Wakin' up to kiss you and nobody's there
The smell of your perfume still stuck in the air
It's hard
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
It's funny how things never change in this old town
So far from the stars
And I wanna tell you everything
The words I never got to say the first time around
And I remember everything
From when we were the children playin' in this fairground
Wish I was there with you now
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
Drive highways and byways to be there with you
Over and over, the only truth
Everything comes back to you, mm
I saw that you moved on with someone new
In the pub that we met, he's got his arms around you
It's so hard
So hard
And I wanna tell you everything
The words I never got to say the first time around
And I remember everything
From when we were the children playin' in this fairground
Wish I was there with you now
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Drive highways and byways to be there with you
Over and over, the only truth
Everything comes back to you
You still make me nervous when you walk in the room
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Over and over, the only truth
Everything comes back to you, mm
And I know that it's wrong
That I can't move on
But there's somethin' 'bout you
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Drive highways and byways to be there with you
Over and over, the only truth
Everything comes back to you
You still make me nervous when you walk in the room
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Over and over, the only truth
Everything comes back to you, mm
Everything comes back to you, mm
Wakin' up to kiss you and nobody's there
Svegliandomi per baciarti ma non c'è nessuno
The smell of your perfume still stuck in the air
Il tuo profumo è ancora nell'aria
It's hard
È difficile
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
Ieri ho pensato di aver visto la tua ombra correndo in giro
It's funny how things never change in this old town
È divertente come le cose non cambiano mai in questa vecchia città
So far from the stars
Così lontana dalle stelle
And I wanna tell you everything
E ti voglio dire tutto
The words I never got to say the first time around
Le parole che non ho mai potuto dire la prima volta
And I remember everything
E mi ricordo tutto
From when we were the children playin' in this fairground
Da quando noi eravamo bambini giocando in queso parco divertimenti
Wish I was there with you now
Mi piacerebbe essere con te adesso
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
Se il mondo intero stesse guardando ballerei ancora con te
Drive highways and byways to be there with you
Andando su autostrade e strade secondarie per essere là con te
Over and over, the only truth
Di nuovo e ancora solo la verità
Everything comes back to you, mm
Tutto torna indietro da te
I saw that you moved on with someone new
Ho visto che sei andata avanti con qualcuno di nuovo
In the pub that we met, he's got his arms around you
In un pub dove ci siamo incontrati e lui ha le sue braccia attorno a te
It's so hard
È così difficile
So hard
Così difficile
And I wanna tell you everything
E ti voglio dire tutto
The words I never got to say the first time around
Le parole che non ho mai potuto dire la prima volta
And I remember everything
E mi ricordo tutto
From when we were the children playin' in this fairground
Da quando noi eravamo bambini giocando in queso parco divertimenti
Wish I was there with you now
Mi piacerebbe essere con te adesso
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Se il mondo intero stesse guardando ballerei ancora con te
Drive highways and byways to be there with you
Andando su autostrade e strade secondarie per essere là con te
Over and over, the only truth
Di nuovo e ancora solo la verità
Everything comes back to you
Tutto torna indietro da te
You still make me nervous when you walk in the room
Mi rendi ancora nervoso quando entri nella stanza
