico
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Che probabilmente non vivrai senza piangere
Acredita em mim quando eu digo
Credimi quando dico
Que mesmo se o choro durar
Che anche se il pianto dura
A vida não vai parar
La vita non si fermerà
Gravei uma conversa
Ho registrato una conversazione
Em que uma voz diz
In cui una voce dice
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
Se una cosa che cerco sempre di ricordare
Veja o sol
Guarda il sole
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Anche con le nuvole ha scelto di apparire
Então, você
Allora, tu
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Anche soffrendo devi scegliere di crescere
Do mesmo lugar que você, eu vim
Dallo stesso posto da cui sono venuto, io
Como você, ao pó eu voltarei
Come te, alla polvere tornerò
Você é igual a mim
Sei uguale a me
Então, faça por mim
Allora, fai per me
O que faria a você ê ê
Quello che faresti a te stesso ê ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Quello che faresti a te stesso ê-ê-ê-ê
Acredita em mim quando eu digo
Believe me when I say
Que provavelmente não irá viver sem chorar
That you probably won't live without crying
Acredita em mim quando eu digo
Believe me when I say
Que mesmo se o choro durar
That even if the crying lasts
A vida não vai parar
Life will not stop
Gravei uma conversa
I recorded a conversation
Em que uma voz diz
In which a voice says
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
If one thing I always try to remember
Veja o sol
See the sun
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Even with clouds chose to appear
Então, você
So, you
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Even suffering have to choose to grow
Do mesmo lugar que você, eu vim
From the same place as you, I came
Como você, ao pó eu voltarei
Like you, to dust I will return
Você é igual a mim
You are the same as me
Então, faça por mim
So, do for me
O que faria a você ê-ê-ê-ê
What you would do to yourself eh-eh-eh-eh
O que faria a você ê-ê-ê-ê
What you would do to yourself eh-eh-eh-eh
Acredita em mim quando eu digo
Believe me when I say
Que provavelmente não irá viver sem chorar
That you probably won't live without crying
Acredita em mim quando eu digo
Believe me when I say
Que mesmo se o choro durar
That even if the crying lasts
A vida não vai parar
Life will not stop
Gravei uma conversa
I recorded a conversation
Em que uma voz diz
In which a voice says
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
If one thing I always try to remember
Veja o sol
See the sun
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Even with clouds chose to appear
Então, você
So, you
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Even suffering have to choose to grow
Do mesmo lugar que você, eu vim
From the same place as you, I came
Como você, ao pó eu voltarei
Like you, to dust I will return
Você é igual a mim
You are the same as me
Então, faça por mim
So, do for me
O que faria a você ê ê
What you would do to yourself eh eh
O que faria a você ê-ê-ê-ê
What you would do to yourself eh-eh-eh-eh
Acredita em mim quando eu digo
Cree en mí cuando digo
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Que probablemente no vivirás sin llorar
Acredita em mim quando eu digo
Cree en mí cuando digo
Que mesmo se o choro durar
Que incluso si el llanto dura
A vida não vai parar
La vida no se detendrá
Gravei uma conversa
Grabé una conversación
Em que uma voz diz
En la que una voz dice
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
Si hay algo que siempre intento recordar
Veja o sol
Mira el sol
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Incluso con nubes eligió aparecer
Então, você
Entonces, tú
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Incluso sufriendo tienes que elegir crecer
Do mesmo lugar que você, eu vim
Del mismo lugar que tú, yo vine
Como você, ao pó eu voltarei
Como tú, al polvo volveré
Você é igual a mim
Eres igual a mí
Então, faça por mim
Entonces, haz por mí
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Lo que harías por ti ê-ê-ê-ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Lo que harías por ti ê-ê-ê-ê
Acredita em mim quando eu digo
Cree en mí cuando digo
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Que probablemente no vivirás sin llorar
Acredita em mim quando eu digo
Cree en mí cuando digo
Que mesmo se o choro durar
Que incluso si el llanto dura
A vida não vai parar
La vida no se detendrá
Gravei uma conversa
Grabé una conversación
Em que uma voz diz
En la que una voz dice
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
Si hay algo que siempre intento recordar
Veja o sol
Mira el sol
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Incluso con nubes eligió aparecer
Então, você
Entonces, tú
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Incluso sufriendo tienes que elegir crecer
Do mesmo lugar que você, eu vim
Del mismo lugar que tú, yo vine
Como você, ao pó eu voltarei
Como tú, al polvo volveré
Você é igual a mim
Eres igual a mí
Então, faça por mim
Entonces, haz por mí
O que faria a você ê ê
Lo que harías por ti ê ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Lo que harías por ti ê-ê-ê-ê
