SÁBADO

Anthony Edward Ralph Parrilla Medina, Juan Salinas, Juan Jesus Santana-Lugo, Julio Emmanuel Batista Santos, Michael Torres Monge, Orlando Jovani Cepeda Matos, Oscar Salinas

Testi Traduzione

Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
No le tiren porque no se va a dejar

Yo me quiero ir contigo (contigo, contigo)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
De lo malo me cuido (me cuido, me cuido)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad

Cuando sale a janguear
No mira el celular, ni le importa que la graben
No sé si es tu piquete que me tiene mal
Mami, tú me pones grave
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
No es mía y llevo tiempo celándola

Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
De lo malo me cuido (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad

Se da par de shots y se transforma
Ella es quien la mente me trastorna
Se le mueve a lo que la estorba
No hay regla, rompe las norma'
Pa' ti siempre estoy dispuesto
Si llama e' obliga'o que responda
Ella también tiene gente
Pa' ubicar al que bruto se ponga
Hace sentir su presencia cuando llega
Denle una botella nueva
Está a fuego y no lo niega, yey
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
No es mía y llevo tiempo celándola

Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
De lo malo me cuido (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad

(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Dice que la calle está llamándola
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Es que lo de ella se está buscando
Trabaja en la semana
Los weekene' se relaja
De mi mente no se va
La forma en que ella lo meneaba

Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
No le tiren porque no se va a dejar

(Yo me quiero ir contigo
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
De lo malo me cuido)

Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Sabato sera e lei esce per divertirsi
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Con il suo gruppo di amiche per liberare la mente
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
A volte le piace andare da sola, sa come gestirsi
No le tiren porque no se va a dejar
Non provateci perché non si lascerà fare
Yo me quiero ir contigo (contigo, contigo)
Voglio andare con te (con te, con te)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Così non ti inseguo ovunque tu vada
De lo malo me cuido (me cuido, me cuido)
Mi guardo dal male (mi guardo, mi guardo)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Ma se non ci sono testimoni, mi impiglio nella tua malvagità
Cuando sale a janguear
Quando esce a divertirsi
No mira el celular, ni le importa que la graben
Non guarda il cellulare, non le importa se la registrano
No sé si es tu piquete que me tiene mal
Non so se è il tuo fascino che mi fa stare male
Mami, tú me pones grave
Mami, mi fai stare male
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Ha la gente che la guarda, sembra una celebrità
No es mía y llevo tiempo celándola
Non è mia e da tempo sono geloso di lei
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Voglio andare con te (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Così non ti inseguo ovunque tu vada
De lo malo me cuido (woh)
Mi guardo dal male (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Ma se non ci sono testimoni, mi impiglio nella tua malvagità
Se da par de shots y se transforma
Si fa un paio di shots e si trasforma
Ella es quien la mente me trastorna
È lei che mi fa perdere la testa
Se le mueve a lo que la estorba
Si muove come se niente la disturbasse
No hay regla, rompe las norma'
Non ci sono regole, rompe le norme
Pa' ti siempre estoy dispuesto
Per te sono sempre pronto
Si llama e' obliga'o que responda
Se chiama è obbligatorio rispondere
Ella también tiene gente
Anche lei ha gente
Pa' ubicar al que bruto se ponga
Per mettere a posto chi si comporta stupidamente
Hace sentir su presencia cuando llega
Fa sentire la sua presenza quando arriva
Denle una botella nueva
Dategli una nuova bottiglia
Está a fuego y no lo niega, yey
È a fuoco e non lo nega, yey
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Ha la gente che la guarda, sembra una celebrità
No es mía y llevo tiempo celándola
Non è mia e da tempo sono geloso di lei
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Voglio andare con te (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Così non ti inseguo ovunque tu vada
De lo malo me cuido (woh)
Mi guardo dal male (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Ma se non ci sono testimoni, mi impiglio nella tua malvagità
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Dice que la calle está llamándola
Dice che la strada la sta chiamando
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Es que lo de ella se está buscando
Sta cercando quello che le appartiene
Trabaja en la semana
Lavora durante la settimana
Los weekene' se relaja
Si rilassa nei weekend
De mi mente no se va
Non esce dalla mia mente
La forma en que ella lo meneaba
Il modo in cui lei si muoveva
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Sabato sera e lei esce per divertirsi
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Con il suo gruppo di amiche per liberare la mente
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
A volte le piace andare da sola, sa come gestirsi
No le tiren porque no se va a dejar
Non provateci perché non si lascerà fare
(Yo me quiero ir contigo
(Voglio andare con te
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Così non ti inseguo ovunque tu vada
De lo malo me cuido)
Mi guardo dal male)
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Sábado à noite e ela sai para se divertir
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Com seu círculo de amigas para limpar a mente
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Às vezes ela gosta de andar sozinha, ela sabe se cuidar
No le tiren porque no se va a dejar
Não a provoquem porque ela não vai se deixar levar
Yo me quiero ir contigo (contigo, contigo)
Eu quero ir com você (com você, com você)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Assim não te persigo aonde quer que você vá
De lo malo me cuido (me cuido, me cuido)
Do mal eu me cuido (me cuido, me cuido)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Mas se não há testemunhas, eu me envolvo em sua maldade
Cuando sale a janguear
Quando ela sai para se divertir
No mira el celular, ni le importa que la graben
Não olha o celular, nem se importa se a gravam
No sé si es tu piquete que me tiene mal
Não sei se é o seu charme que me deixa mal
Mami, tú me pones grave
Mamãe, você me deixa sério
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Ela tem as pessoas olhando, já parece uma celebridade
No es mía y llevo tiempo celándola
Ela não é minha e eu tenho ciúmes dela há algum tempo
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Eu quero ir com você (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Assim não te persigo aonde quer que você vá