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Le farfalle, loro diventano vive quando sono vicino a te
Over and over, the only truth
Di nuovo e ancora solo la verità
Everything comes back to you, mm
Tutto torna indietro da te, mm
And I know that it's wrong
E so che è sbagliato
That I can't move on
Che non posso andare avanti
But there's somethin' 'bout you
Ma c'è qualcosa riguardo a te
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Perché se il mondo intero stesse guardando ballerei ancora con te
Drive highways and byways to be there with you
Andando su autostrade e strade secondarie per essere là con te
Over and over, the only truth
Di nuovo e ancora solo la verità
Everything comes back to you
Tutto torna indietro da te
You still make me nervous when you walk in the room
Mi rendi ancora nervoso quando entri nella stanza
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Le farfalle, loro diventano vive quando sono vicino a te
Over and over, the only truth
Di nuovo e ancora solo la verità
Everything comes back to you, mm
Tutto torna indietro da te, mm
Everything comes back to you, mm
Tutto torna indietro da te, mm
Wakin' up to kiss you and nobody's there
Acordo para te beijar e ninguém está lá
The smell of your perfume still stuck in the air
O cheiro do seu perfume ainda está no ar
It's hard
É difícil
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
Ontem eu achei que tivesse visto sua sombra correndo por aí
It's funny how things never change in this old town
É engraçado como as coisas nunca mudam nessa velha cidade
So far from the stars
Tão distante das estrelas
And I wanna tell you everything
E eu quero te contar tudo
The words I never got to say the first time around
As palavras que nunca consegui dizer na primeira vez
And I remember everything
E eu lembro tudo
From when we were the children playin' in this fairground
De quando éramos crianças brincando nesse parque de diversões
Wish I was there with you now
Queria estar lá com você agora
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
Se o mundo todo estivesse olhando eu ainda dançaria com você
Drive highways and byways to be there with you
Dirigiria estradas e atalhos para estar lá com você
Over and over, the only truth
De novo e de novo a única verdade
Everything comes back to you, mm
Tudo volta pra você, mm
I saw that you moved on with someone new
Vi que você virou a página com alguém novo
In the pub that we met, he's got his arms around you
No bar que nós conhecemos ele estava com os braços em você
It's so hard
É difícil
So hard
Tão difícil
And I wanna tell you everything
E eu quero te contar tudo
The words I never got to say the first time around
As palavras que nunca consegui dizer na primeira vez
And I remember everything
E eu lembro tudo
From when we were the children playin' in this fairground
De quando éramos crianças brincando nesse parque de diversões
Wish I was there with you now
Queria estar lá com você agora
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Porque se o mundo todo estivesse olhando eu ainda dançaria com você
Drive highways and byways to be there with you
Dirigiria estradas e atalhos para estar lá com você
Over and over, the only truth
De novo e de novo a única verdade
Everything comes back to you
Tudo volta pra você
You still make me nervous when you walk in the room
Você ainda me deixa nervoso quando entra no quarto
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
As borboletas ganham vida quando estou próximo de você
Over and over, the only truth
De novo e de novo a única verdade
Everything comes back to you, mm
Tudo volta pra você, mm
And I know that it's wrong
E eu sei que é errado
That I can't move on
Que eu não posso seguir em frente
But there's somethin' 'bout you
Mas há nada sobre você
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Porque se o mundo todo estivesse olhando eu ainda dançaria com você
Drive highways and byways to be there with you
Dirigiria estradas e atalhos para estar lá com você
Over and over, the only truth
De novo e de novo a única verdade
Everything comes back to you
