City lights
City lights
City lights
City lights
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Ma vie dans les city lights, les city lights
Naviguant des city lights, des city lights
Habitant des city lights, des city lights
Perdu dans les city lights, les city lights
Ma vie dans les city lights, les city lights
Naviguant des city lights, des city lights
Habitant des city lights, des city lights
Hey, hey, hey
Grand bâtard meurt, si j'khalass pour rentrer à la wonder
Tu m'vois rider avec un gars sûr
Sûr depuis les casquettes Von Dutch
Gros, c'est l'destin, j'viens du 7-5
J'ai p't-être pas de go' mais j'en ai p't-être cinq
J'tte-gra l'album jusqu'à qu'il pète sa mère
J'suis pas une pute, ma le-gueu, j'fais mes dièses bien
Si j'te parle du pouvoir des mots
C'est qu'j'suis pas chaud d'voir des mômes
S'foutre en l'air sur ma démo
Pendant qu'j'vis à l'écart des modes
C'est fini les petits, on est des big man
Depuis l'époque du 7 à Midgard
Tu peux m'croiser aux alentours de midnight
Un séraphin dans un training des Ninja
Et plus j'hiberne, plus j'fais d'amis morts comme Uzi Vert
Les ambiances Lucifer, fallait y aller pour comprendre que c'était pas mon univers
Ça dit pas même plus "bonsoir"
C'est juste là pour try hard
Elle dit même pas "au revoir"
Elle s'est juste pris son rah, rah, rah
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Ma vie dans les city lights, les city lights
Naviguant des city lights, les city lights
Habitant des city lights, des city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
City lights
Luci della città
City lights
Luci della città
City lights
Luci della città
City lights
Luci della città
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Ogni giorno, fai i tuoi diesis, motivazione, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Ogni notte, ogni città, benedizione, vibra
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Ogni giorno, fai i tuoi diesis, motivazione, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Ogni notte, ogni città, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Perso nelle luci della città, le luci della città
Ma vie dans les city lights, les city lights
La mia vita nelle luci della città, le luci della città
Naviguant des city lights, des city lights
Navigando tra le luci della città, le luci della città
Habitant des city lights, des city lights
Abitando nelle luci della città, le luci della città
Perdu dans les city lights, les city lights
Perso nelle luci della città, le luci della città
Ma vie dans les city lights, les city lights
La mia vita nelle luci della città, le luci della città
Naviguant des city lights, des city lights
Navigando tra le luci della città, le luci della città
Habitant des city lights, des city lights
Abitando nelle luci della città, le luci della città
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Grand bâtard meurt, si j'khalass pour rentrer à la wonder
Grande bastardo muore, se j'khalass per tornare alla meraviglia
Tu m'vois rider avec un gars sûr
Mi vedi cavalcare con un ragazzo sicuro
Sûr depuis les casquettes Von Dutch
Sicuro fin dai tempi dei cappelli Von Dutch
Gros, c'est l'destin, j'viens du 7-5
Grosso, è il destino, vengo dal 7-5
J'ai p't-être pas de go' mais j'en ai p't-être cinq
Forse non ho oro, ma ne ho forse cinque
J'tte-gra l'album jusqu'à qu'il pète sa mère
Ti graffio l'album fino a che non esplode sua madre
J'suis pas une pute, ma le-gueu, j'fais mes dièses bien
Non sono una puttana, il mio le-gueu, faccio i miei diesis bene
Si j'te parle du pouvoir des mots
Se ti parlo del potere delle parole
C'est qu'j'suis pas chaud d'voir des mômes
È perché non sono caldo di vedere dei bambini
S'foutre en l'air sur ma démo
Farsi del male sulla mia demo
Pendant qu'j'vis à l'écart des modes
Mentre vivo lontano dalle mode
C'est fini les petits, on est des big man
È finita la piccolezza, siamo dei grandi uomini
Depuis l'époque du 7 à Midgard
Fin dai tempi del 7 a Midgard
Tu peux m'croiser aux alentours de midnight
Puoi incontrarmi intorno a mezzanotte
Un séraphin dans un training des Ninja
Un serafino in un allenamento dei Ninja
Et plus j'hiberne, plus j'fais d'amis morts comme Uzi Vert
E più vado in letargo, più faccio amici morti come Uzi Vert
Les ambiances Lucifer, fallait y aller pour comprendre que c'était pas mon univers