De lo malo me cuido (woh)
Do mal eu me cuido (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Mas se não há testemunhas, eu me envolvo em sua maldade
Se da par de shots y se transforma
Ela toma alguns shots e se transforma
Ella es quien la mente me trastorna
Ela é quem bagunça minha mente
Se le mueve a lo que la estorba
Ela se move para o que a incomoda
No hay regla, rompe las norma'
Não há regras, ela quebra as normas
Pa' ti siempre estoy dispuesto
Para você eu estou sempre disposto
Si llama e' obliga'o que responda
Se ela liga, é obrigatório que eu responda
Ella también tiene gente
Ela também tem pessoas
Pa' ubicar al que bruto se ponga
Para localizar quem se comportar de maneira estúpida
Hace sentir su presencia cuando llega
Ela faz sentir sua presença quando chega
Denle una botella nueva
Dê a ela uma nova garrafa
Está a fuego y no lo niega, yey
Ela está pegando fogo e não nega, yey
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Ela tem as pessoas olhando, já parece uma celebridade
No es mía y llevo tiempo celándola
Ela não é minha e eu tenho ciúmes dela há algum tempo
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Eu quero ir com você (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Assim não te persigo aonde quer que você vá
De lo malo me cuido (woh)
Do mal eu me cuido (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Mas se não há testemunhas, eu me envolvo em sua maldade
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Dice que la calle está llamándola
Ela diz que a rua está chamando por ela
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Es que lo de ella se está buscando
É que ela está se procurando
Trabaja en la semana
Ela trabalha durante a semana
Los weekene' se relaja
Nos fins de semana ela relaxa
De mi mente no se va
Ela não sai da minha mente
La forma en que ella lo meneaba
A maneira como ela se movia
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Sábado à noite e ela sai para se divertir
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Com seu círculo de amigas para limpar a mente
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Às vezes ela gosta de andar sozinha, ela sabe se cuidar
No le tiren porque no se va a dejar
Não a provoquem porque ela não vai se deixar levar
(Yo me quiero ir contigo
(Eu quero ir com você
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Assim não te persigo aonde quer que você vá
De lo malo me cuido)
Do mal eu me cuido)
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Saturday night and she goes out to have fun
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
With her circle of friends to clear her mind
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Sometimes she likes to go alone, she knows how to handle herself
No le tiren porque no se va a dejar
Don't mess with her because she won't let you
Yo me quiero ir contigo (contigo, contigo)
I want to go with you (with you, with you)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So I don't chase you wherever you go
De lo malo me cuido (me cuido, me cuido)
I take care of myself from the bad (I take care, I take care)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
But if there are no witnesses, I get tangled in your wickedness
Cuando sale a janguear
When she goes out to hang out
No mira el celular, ni le importa que la graben
She doesn't look at her phone, nor does she care if they record her
No sé si es tu piquete que me tiene mal
I don't know if it's your style that's got me bad
Mami, tú me pones grave
Baby, you make me serious
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
She has people looking, she already seems like a celebrity
No es mía y llevo tiempo celándola
She's not mine and I've been jealous for a while
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
I want to go with you (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So I don't chase you wherever you go
De lo malo me cuido (woh)
I take care of myself from the bad (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
But if there are no witnesses, I get tangled in your wickedness
Se da par de shots y se transforma
She takes a couple of shots and transforms
Ella es quien la mente me trastorna
She's the one who messes with my mind
Se le mueve a lo que la estorba
She moves to whatever bothers her
No hay regla, rompe las norma'
There are no rules, she breaks the norms
Pa' ti siempre estoy dispuesto
For you I'm always ready
Si llama e' obliga'o que responda
If she calls, I'm obliged to answer
Ella también tiene gente
She also has people
Pa' ubicar al que bruto se ponga
To locate whoever acts stupid
Hace sentir su presencia cuando llega
She makes her presence felt when she arrives
Denle una botella nueva
Give her a new bottle
Está a fuego y no lo niega, yey
She's on fire and she doesn't deny it, yey
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
She has people looking, she already seems like a celebrity
No es mía y llevo tiempo celándola