Tudo volta pra você
You still make me nervous when you walk in the room
Você ainda me deixa nervoso quando entra no quarto
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
As borboletas ganham vida quando estou próximo de você
Over and over, the only truth
De novo e de novo a única verdade
Everything comes back to you, mm
Tudo volta pra você, mm
Everything comes back to you, mm
Tudo volta pra você, mm
Wakin' up to kiss you and nobody's there
Despertando para besarte y no hay nadie ahí
The smell of your perfume still stuck in the air
El olor de tu perfume sigue atrapado en el aire
It's hard
Es difícil
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
Ayer creí ver tu sombra corriendo por ahí
It's funny how things never change in this old town
Es curioso cómo las cosas nunca cambian en este viejo pueblo
So far from the stars
Tan lejos de las estrellas
And I wanna tell you everything
Y quiero decirte todo
The words I never got to say the first time around
Las palabras que nunca llegué a decir la primera vez
And I remember everything
Y recuerdo todo
From when we were the children playin' in this fairground
De cuando éramos los niños jugando en este parque de atracciones
Wish I was there with you now
Desearía estar allí contigo ahora
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
Si todo el mundo estuviera mirando, todavía bailaría contigo
Drive highways and byways to be there with you
Manejaría por carreteras y caminos para estar allí contigo
Over and over, the only truth
Una y otra vez, la única verdad
Everything comes back to you, mm
Todo regresa a ti, mm
I saw that you moved on with someone new
Vi que seguiste adelante con alguien nuevo
In the pub that we met, he's got his arms around you
En el pub que conocimos, él te abraza
It's so hard
Es tan difícil
So hard
Tan difícil
And I wanna tell you everything
Y quiero decirte todo
The words I never got to say the first time around
Las palabras que nunca llegué a decir la primera vez
And I remember everything
Y recuerdo todo
From when we were the children playin' in this fairground
De cuando éramos los niños jugando en este parque de atracciones
Wish I was there with you now
Desearía estar allí contigo ahora
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Si todo el mundo estuviera mirando, todavía bailaría contigo
Drive highways and byways to be there with you
Manejaría por carreteras y caminos para estar allí contigo
Over and over, the only truth
Una y otra vez, la única verdad
Everything comes back to you
Todo regresa a ti
You still make me nervous when you walk in the room
Todavía me pones nervioso cuando entras al cuarto
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Esas mariposas, cobran vida cuando estoy a tu lado
Over and over, the only truth
Una y otra vez, la única verdad
Everything comes back to you, mm
Todo regresa a ti, mm
And I know that it's wrong
Y sé que está mal
That I can't move on
Que no puedo seguir adelante
But there's somethin' 'bout you
Pero hay algo de ti
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Si todo el mundo estuviera mirando, todavía bailaría contigo
Drive highways and byways to be there with you
Manejaría por carreteras y caminos para estar allí contigo
Over and over, the only truth
Una y otra vez, la única verdad
Everything comes back to you
Todo regresa a ti
You still make me nervous when you walk in the room
Todavía me pones nervioso cuando entras al cuarto
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Esas mariposas, cobran vida cuando estoy a tu lado
Over and over, the only truth
Una y otra vez, la única verdad
Everything comes back to you, mm
Todo regresa a ti, mm
Everything comes back to you, mm
Todo regresa a ti, mm
Wakin' up to kiss you and nobody's there
Je me réveille pour t'embrasser et il y a personne là
The smell of your perfume still stuck in the air
L'odeur de ton parfum est encore coincée dans l'air
It's hard
C'est difficile
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
Hier, je pensais que j'ai vu ton ombre courir ici et là