Acredita em mim quando eu digo
Crois en moi quand je dis
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Que tu ne vivras probablement pas sans pleurer
Acredita em mim quando eu digo
Crois en moi quand je dis
Que mesmo se o choro durar
Que même si les pleurs durent
A vida não vai parar
La vie ne s'arrêtera pas
Gravei uma conversa
J'ai enregistré une conversation
Em que uma voz diz
Dans laquelle une voix dit
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
C'est quelque chose que j'essaie toujours de me rappeler
Veja o sol
Regarde le soleil
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Même avec des nuages, il a choisi d'apparaître
Então, você
Alors, toi
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Même en souffrant, tu dois choisir de grandir
Do mesmo lugar que você, eu vim
Du même endroit d'où tu viens, je suis venu
Como você, ao pó eu voltarei
Comme toi, je retournerai à la poussière
Você é igual a mim
Tu es comme moi
Então, faça por mim
Alors, fais pour moi
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Ce que tu ferais pour toi ê-ê-ê-ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Ce que tu ferais pour toi ê-ê-ê-ê
Acredita em mim quando eu digo
Crois en moi quand je dis
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Que tu ne vivras probablement pas sans pleurer
Acredita em mim quando eu digo
Crois en moi quand je dis
Que mesmo se o choro durar
Que même si les pleurs durent
A vida não vai parar
La vie ne s'arrêtera pas
Gravei uma conversa
J'ai enregistré une conversation
Em que uma voz diz
Dans laquelle une voix dit
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
C'est quelque chose que j'essaie toujours de me rappeler
Veja o sol
Regarde le soleil
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Même avec des nuages, il a choisi d'apparaître
Então, você
Alors, toi
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Même en souffrant, tu dois choisir de grandir
Do mesmo lugar que você, eu vim
Du même endroit d'où tu viens, je suis venu
Como você, ao pó eu voltarei
Comme toi, je retournerai à la poussière
Você é igual a mim
Tu es comme moi
Então, faça por mim
Alors, fais pour moi
O que faria a você ê ê
Ce que tu ferais pour toi ê ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Ce que tu ferais pour toi ê-ê-ê-ê
Acredita em mim quando eu digo
Glaube mir, wenn ich sage
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Dass du wahrscheinlich nicht ohne zu weinen leben wirst
Acredita em mim quando eu digo
Glaube mir, wenn ich sage
Que mesmo se o choro durar
Dass selbst wenn das Weinen andauert
A vida não vai parar
Das Leben wird nicht aufhören
Gravei uma conversa
Ich habe ein Gespräch aufgenommen
Em que uma voz diz
In dem eine Stimme sagt
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
Wenn es eine Sache gibt, an die ich mich immer erinnern möchte
Veja o sol
Sieh die Sonne
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Selbst mit Wolken hat sie sich entschieden zu erscheinen
Então, você
Also, du
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Auch wenn du leidest, musst du dich entscheiden zu wachsen
Do mesmo lugar que você, eu vim
Vom selben Ort wie du, bin ich gekommen
Como você, ao pó eu voltarei
Wie du, werde ich zu Staub zurückkehren
Você é igual a mim
Du bist gleich wie ich
Então, faça por mim
Also, tu für mich
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Was du für dich tun würdest ê-ê-ê-ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Was du für dich tun würdest ê-ê-ê-ê
Acredita em mim quando eu digo
Glaube mir, wenn ich sage
Que provavelmente não irá viver sem chorar
Dass du wahrscheinlich nicht ohne zu weinen leben wirst
Acredita em mim quando eu digo
Glaube mir, wenn ich sage
Que mesmo se o choro durar
Dass selbst wenn das Weinen andauert
A vida não vai parar
Das Leben wird nicht aufhören
Gravei uma conversa
Ich habe ein Gespräch aufgenommen
Em que uma voz diz
In dem eine Stimme sagt
Se uma coisa que procuro sempre lembrar
Wenn es eine Sache gibt, an die ich mich immer erinnern möchte
Veja o sol
Sieh die Sonne
Mesmo com nuvens escolheu aparecer
Selbst mit Wolken hat sie sich entschieden zu erscheinen
Então, você
Also, du
Mesmo sofrendo tem que escolher crescer
Auch wenn du leidest, musst du dich entscheiden zu wachsen
Do mesmo lugar que você, eu vim
Vom selben Ort wie du, bin ich gekommen
Como você, ao pó eu voltarei
Wie du, werde ich zu Staub zurückkehren
Você é igual a mim
Du bist gleich wie ich
Então, faça por mim
Also, tu für mich
O que faria a você ê ê
Was du für dich tun würdest ê ê
O que faria a você ê-ê-ê-ê
Was du für dich tun würdest ê-ê-ê-ê

Curiosità sulla canzone Empatia di Priscilla Alcântara

Quando è stata rilasciata la canzone “Empatia” di Priscilla Alcântara?
La canzone Empatia è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Gente”.
Chi ha composto la canzone “Empatia” di di Priscilla Alcântara?
La canzone “Empatia” di di Priscilla Alcântara è stata composta da Priscilla Alcantara Silva Fonseca.

Canzoni più popolari di Priscilla Alcântara

Altri artisti di CCM (Contemporary Christian Music)