Le atmosfere di Lucifero, bisognava andarci per capire che non era il mio universo
Ça dit pas même plus "bonsoir"
Non si dice nemmeno più "buonasera"
C'est juste là pour try hard
È solo lì per provare duro
Elle dit même pas "au revoir"
Non dice nemmeno "arrivederci"
Elle s'est juste pris son rah, rah, rah
Si è solo presa il suo rah, rah, rah
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Ogni giorno, fai i tuoi diesis, motivazione, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Ogni notte, ogni città, benedizione, vibra
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Ogni giorno, fai i tuoi diesis, motivazione, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Ogni notte, ogni città, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Perso nelle luci della città, le luci della città
Ma vie dans les city lights, les city lights
La mia vita nelle luci della città, le luci della città
Naviguant des city lights, les city lights
Navigando tra le luci della città, le luci della città
Habitant des city lights, des city lights
Abitando nelle luci della città, le luci della città
Han, city lights
Han, luci della città
Han, city lights
Han, luci della città
Han, city lights
Han, luci della città
Han, city lights
Han, luci della città
City lights
Luzes da cidade
City lights
Luzes da cidade
City lights
Luzes da cidade
City lights
Luzes da cidade
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos os dias, faça suas hashtags, motivação, dinheiro
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Toda noite, cada cidade, bênção, vibra
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos os dias, faça suas hashtags, motivação, dinheiro
Chaque nuit, chaque ville, hey
Toda noite, cada cidade, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Perdido nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Ma vie dans les city lights, les city lights
Minha vida nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Naviguant des city lights, des city lights
Navegando pelas luzes da cidade, as luzes da cidade
Habitant des city lights, des city lights
Morando nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Perdu dans les city lights, les city lights
Perdido nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Ma vie dans les city lights, les city lights
Minha vida nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Naviguant des city lights, des city lights
Navegando pelas luzes da cidade, as luzes da cidade
Habitant des city lights, des city lights
Morando nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Grand bâtard meurt, si j'khalass pour rentrer à la wonder
Grande bastardo morre, se eu gastar tudo para voltar à maravilha
Tu m'vois rider avec un gars sûr
Você me vê andando com um cara confiável
Sûr depuis les casquettes Von Dutch
Confiável desde os bonés Von Dutch
Gros, c'est l'destin, j'viens du 7-5
Cara, é o destino, eu venho do 7-5
J'ai p't-être pas de go' mais j'en ai p't-être cinq
Eu talvez não tenha ouro, mas talvez eu tenha cinco
J'tte-gra l'album jusqu'à qu'il pète sa mère
Eu gravo o álbum até que ele exploda
J'suis pas une pute, ma le-gueu, j'fais mes dièses bien
Eu não sou uma prostituta, meu irmão, eu faço minhas hashtags bem
Si j'te parle du pouvoir des mots
Se eu falo sobre o poder das palavras
C'est qu'j'suis pas chaud d'voir des mômes
É porque eu não estou quente para ver crianças
S'foutre en l'air sur ma démo
Se destruindo na minha demo
Pendant qu'j'vis à l'écart des modes
Enquanto eu vivo à margem das modas
C'est fini les petits, on est des big man
Acabou os pequenos, somos grandes homens
Depuis l'époque du 7 à Midgard
Desde a época do 7 em Midgard
Tu peux m'croiser aux alentours de midnight
Você pode me encontrar por volta da meia-noite
Un séraphin dans un training des Ninja
Um serafim em um treinamento dos Ninja
Et plus j'hiberne, plus j'fais d'amis morts comme Uzi Vert
E quanto mais eu hiberno, mais eu faço amigos mortos como Uzi Vert
Les ambiances Lucifer, fallait y aller pour comprendre que c'était pas mon univers
As atmosferas de Lúcifer, tinha que ir lá para entender que não era meu universo
Ça dit pas même plus "bonsoir"
Eles nem dizem "boa noite" mais
C'est juste là pour try hard
Eles estão apenas aqui para tentar com força
Elle dit même pas "au revoir"