It's funny how things never change in this old town
C'est comique, comment les choses ne changent jamais dans cette vieille ville
So far from the stars
Si loin des étoiles
And I wanna tell you everything
Et je veux te raconter tout
The words I never got to say the first time around
Les mots que je n'ai jamais pu dire la première fois
And I remember everything
Et je me souviens de tout
From when we were the children playin' in this fairground
Des jours où c'était nous les enfants qui jouaient à cette fête foraine
Wish I was there with you now
J'aimerais tant être là avec toi maintenant
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
Si le monde entier nous regardait, je danserais quand même avec toi
Drive highways and byways to be there with you
Je traverserais des autoroutes et des petites routes pour être là avec toi
Over and over, the only truth
Encore et encore, c'est la seule vérité
Everything comes back to you, mm
Tout revient à toi, hmm
I saw that you moved on with someone new
J'ai vu que t'es passée à la prochaine étape, avec un autre
In the pub that we met, he's got his arms around you
Dans le pub où on s'est rencontrés, il te serre dans ses bras
It's so hard
C'est si dur
So hard
Si dur
And I wanna tell you everything
Et je veux te raconter tout
The words I never got to say the first time around
Les mots que je n'ai jamais pu dire la première fois
And I remember everything
Et je me souviens de tout
From when we were the children playin' in this fairground
Des jours où c'était nous les enfants qui jouaient à cette fête foraine
Wish I was there with you now
J'aimerais tant être là avec toi maintenant
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Parce que si le monde entier nous regardait, je danserais quand même avec toi
Drive highways and byways to be there with you
Je traverserais des autoroutes et des petites routes pour être là avec toi
Over and over, the only truth
Encore et encore, c'est la seule vérité
Everything comes back to you
Tout revient à toi
You still make me nervous when you walk in the room
Tu me rends encore nerveux quand tu rentres dans la pièce
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Ces papillons, ils se réveillent quand je suis à côté de toi
Over and over, the only truth
Encore et encore, c'est la seule vérité
Everything comes back to you, mm
Tout revient à toi, hm
And I know that it's wrong
Et je sais que c'est pas juste
That I can't move on
Que je n'arrive pas à t'oublier
But there's somethin' 'bout you
Mais il y a quelque chose à propos de toi
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Parce que si le monde entier nous regardait, je danserais quand même avec toi
Drive highways and byways to be there with you
Je traverserais des autoroutes et des petites routes pour être là avec toi
Over and over, the only truth
Encore et encore, c'est la seule vérité
Everything comes back to you
Tout revient à toi
You still make me nervous when you walk in the room
Tu me rends encore nerveux quand tu rentres dans la pièce
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Ces papillons, ils se réveillent quand je suis à côté de toi
Over and over, the only truth
Encore et encore, c'est la seule vérité
Everything comes back to you, mm
Tout revient à toi, hm
Everything comes back to you, mm
Tout revient à toi, hm
Wakin' up to kiss you and nobody's there
Ich wache auf, um dich zu küssen und niemand ist da
The smell of your perfume still stuck in the air
Der Geruch deines Parfums hängt noch in der Luft
It's hard
Es ist schwer
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
Gestern dachte ich, ich hätte deinen Schatten herumlaufen sehen
It's funny how things never change in this old town
Es ist lustig, wie sich in dieser alten Stadt nichts ändert
So far from the stars
So weit weg von den Sternen
And I wanna tell you everything
Und ich möchte dir alles erzählen
The words I never got to say the first time around
Die Worte, die ich beim ersten Mal nicht sagen konnte
And I remember everything
