AGUARDIENTE

Alejandro Ramirez Suarez, Anthony Edward Parrilla Medina, Juan Jesus Santana-Lugo, Julio Emmanuel Batista Santos, Michael Torres Monge, Nicolas I. Jana Galleguillos, Orlando J. Cepeda Matos

Testi Traduzione

¿Qué hay de malo en verte? Yeah
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Eso me divierte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Eso e' evidente
Dice que hoy está como el aguardiente

El día entero pensándome
Por eso fue que estuvo to' el camino besándome
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
Desde el día uno tú estabas tentándome
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
Eso allá abajo mami sabe a crème brûlée
Ello' siguen analizándome
Porque se dice que del sistema me burlé
Y cada vez que ella tiene dudas me la consulta
Resulta que es una bellaca pero culta
Ella nunca me la dificulta
Las cosas que hacemos las sepulta

Dime qué hay de malo en verte
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, ey
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Eso a mí me divierte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Eso e' evidente
Dice que hoy está como el aguardiente

Eso se ve a leguas
Quiere guerra pa' pedirme tregua
No hay hickey, solo besos de lengua
Yo no soy vampiro como Edward
Si te vas, busco una baby nueva
No hay quien me conmueva

Cuando no quiero salir, ella le llega
Ando de gira volando por Noruega
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
De prensa que haga la rueda

No me importa que se enteren de lo de nosotro'
Cuando se lo pongo yo siempre la miro al rostro
To' los de su barrio conmigo ven mostro'
Al ritmo que pongan yo me acoplo

¿Qué hay de malo en verte? (Ah)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte (ey)
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Eso a mí me divierte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Eso e' evidente
Dice que hoy está como el aguardiente