She's not mine and I've been jealous for a while
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
I want to go with you (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So I don't chase you wherever you go
De lo malo me cuido (woh)
I take care of myself from the bad (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
But if there are no witnesses, I get tangled in your wickedness
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Dice que la calle está llamándola
She says the street is calling her
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Es que lo de ella se está buscando
It's that what's hers is looking for her
Trabaja en la semana
She works during the week
Los weekene' se relaja
On the weekends she relaxes
De mi mente no se va
She doesn't leave my mind
La forma en que ella lo meneaba
The way she was moving
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Saturday night and she goes out to have fun
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
With her circle of friends to clear her mind
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Sometimes she likes to go alone, she knows how to handle herself
No le tiren porque no se va a dejar
Don't mess with her because she won't let you
(Yo me quiero ir contigo
(I want to go with you
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So I don't chase you wherever you go
De lo malo me cuido)
I take care of myself from the bad)
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Samedi soir et elle sort pour s'amuser
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Avec son cercle d'amies pour se vider l'esprit
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Parfois, elle aime être seule, elle sait se débrouiller
No le tiren porque no se va a dejar
Ne lui tirez pas dessus parce qu'elle ne se laissera pas faire
Yo me quiero ir contigo (contigo, contigo)
Je veux partir avec toi (avec toi, avec toi)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Ainsi je ne te poursuis pas où que tu ailles
De lo malo me cuido (me cuido, me cuido)
Je me méfie du mal (je me méfie, je me méfie)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Mais s'il n'y a pas de témoins, je me mêle à ta méchanceté
Cuando sale a janguear
Quand elle sort pour traîner
No mira el celular, ni le importa que la graben
Elle ne regarde pas son téléphone, elle ne se soucie pas d'être filmée
No sé si es tu piquete que me tiene mal
Je ne sais pas si c'est ton style qui me rend malade
Mami, tú me pones grave
Maman, tu me rends grave
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Elle a les gens qui la regardent, elle ressemble déjà à une célébrité
No es mía y llevo tiempo celándola
Elle n'est pas à moi et je suis jaloux depuis longtemps
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Je veux partir avec toi (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Ainsi je ne te poursuis pas où que tu ailles
De lo malo me cuido (woh)
Je me méfie du mal (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Mais s'il n'y a pas de témoins, je me mêle à ta méchanceté
Se da par de shots y se transforma
Elle prend quelques shots et se transforme
Ella es quien la mente me trastorna
C'est elle qui me rend fou
Se le mueve a lo que la estorba
Elle bouge ce qui la dérange
No hay regla, rompe las norma'
Il n'y a pas de règles, elle les brise
Pa' ti siempre estoy dispuesto
Pour toi, je suis toujours prêt
Si llama e' obliga'o que responda
Si elle appelle, je suis obligé de répondre
Ella también tiene gente
Elle a aussi des gens
Pa' ubicar al que bruto se ponga
Pour localiser celui qui se met en travers de son chemin
Hace sentir su presencia cuando llega
Elle fait sentir sa présence quand elle arrive
Denle una botella nueva
Donnez-lui une nouvelle bouteille
Está a fuego y no lo niega, yey
Elle est en feu et ne le nie pas, yey
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Elle a les gens qui la regardent, elle ressemble déjà à une célébrité
No es mía y llevo tiempo celándola
Elle n'est pas à moi et je suis jaloux depuis longtemps
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Je veux partir avec toi (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Ainsi je ne te poursuis pas où que tu ailles
De lo malo me cuido (woh)
Je me méfie du mal (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Mais s'il n'y a pas de témoins, je me mêle à ta méchanceté
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Dice que la calle está llamándola
Elle dit que la rue l'appelle
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Es que lo de ella se está buscando
C'est qu'elle cherche ce qui lui appartient
Trabaja en la semana
Elle travaille pendant la semaine
Los weekene' se relaja
Elle se détend le week-end
De mi mente no se va
Elle ne quitte pas mon esprit
La forma en que ella lo meneaba
La façon dont elle bougeait
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Samedi soir et elle sort pour s'amuser
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Avec son cercle d'amies pour se vider l'esprit
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Parfois, elle aime être seule, elle sait se débrouiller