Und ich erinnere mich an alles
From when we were the children playin' in this fairground
Als wir noch Kinder waren und auf diesem Jahrmarkt spielten
Wish I was there with you now
Wünschte, ich wäre jetzt bei dir
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
Wenn die ganze Welt zuschauen würde, würde ich immer noch mit dir tanzen
Drive highways and byways to be there with you
Ich würde Autobahnen und Landstraßen fahren, um bei dir zu sein
Over and over, the only truth
Immer und immer wieder, die einzige Wahrheit
Everything comes back to you, mm
Alles kommt zu dir zurück, mm
I saw that you moved on with someone new
Ich habe gesehen, dass du mit jemand Neuem weitergezogen bist
In the pub that we met, he's got his arms around you
In der Kneipe, in der wir uns trafen, hat er seine Arme um dich
It's so hard
Es ist so schwer
So hard
So schwer
And I wanna tell you everything
Und ich möchte dir alles erzählen
The words I never got to say the first time around
Die Worte, die ich beim ersten Mal nicht sagen konnte
And I remember everything
Und ich erinnere mich an alles
From when we were the children playin' in this fairground
Als wir noch Kinder waren und auf diesem Jahrmarkt spielten
Wish I was there with you now
Wünschte, ich wäre jetzt bei dir
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Denn wenn die ganze Welt zuschauen würde, würde ich immer noch mit dir tanzen
Drive highways and byways to be there with you
Ich würde Autobahnen und Landstraßen fahren, um bei dir zu sein
Over and over, the only truth
Immer und immer wieder, die einzige Wahrheit
Everything comes back to you
Alles kommt zu dir zurück
You still make me nervous when you walk in the room
Du machst mich immer noch nervös, wenn du den Raum betrittst
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Diese Schmetterlinge, sie werden lebendig, wenn ich neben dir bin
Over and over, the only truth
Immer und immer wieder, die einzige Wahrheit
Everything comes back to you, mm
Alles kommt zu dir zurück, mm
And I know that it's wrong
Und ich weiß, dass es falsch ist
That I can't move on
Dass ich nicht weitermachen kann
But there's somethin' 'bout you
Aber es ist etwas an dir
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Denn wenn die ganze Welt zuschauen würde, würde ich immer noch mit dir tanzen
Drive highways and byways to be there with you
Ich würde Autobahnen und Landstraßen fahren, um bei dir zu sein
Over and over, the only truth
Immer und immer wieder, die einzige Wahrheit
Everything comes back to you
Alles kommt zu dir zurück
You still make me nervous when you walk in the room
Du machst mich immer noch nervös, wenn du den Raum betrittst
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Diese Schmetterlinge, sie werden lebendig, wenn ich neben dir bin
Over and over, the only truth
Immer und immer wieder, die einzige Wahrheit
Everything comes back to you, mm
Alles kommt zu dir zurück, mm
Everything comes back to you, mm
Alles kommt zu dir zurück, mm
Wakin' up to kiss you and nobody's there
Bangun untuk menciummu dan tak ada siapa-siapa di sana
The smell of your perfume still stuck in the air
Bau parfummu masih terasa di udara
It's hard
Sungguh sulit
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
Kemarin aku pikir aku melihat bayanganmu berlari-larian
It's funny how things never change in this old town
Lucunya, segala sesuatu tak pernah berubah di kota tua ini
So far from the stars
Sangat jauh dari bintang-bintang
And I wanna tell you everything
Dan aku ingin memberitahumu segalanya
The words I never got to say the first time around
Kata-kata yang tak sempat aku ucapkan pada pertemuan pertama
And I remember everything
Dan aku ingat segalanya
From when we were the children playin' in this fairground
Saat kita masih anak-anak bermain di taman hiburan ini
Wish I was there with you now
Ingin aku di sana bersamamu sekarang
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
Jika seluruh dunia menonton, aku masih akan menari denganmu
Drive highways and byways to be there with you