Ela nem diz "adeus"
Elle s'est juste pris son rah, rah, rah
Ela apenas pegou seu rah, rah, rah
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos os dias, faça suas hashtags, motivação, dinheiro
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Toda noite, cada cidade, bênção, vibra
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos os dias, faça suas hashtags, motivação, dinheiro
Chaque nuit, chaque ville, hey
Toda noite, cada cidade, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Perdido nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Ma vie dans les city lights, les city lights
Minha vida nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Naviguant des city lights, les city lights
Navegando pelas luzes da cidade, as luzes da cidade
Habitant des city lights, des city lights
Morando nas luzes da cidade, as luzes da cidade
Han, city lights
Han, luzes da cidade
Han, city lights
Han, luzes da cidade
Han, city lights
Han, luzes da cidade
Han, city lights
Han, luzes da cidade
City lights
City lights
City lights
City lights
City lights
City lights
City lights
City lights
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Every day, make your hashtags, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Every night, every city, blessing, vibrate
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Every day, make your hashtags, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Every night, every city, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Lost in the city lights, the city lights
Ma vie dans les city lights, les city lights
My life in the city lights, the city lights
Naviguant des city lights, des city lights
Sailing the city lights, the city lights
Habitant des city lights, des city lights
Living in the city lights, the city lights
Perdu dans les city lights, les city lights
Lost in the city lights, the city lights
Ma vie dans les city lights, les city lights
My life in the city lights, the city lights
Naviguant des city lights, des city lights
Sailing the city lights, the city lights
Habitant des city lights, des city lights
Living in the city lights, the city lights
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Grand bâtard meurt, si j'khalass pour rentrer à la wonder
Big bastard dies, if I hustle to get back to wonder
Tu m'vois rider avec un gars sûr
You see me riding with a sure guy
Sûr depuis les casquettes Von Dutch
Sure since the Von Dutch caps
Gros, c'est l'destin, j'viens du 7-5
Big, it's destiny, I come from 75
J'ai p't-être pas de go' mais j'en ai p't-être cinq
I may not have gold but I may have five
J'tte-gra l'album jusqu'à qu'il pète sa mère
I scratch the album until it explodes
J'suis pas une pute, ma le-gueu, j'fais mes dièses bien
I'm not a whore, my dude, I make my hashtags well
Si j'te parle du pouvoir des mots
If I talk to you about the power of words
C'est qu'j'suis pas chaud d'voir des mômes
It's because I'm not hot to see kids
S'foutre en l'air sur ma démo
Messing up on my demo
Pendant qu'j'vis à l'écart des modes
While I live away from trends
C'est fini les petits, on est des big man
It's over for the little ones, we are big men
Depuis l'époque du 7 à Midgard
Since the time of 7 in Midgard
Tu peux m'croiser aux alentours de midnight
You can cross me around midnight
Un séraphin dans un training des Ninja
A seraph in a Ninja training
Et plus j'hiberne, plus j'fais d'amis morts comme Uzi Vert
And the more I hibernate, the more I make dead friends like Uzi Vert
Les ambiances Lucifer, fallait y aller pour comprendre que c'était pas mon univers
The Lucifer atmospheres, had to go there to understand that it was not my universe
Ça dit pas même plus "bonsoir"
It doesn't even say "good evening" anymore
C'est juste là pour try hard
It's just there to try hard
Elle dit même pas "au revoir"
She doesn't even say "goodbye"
Elle s'est juste pris son rah, rah, rah
She just took her rah, rah, rah
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Every day, make your hashtags, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Every night, every city, blessing, vibrate
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Every day, make your hashtags, motivation, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Every night, every city, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Lost in the city lights, the city lights