No le tiren porque no se va a dejar
Ne lui tirez pas dessus parce qu'elle ne se laissera pas faire
(Yo me quiero ir contigo
(Je veux partir avec toi
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
Ainsi je ne te poursuis pas où que tu ailles
De lo malo me cuido)
Je me méfie du mal)
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Samstagabend und sie geht aus, um Spaß zu haben
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Mit ihrem Freundeskreis, um den Kopf freizubekommen
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Manchmal mag sie es, alleine zu sein, sie weiß, wie sie sich verhalten muss
No le tiren porque no se va a dejar
Werft ihr nichts vor, denn sie wird sich nicht unterkriegen lassen
Yo me quiero ir contigo (contigo, contigo)
Ich möchte mit dir gehen (mit dir, mit dir)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So verfolge ich dich nicht, wohin auch immer du gehst
De lo malo me cuido (me cuido, me cuido)
Ich passe auf mich auf (ich passe auf, ich passe auf)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Aber wenn es keine Zeugen gibt, verstricke ich mich in deine Bosheit
Cuando sale a janguear
Wenn sie ausgeht
No mira el celular, ni le importa que la graben
Sie schaut nicht auf ihr Handy, es ist ihr egal, ob sie gefilmt wird
No sé si es tu piquete que me tiene mal
Ich weiß nicht, ob es dein Stil ist, der mich verrückt macht
Mami, tú me pones grave
Mami, du bringst mich in Schwierigkeiten
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Sie hat die Leute schauen, sie sieht aus wie ein Star
No es mía y llevo tiempo celándola
Sie gehört nicht mir und ich bin schon lange eifersüchtig auf sie
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Ich möchte mit dir gehen (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So verfolge ich dich nicht, wohin auch immer du gehst
De lo malo me cuido (woh)
Ich passe auf mich auf (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Aber wenn es keine Zeugen gibt, verstricke ich mich in deine Bosheit
Se da par de shots y se transforma
Sie nimmt ein paar Shots und verwandelt sich
Ella es quien la mente me trastorna
Sie ist diejenige, die meinen Verstand verwirrt
Se le mueve a lo que la estorba
Sie bewegt sich weg von dem, was sie stört
No hay regla, rompe las norma'
Es gibt keine Regeln, sie bricht die Normen
Pa' ti siempre estoy dispuesto
Für dich bin ich immer bereit
Si llama e' obliga'o que responda
Wenn sie anruft, muss ich antworten
Ella también tiene gente
Sie hat auch Leute
Pa' ubicar al que bruto se ponga
Um denjenigen zu finden, der sich dumm verhält
Hace sentir su presencia cuando llega
Sie lässt ihre Anwesenheit spüren, wenn sie ankommt
Denle una botella nueva
Gebt ihr eine neue Flasche
Está a fuego y no lo niega, yey
Sie ist heiß und leugnet es nicht, yey
Tiene a la gente mirando, ya parece farándula
Sie hat die Leute schauen, sie sieht aus wie ein Star
No es mía y llevo tiempo celándola
Sie gehört nicht mir und ich bin schon lange eifersüchtig auf sie
Yo me quiero ir contigo (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Ich möchte mit dir gehen (tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So verfolge ich dich nicht, wohin auch immer du gehst
De lo malo me cuido (woh)
Ich passe auf mich auf (woh)
Pero si no hay testigos, yo me enredo en tu maldad
Aber wenn es keine Zeugen gibt, verstricke ich mich in deine Bosheit
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Dice que la calle está llamándola
Sie sagt, dass die Straße sie ruft
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
(Tu-ru-wah, tu-ru-wah)
Es que lo de ella se está buscando
Es ist so, dass sie sich selbst sucht
Trabaja en la semana
Sie arbeitet unter der Woche
Los weekene' se relaja
Am Wochenende entspannt sie sich
De mi mente no se va
Sie geht mir nicht aus dem Kopf
La forma en que ella lo meneaba
Die Art, wie sie sich bewegt
Sábado en la noche y ella sale a vacilar
Samstagabend und sie geht aus, um Spaß zu haben
Con su círculo de amigas pa' la mente despejar
Mit ihrem Freundeskreis, um den Kopf freizubekommen
A vece' le gusta andar sola, ella se sabe manejar
Manchmal mag sie es, alleine zu sein, sie weiß, wie sie sich verhalten muss
No le tiren porque no se va a dejar
Werft ihr nichts vor, denn sie wird sich nicht unterkriegen lassen
(Yo me quiero ir contigo
(Ich möchte mit dir gehen
Así no te persigo a donde quiera que tú vas
So verfolge ich dich nicht, wohin auch immer du gehst
De lo malo me cuido)
Ich passe auf mich auf)

Curiosità sulla canzone SÁBADO di Myke Towers

Quando è stata rilasciata la canzone “SÁBADO” di Myke Towers?
La canzone SÁBADO è stata rilasciata nel 2023, nell’album “LA VIDA ES UNA”.
Chi ha composto la canzone “SÁBADO” di di Myke Towers?
La canzone “SÁBADO” di di Myke Towers è stata composta da Anthony Edward Ralph Parrilla Medina, Juan Salinas, Juan Jesus Santana-Lugo, Julio Emmanuel Batista Santos, Michael Torres Monge, Orlando Jovani Cepeda Matos, Oscar Salinas.

Canzoni più popolari di Myke Towers

Altri artisti di Reggaeton