Mengemudi di jalan raya dan jalan kecil untuk bisa bersamamu
Over and over, the only truth
Berulang kali, satu-satunya kebenaran
Everything comes back to you, mm
Semuanya kembali padamu, mm
I saw that you moved on with someone new
Aku melihat bahwa kamu telah melanjutkan hidup dengan seseorang yang baru
In the pub that we met, he's got his arms around you
Di pub tempat kita bertemu, dia memelukmu
It's so hard
Sungguh sulit
So hard
Sangat sulit
And I wanna tell you everything
Dan aku ingin memberitahumu segalanya
The words I never got to say the first time around
Kata-kata yang tak sempat aku ucapkan pada pertemuan pertama
And I remember everything
Dan aku ingat segalanya
From when we were the children playin' in this fairground
Saat kita masih anak-anak bermain di taman hiburan ini
Wish I was there with you now
Ingin aku di sana bersamamu sekarang
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Karena jika seluruh dunia menonton, aku masih akan menari denganmu
Drive highways and byways to be there with you
Mengemudi di jalan raya dan jalan kecil untuk bisa bersamamu
Over and over, the only truth
Berulang kali, satu-satunya kebenaran
Everything comes back to you
Semuanya kembali padamu
You still make me nervous when you walk in the room
Kamu masih membuatku gugup saat kamu masuk ke ruangan
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Kupu-kupu itu, mereka hidup kembali saat aku di sampingmu
Over and over, the only truth
Berulang kali, satu-satunya kebenaran
Everything comes back to you, mm
Semuanya kembali padamu, mm
And I know that it's wrong
Dan aku tahu itu salah
That I can't move on
Bahwa aku tidak bisa melanjutkan
But there's somethin' 'bout you
Tapi ada sesuatu tentangmu
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
Karena jika seluruh dunia menonton, aku masih akan menari denganmu
Drive highways and byways to be there with you
Mengemudi di jalan raya dan jalan kecil untuk bisa bersamamu
Over and over, the only truth
Berulang kali, satu-satunya kebenaran
Everything comes back to you
Semuanya kembali padamu
You still make me nervous when you walk in the room
Kamu masih membuatku gugup saat kamu masuk ke ruangan
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
Kupu-kupu itu, mereka hidup kembali saat aku di sampingmu
Over and over, the only truth
Berulang kali, satu-satunya kebenaran
Everything comes back to you, mm
Semuanya kembali padamu, mm
Everything comes back to you, mm
Semuanya kembali padamu, mm
Wakin' up to kiss you and nobody's there
目が覚めてキスをしようと思っても そこには誰もいなくて
The smell of your perfume still stuck in the air
ただ君の香水の匂いがそこに残ってるだけ
It's hard
辛すぎるよ
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
昨日はお前のまぼろしを見た気がしたのに
It's funny how things never change in this old town
不思議だよ 懐かしいこの町は何一つ変わってなくて
So far from the stars
願いは叶わないまま
And I wanna tell you everything
君に全て伝えたいんだ
The words I never got to say the first time around
出会った頃にどうしても言えなかった言葉を
And I remember everything
僕は全て覚えてるよ
From when we were the children playin' in this fairground
お互いにまだ幼くて この広場で遊んでた頃からの思い出を
Wish I was there with you now
今 君とそこにいれたらいいのに
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
世界中から見られてたって それでも君と踊りたいよ
Drive highways and byways to be there with you
ありとあらゆる道を抜けて 君の所にたどり着くよ
Over and over, the only truth
何度でも何度でも これだけは本当だ
Everything comes back to you, mm
全てのことが君にたどり着くんだ
I saw that you moved on with someone new
この間わかったよ 君には別の相手がいるってことが
In the pub that we met, he's got his arms around you
初めて会ったあのパブで 肩を抱かれているのを見たから
It's so hard
辛すぎる
So hard
こんなの辛すぎるよ
And I wanna tell you everything
君に全て伝えたいんだ
The words I never got to say the first time around
出会った頃にどうしても言えなかった言葉を
And I remember everything
僕は全て覚えてるよ
From when we were the children playin' in this fairground
お互いにまだ幼くて この広場で遊んでた頃からの思い出を
Wish I was there with you now
今 君とそこにいれたらいいのに
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
世界中から見られてたって それでも君と踊りたいよ
Drive highways and byways to be there with you
ありとあらゆる道を抜けて 君の所にたどり着くよ
Over and over, the only truth
何度でも何度でも これだけは本当だ
Everything comes back to you