Ma vie dans les city lights, les city lights
My life in the city lights, the city lights
Naviguant des city lights, les city lights
Sailing the city lights, the city lights
Habitant des city lights, des city lights
Living in the city lights, the city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
Han, city lights
City lights
Luces de la ciudad
City lights
Luces de la ciudad
City lights
Luces de la ciudad
City lights
Luces de la ciudad
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos los días, haz tus sostenidos, motivación, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Cada noche, cada ciudad, bendición, vibra
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos los días, haz tus sostenidos, motivación, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Cada noche, cada ciudad, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Perdido en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Ma vie dans les city lights, les city lights
Mi vida en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Naviguant des city lights, des city lights
Navegando por las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Habitant des city lights, des city lights
Viviendo en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Perdu dans les city lights, les city lights
Perdido en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Ma vie dans les city lights, les city lights
Mi vida en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Naviguant des city lights, des city lights
Navegando por las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Habitant des city lights, des city lights
Viviendo en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Grand bâtard meurt, si j'khalass pour rentrer à la wonder
El gran bastardo muere, si j'khalass para volver a la maravilla
Tu m'vois rider avec un gars sûr
Me ves montar con un chico seguro
Sûr depuis les casquettes Von Dutch
Seguro desde las gorras Von Dutch
Gros, c'est l'destin, j'viens du 7-5
Gordo, es el destino, vengo del 7-5
J'ai p't-être pas de go' mais j'en ai p't-être cinq
Quizás no tengo oro, pero quizás tengo cinco
J'tte-gra l'album jusqu'à qu'il pète sa mère
Te rayo el álbum hasta que explote su madre
J'suis pas une pute, ma le-gueu, j'fais mes dièses bien
No soy una puta, mi le-gueu, hago mis sostenidos bien
Si j'te parle du pouvoir des mots
Si te hablo del poder de las palabras
C'est qu'j'suis pas chaud d'voir des mômes
Es que no estoy caliente para ver a los niños
S'foutre en l'air sur ma démo
Arruinarse en mi demo
Pendant qu'j'vis à l'écart des modes
Mientras vivo apartado de las modas
C'est fini les petits, on est des big man
Se acabaron los pequeños, somos grandes hombres
Depuis l'époque du 7 à Midgard
Desde la época del 7 en Midgard
Tu peux m'croiser aux alentours de midnight
Puedes encontrarme alrededor de la medianoche
Un séraphin dans un training des Ninja
Un serafín en un entrenamiento de Ninja
Et plus j'hiberne, plus j'fais d'amis morts comme Uzi Vert
Y cuanto más hiberno, más amigos muertos hago como Uzi Vert
Les ambiances Lucifer, fallait y aller pour comprendre que c'était pas mon univers
Los ambientes Lucifer, había que ir para entender que no era mi universo
Ça dit pas même plus "bonsoir"
Ya no dice ni "buenas noches"
C'est juste là pour try hard
Está solo para intentarlo duro
Elle dit même pas "au revoir"
Ni siquiera dice "adiós"
Elle s'est juste pris son rah, rah, rah
Solo se llevó su rah, rah, rah
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos los días, haz tus sostenidos, motivación, wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Cada noche, cada ciudad, bendición, vibra
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Todos los días, haz tus sostenidos, motivación, wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Cada noche, cada ciudad, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Perdido en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Ma vie dans les city lights, les city lights
Mi vida en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Naviguant des city lights, les city lights
Navegando por las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Habitant des city lights, des city lights