全てのことが君にたどり着くんだ
You still make me nervous when you walk in the room
今だって 君が部屋を歩いてると緊張するよ
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
そばにいるだけで 胸がドキドキする
Over and over, the only truth
何度でも何度でも これだけは本当だ
Everything comes back to you, mm
全てのことが君にたどり着くんだ
And I know that it's wrong
このままじゃいけないのは分かってる
That I can't move on
前に進めないって
But there's somethin' 'bout you
でも君だけは特別なんだ
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
世界中から見られてたって それでも君と踊りたいよ
Drive highways and byways to be there with you
ありとあらゆる道を抜けて 君の所にたどり着くよ
Over and over, the only truth
何度でも何度でも これだけは本当だ
Everything comes back to you
全てのことが君にたどり着くんだ
You still make me nervous when you walk in the room
今だって 君が部屋を歩いてると緊張するよ
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
そばにいるだけで 胸がドキドキする
Over and over, the only truth
何度でも何度でも これだけは本当だ
Everything comes back to you, mm
全てのことが君にたどり着くんだ
Everything comes back to you, mm
全てのことが君にたどり着くんだ
Wakin' up to kiss you and nobody's there
ตื่นขึ้นมาเพื่อจะจูบคุณแต่ไม่มีใครอยู่
The smell of your perfume still stuck in the air
กลิ่นน้ำหอมของคุณยังคงติดอยู่ในอากาศ
It's hard
มันยาก
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
เมื่อวานนี้ฉันคิดว่าฉันเห็นเงาของคุณวิ่งไปรอบๆ
It's funny how things never change in this old town
มันตลกดีที่สิ่งต่างๆไม่เคยเปลี่ยนแปลงในเมืองเก่านี้
So far from the stars
ไกลจากดวงดาวมาก
And I wanna tell you everything
และฉันอยากบอกคุณทุกอย่าง
The words I never got to say the first time around
คำที่ฉันไม่เคยได้พูดในครั้งแรก
And I remember everything
และฉันจำทุกอย่าง
From when we were the children playin' in this fairground
ตั้งแต่เรายังเป็นเด็กที่เล่นอยู่ในสนามเด็กเล่นนี้
Wish I was there with you now
อยากอยู่กับคุณตอนนี้
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
ถ้าโลกทั้งใบกำลังมอง ฉันก็ยังจะเต้นรำกับคุณ
Drive highways and byways to be there with you
ขับรถบนทางหลวงและทางแยกเพื่อไปหาคุณ
Over and over, the only truth
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ความจริงเดียว
Everything comes back to you, mm
ทุกอย่างกลับมาหาคุณ, มม
I saw that you moved on with someone new
ฉันเห็นว่าคุณไปต่อกับคนใหม่
In the pub that we met, he's got his arms around you
ในผับที่เราเจอกัน เขาโอบกอดคุณ
It's so hard
มันยากมาก
So hard
ยากมาก
And I wanna tell you everything
และฉันอยากบอกคุณทุกอย่าง
The words I never got to say the first time around
คำที่ฉันไม่เคยได้พูดในครั้งแรก
And I remember everything
และฉันจำทุกอย่าง
From when we were the children playin' in this fairground
ตั้งแต่เรายังเป็นเด็กที่เล่นอยู่ในสนามเด็กเล่นนี้
Wish I was there with you now
อยากอยู่กับคุณตอนนี้
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
เพราะถ้าโลกทั้งใบกำลังมอง ฉันก็ยังจะเต้นรำกับคุณ
Drive highways and byways to be there with you
ขับรถบนทางหลวงและทางแยกเพื่อไปหาคุณ
Over and over, the only truth
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ความจริงเดียว
Everything comes back to you
ทุกอย่างกลับมาหาคุณ
You still make me nervous when you walk in the room
คุณยังทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้นเมื่อคุณเดินเข้ามาในห้อง
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
ผีเสื้อในท้องฉันมันก็มีชีวิตขึ้นมาเมื่อฉันอยู่ข้างๆคุณ
Over and over, the only truth
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ความจริงเดียว
Everything comes back to you, mm
ทุกอย่างกลับมาหาคุณ, มม
And I know that it's wrong
และฉันรู้ว่ามันผิด
That I can't move on
ที่ฉันไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้
But there's somethin' 'bout you
แต่มีบางอย่างเกี่ยวกับคุณ
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
เพราะถ้าโลกทั้งใบกำลังมอง ฉันก็ยังจะเต้นรำกับคุณ
Drive highways and byways to be there with you
ขับรถบนทางหลวงและทางแยกเพื่อไปหาคุณ
Over and over, the only truth
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ความจริงเดียว
Everything comes back to you
ทุกอย่างกลับมาหาคุณ
You still make me nervous when you walk in the room
คุณยังทำให้ฉันรู้สึกตื่นเต้นเมื่อคุณเดินเข้ามาในห้อง
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
ผีเสื้อในท้องฉันมันก็มีชีวิตขึ้นมาเมื่อฉันอยู่ข้างๆคุณ
Over and over, the only truth
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ความจริงเดียว
Everything comes back to you, mm
ทุกอย่างกลับมาหาคุณ, มม
Everything comes back to you, mm
ทุกอย่างกลับมาหาคุณ, มม
Wakin' up to kiss you and nobody's there
醒来吻你,却发现你不在
The smell of your perfume still stuck in the air
你的香水味还在空气中挥之不去
It's hard
这很难
Yesterday I thought I saw your shadow runnin' 'round
昨天我以为看见你的影子在周围奔跑
It's funny how things never change in this old town
这个老城市里的事情怎么都不改变
So far from the stars
离星星那么远
And I wanna tell you everything
我想告诉你所有的事情
The words I never got to say the first time around
第一次没能说出口的话
And I remember everything
我记得所有的事情
From when we were the children playin' in this fairground
当我们还是在这个游乐场玩耍的孩子们
Wish I was there with you now
希望现在能和你在一起
If the whole world was watchin', I'd still dance with you
如果全世界都在看,我还是会和你跳舞
Drive highways and byways to be there with you
不惜驱车在高速公路和小路上,只为和你在一起
Over and over, the only truth
一次又一次,唯一的真理
Everything comes back to you, mm
一切都回到了你,嗯
I saw that you moved on with someone new
我看到你和别人开始了新生活
In the pub that we met, he's got his arms around you
在我们相遇的酒吧里,他抱着你
It's so hard
这真的很难
So hard
很难
And I wanna tell you everything
我想告诉你所有的事情
The words I never got to say the first time around
第一次没能说出口的话
And I remember everything
我记得所有的事情
From when we were the children playin' in this fairground
当我们还是在这个游乐场玩耍的孩子们
Wish I was there with you now
希望现在能和你在一起
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
因为如果全世界都在看,我还是会和你跳舞
Drive highways and byways to be there with you
不惜驱车在高速公路和小路上,只为和你在一起
Over and over, the only truth
一次又一次,唯一的真理
Everything comes back to you
一切都回到了你
You still make me nervous when you walk in the room
你走进房间时我还是会紧张
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
当我在你身边时,那些蝴蝶会复苏
Over and over, the only truth
一次又一次,唯一的真理
Everything comes back to you, mm
一切都回到了你,嗯
And I know that it's wrong
我知道这是错的
That I can't move on
我无法继续前进
But there's somethin' 'bout you
但是你让我无法自拔
'Cause if the whole world was watchin', I'd still dance with you
因为如果全世界都在看,我还是会和你跳舞
Drive highways and byways to be there with you
不惜驱车在高速公路和小路上,只为和你在一起
Over and over, the only truth
一次又一次,唯一的真理
Everything comes back to you
一切都回到了你
You still make me nervous when you walk in the room
你走进房间时我还是会紧张
Them butterflies, they come alive when I'm next to you
当我在你身边时,那些蝴蝶会复苏
Over and over, the only truth
一次又一次,唯一的真理
Everything comes back to you, mm
一切都回到了你,嗯
Everything comes back to you, mm
一切都回到了你,嗯
[Verse 1]
Seni öpmeye uyanıyorum ve kimse yok
Parfümünün kokusu hâlâ havada
Zor
Dün etrafta gölgeni gördüğümü sandım
Bu eski kasabada hiçbir şeyin değişmemesi komik
Yıldızlardan çok uzakta
[Pre-Chorus]
Ve sana her şeyi anlatmak istiyorum
İlk seferde söyleyemediğim şeyleri
Ve her şeyi hatırlıyorum
Bu alanda oyun oynayan çocuklar olduğumuzdan beri
Keşke şimdi seninle orada olsaydım
[Chorus]
Tüm dünya izliyor olsaydı yine de seninle dans ederdim
Seninle orada olmak için otoyollardan ve karmaşık yollardan giderdim
Tekrar ve tekrar tek gerçek
Her şey sana dönüyor
[Verse 2]
Yeni biriyle yoluna devam ettiğini gördüm
Tanıştığımız barda kollarını seni sarmalıyor
Bu çok zor
Çok zor
[Pre-Chorus]
Ve sana her şeyi anlatmak istiyorum
İlk seferde söyleyemediğim şeyleri
Ve her şeyi hatırlıyorum
Bu alanda oyun oynayan çocuklar olduğumuzdan beri
Keşke şimdi seninle orada olsaydım
[Chorus]
Tüm dünya izliyor olsaydı yine de seninle dans ederdim
Seninle orada olmak için otoyollardan ve karmaşık yollardan giderdim
Tekrar ve tekrar tek gerçek
Her şey sana dönüyor
Hâlâ her odaya girişinde geriliyorum
O kelebekler, senin yanındayken hayata dönüyor
Tekrar ve tekrar tek gerçek
Her şey sana dönüyor
[Bridge]
Ve biliyorum bu yanlış
Yoluma devam edememem
Ama seninle ilgili bir şey var
[Chorus]
Tüm dünya izliyor olsaydı yine de seninle dans ederdim
Seninle orada olmak için otoyollardan ve karmaşık yollardan giderdim
Tekrar ve tekrar tek gerçek
Her şey sana dönüyor
Hâlâ her odaya girişinde geriliyorum
O kelebekler, senin yanındayken hayata dönüyor
Tekrar ve tekrar tek gerçek
Her şey sana dönüyor
Her şey sana dönüyor