Viviendo en las luces de la ciudad, las luces de la ciudad
Han, city lights
Han, luces de la ciudad
Han, city lights
Han, luces de la ciudad
Han, city lights
Han, luces de la ciudad
Han, city lights
Han, luces de la ciudad
City lights
Stadtlampen
City lights
Stadtlampen
City lights
Stadtlampen
City lights
Stadtlampen
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Jeden Tag, mach deine Kreuze, Motivation, Wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Jede Nacht, jede Stadt, Segen, vibrieren
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Jeden Tag, mach deine Kreuze, Motivation, Wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Jede Nacht, jede Stadt, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Verloren in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Ma vie dans les city lights, les city lights
Mein Leben in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Naviguant des city lights, des city lights
Segelnd durch die Stadtlampen, die Stadtlampen
Habitant des city lights, des city lights
Lebend in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Perdu dans les city lights, les city lights
Verloren in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Ma vie dans les city lights, les city lights
Mein Leben in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Naviguant des city lights, des city lights
Segelnd durch die Stadtlampen, die Stadtlampen
Habitant des city lights, des city lights
Lebend in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey
Grand bâtard meurt, si j'khalass pour rentrer à la wonder
Großer Bastard stirbt, wenn ich Khalass mache, um ins Wunderland zurückzukehren
Tu m'vois rider avec un gars sûr
Du siehst mich mit einem sicheren Kerl reiten
Sûr depuis les casquettes Von Dutch
Sicher seit den Von Dutch Kappen
Gros, c'est l'destin, j'viens du 7-5
Großer Kerl, es ist das Schicksal, ich komme aus dem 7-5
J'ai p't-être pas de go' mais j'en ai p't-être cinq
Ich habe vielleicht kein Gold, aber ich habe vielleicht fünf
J'tte-gra l'album jusqu'à qu'il pète sa mère
Ich kratze das Album, bis es seine Mutter sprengt
J'suis pas une pute, ma le-gueu, j'fais mes dièses bien
Ich bin keine Hure, meine Zunge, ich mache meine Kreuze gut
Si j'te parle du pouvoir des mots
Wenn ich dir von der Macht der Worte erzähle
C'est qu'j'suis pas chaud d'voir des mômes
Dann bin ich nicht heiß darauf, Kinder zu sehen
S'foutre en l'air sur ma démo
Sich auf meiner Demo selbst zerstören
Pendant qu'j'vis à l'écart des modes
Während ich abseits der Mode lebe
C'est fini les petits, on est des big man
Die Kleinen sind vorbei, wir sind große Männer
Depuis l'époque du 7 à Midgard
Seit der Zeit von 7 in Midgard
Tu peux m'croiser aux alentours de midnight
Du kannst mich um Mitternacht herum treffen
Un séraphin dans un training des Ninja
Ein Seraph in einem Ninja-Training
Et plus j'hiberne, plus j'fais d'amis morts comme Uzi Vert
Und je mehr ich überwintere, desto mehr tote Freunde mache ich, wie Uzi Vert
Les ambiances Lucifer, fallait y aller pour comprendre que c'était pas mon univers
Die Lucifer-Stimmungen, man musste dorthin gehen, um zu verstehen, dass es nicht meine Welt war
Ça dit pas même plus "bonsoir"
Es sagt nicht einmal mehr „guten Abend“
C'est juste là pour try hard
Es ist nur da, um hart zu versuchen
Elle dit même pas "au revoir"
Sie sagt nicht einmal „auf Wiedersehen“
Elle s'est juste pris son rah, rah, rah
Sie hat gerade ihren Rah, Rah, Rah genommen
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Jeden Tag, mach deine Kreuze, Motivation, Wari
Chaque nuit, chaque ville, bénédiction, vibre
Jede Nacht, jede Stadt, Segen, vibrieren
Tous les jours, fais tes dièses, motivation, wari
Jeden Tag, mach deine Kreuze, Motivation, Wari
Chaque nuit, chaque ville, hey
Jede Nacht, jede Stadt, hey
Perdu dans les city lights, les city lights
Verloren in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Ma vie dans les city lights, les city lights
Mein Leben in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Naviguant des city lights, les city lights
Segelnd durch die Stadtlampen, die Stadtlampen
Habitant des city lights, des city lights
Lebend in den Stadtlampen, den Stadtlampen
Han, city lights
Han, Stadtlampen
Han, city lights
Han, Stadtlampen
Han, city lights
Han, Stadtlampen
Han, city lights
Han, Stadtlampen