¿Qué hay de malo en verte? Yeah
Cosa c'è di male nel vederti? Sì
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh
Io sono stato testimone di come lei si trasforma, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Si innamora sempre nonostante gli avvertimenti
Eso me divierte
Questo mi diverte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Si sa che il nostro sarà per sempre
Eso e' evidente
Questo è evidente
Dice que hoy está como el aguardiente
Dice che oggi è come l'aguardiente
El día entero pensándome
Tutto il giorno a pensare a me
Por eso fue que estuvo to' el camino besándome
Ecco perché ha passato tutto il viaggio a baciarmi
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
Toccando la sua pelle, già mi immaginavo a darle
Desde el día uno tú estabas tentándome
Dal primo giorno tu mi stavi tentando
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
E io prestando attenzione al tuo corpo
Eso allá abajo mami sabe a crème brûlée
Quello lì sotto mamma sa di crème brûlée
Ello' siguen analizándome
Loro continuano ad analizzarmi
Porque se dice que del sistema me burlé
Perché si dice che mi sono preso gioco del sistema
Y cada vez que ella tiene dudas me la consulta
E ogni volta che ha dubbi me li chiede
Resulta que es una bellaca pero culta
Risulta che è una bellaca ma colta
Ella nunca me la dificulta
Lei non me la rende mai difficile
Las cosas que hacemos las sepulta
Le cose che facciamo le seppellisce
Dime qué hay de malo en verte
Dimmi cosa c'è di male nel vederti
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, ey
Io sono stato testimone di come lei si trasforma, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Si innamora sempre nonostante gli avvertimenti
Eso a mí me divierte
Questo a me diverte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Si sa che il nostro sarà per sempre
Eso e' evidente
Questo è evidente
Dice que hoy está como el aguardiente
Dice che oggi è come l'aguardiente
Eso se ve a leguas
Si vede da lontano
Quiere guerra pa' pedirme tregua
Vuole guerra per chiedermi tregua
No hay hickey, solo besos de lengua
Non ci sono morsi, solo baci di lingua
Yo no soy vampiro como Edward
Io non sono un vampiro come Edward
Si te vas, busco una baby nueva
Se te ne vai, cerco una nuova baby
No hay quien me conmueva
Non c'è nessuno che mi commuova
Cuando no quiero salir, ella le llega
Quando non voglio uscire, lei arriva
Ando de gira volando por Noruega
Sono in tour volando per la Norvegia
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
Lei dice che non supplica nessun uomo (supplica)
De prensa que haga la rueda
Di stampa che fa la ruota
No me importa que se enteren de lo de nosotro'
Non mi importa se scoprono di noi
Cuando se lo pongo yo siempre la miro al rostro
Quando glielo metto guardo sempre il suo viso
To' los de su barrio conmigo ven mostro'
Tutti nel suo quartiere mi vedono come un mostro
Al ritmo que pongan yo me acoplo
Al ritmo che mettono mi adatto
¿Qué hay de malo en verte? (Ah)
Cosa c'è di male nel vederti? (Ah)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte (ey)
Io sono stato testimone di come lei si trasforma (eh)
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Si innamora sempre nonostante gli avvertimenti
Eso a mí me divierte
Questo a me diverte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Si sa che il nostro sarà per sempre
Eso e' evidente
Questo è evidente
Dice que hoy está como el aguardiente
Dice che oggi è come l'aguardiente
¿Qué hay de malo en verte? Yeah
O que há de errado em te ver? Sim
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh
Eu fui testemunha de como ela se transforma, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Ela sempre se apaixona, mesmo que alguém a avise
Eso me divierte
Isso me diverte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Todos sabem que o nosso será para sempre
Eso e' evidente
Isso é evidente
Dice que hoy está como el aguardiente
Ela diz que hoje está como a aguardente
El día entero pensándome
O dia inteiro pensando em mim
Por eso fue que estuvo to' el camino besándome
Por isso ela passou todo o caminho me beijando
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
Tocando sua pele, já me imaginava dando a ela
Desde el día uno tú estabas tentándome
Desde o primeiro dia você estava me tentando
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
E eu prestando atenção ao seu corpo
Eso allá abajo mami sabe a crème brûlée
Isso lá embaixo, mamãe, sabe a crème brûlée
Ello' siguen analizándome
Eles continuam me analisando
Porque se dice que del sistema me burlé
Porque se diz que eu zombei do sistema
Y cada vez que ella tiene dudas me la consulta
E toda vez que ela tem dúvidas, ela me consulta
Resulta que es una bellaca pero culta
Acontece que ela é uma safada, mas culta
Ella nunca me la dificulta
Ela nunca me dificulta
Las cosas que hacemos las sepulta
As coisas que fazemos, ela enterra
Dime qué hay de malo en verte
Diga-me, o que há de errado em te ver?
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, ey
Eu fui testemunha de como ela se transforma, ei
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Ela sempre se apaixona, mesmo que alguém a avise
Eso a mí me divierte
Isso me diverte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Todos sabem que o nosso será para sempre
Eso e' evidente
Isso é evidente
Dice que hoy está como el aguardiente
Ela diz que hoje está como a aguardente
Eso se ve a leguas
Isso é óbvio
Quiere guerra pa' pedirme tregua
Ela quer guerra para me pedir trégua
No hay hickey, solo besos de lengua
Não há chupão, apenas beijos de língua
Yo no soy vampiro como Edward
Eu não sou um vampiro como Edward
Si te vas, busco una baby nueva
Se você for, eu procuro uma nova baby
No hay quien me conmueva
Ninguém me comove
Cuando no quiero salir, ella le llega
Quando eu não quero sair, ela chega
Ando de gira volando por Noruega
Estou em turnê voando pela Noruega
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
Ela diz que não implora a nenhum homem (implora)
De prensa que haga la rueda
De imprensa que faça a roda
No me importa que se enteren de lo de nosotro'
Não me importo que eles descubram sobre nós
Cuando se lo pongo yo siempre la miro al rostro
Quando eu a coloco, eu sempre olho para o rosto dela
To' los de su barrio conmigo ven mostro'
Todos do seu bairro me veem como um monstro
Al ritmo que pongan yo me acoplo
No ritmo que eles colocam, eu me adapto
¿Qué hay de malo en verte? (Ah)
O que há de errado em te ver? (Ah)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte (ey)
Eu fui testemunha de como ela se transforma (ei)
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Ela sempre se apaixona, mesmo que alguém a avise
Eso a mí me divierte
Isso me diverte
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Todos sabem que o nosso será para sempre
Eso e' evidente
Isso é evidente
Dice que hoy está como el aguardiente
Ela diz que hoje está como a aguardente
¿Qué hay de malo en verte? Yeah
What's wrong with seeing you? Yeah
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh
I've witnessed how she transforms, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
She always falls in love even though one warns her
Eso me divierte
That amuses me
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Our thing is known to be forever
Eso e' evidente
That's evident
Dice que hoy está como el aguardiente
She says today she's like brandy
El día entero pensándome
Thinking about me all day
Por eso fue que estuvo to' el camino besándome
That's why she was kissing me all the way
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
Touching her skin, I was imagining giving it to her
Desde el día uno tú estabas tentándome
From day one you were tempting me
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
And I was paying attention to your body
Eso allá abajo mami sabe a crème brûlée
That down there mommy tastes like crème brûlée
Ello' siguen analizándome
They keep analyzing me
Porque se dice que del sistema me burlé
Because it is said that I made fun of the system
Y cada vez que ella tiene dudas me la consulta
And every time she has doubts she consults me
Resulta que es una bellaca pero culta
It turns out she's a freak but cultured
Ella nunca me la dificulta
She never makes it difficult for me
Las cosas que hacemos las sepulta
The things we do she buries
Dime qué hay de malo en verte
Tell me what's wrong with seeing you
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, ey
I've witnessed how she transforms, ey
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
She always falls in love even though one warns her
Eso a mí me divierte
That amuses me
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Our thing is known to be forever
Eso e' evidente
That's evident
Dice que hoy está como el aguardiente
She says today she's like brandy
Eso se ve a leguas
That can be seen from miles away
Quiere guerra pa' pedirme tregua
She wants war to ask me for a truce
No hay hickey, solo besos de lengua
No hickey, just tongue kisses
Yo no soy vampiro como Edward
I'm not a vampire like Edward
Si te vas, busco una baby nueva
If you leave, I'll look for a new baby
No hay quien me conmueva
No one moves me
Cuando no quiero salir, ella le llega
When I don't want to go out, she arrives
Ando de gira volando por Noruega
I'm on tour flying through Norway
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
She says she doesn't beg any man (beg)
De prensa que haga la rueda
Press to do the wheel
No me importa que se enteren de lo de nosotro'
I don't care if they find out about us
Cuando se lo pongo yo siempre la miro al rostro
When I put it on her I always look at her face
To' los de su barrio conmigo ven mostro'
All the guys in her neighborhood see a monster with me
Al ritmo que pongan yo me acoplo
To the rhythm they put on, I adapt
¿Qué hay de malo en verte? (Ah)
What's wrong with seeing you? (Ah)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte (ey)
I've witnessed how she transforms (ey)
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
She always falls in love even though one warns her
Eso a mí me divierte
That amuses me
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Our thing is known to be forever
Eso e' evidente
That's evident
Dice que hoy está como el aguardiente
She says today she's like brandy
¿Qué hay de malo en verte? Yeah
Qu'est-ce qui ne va pas à te voir ? Ouais
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh
J'ai été témoin de sa transformation, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Elle tombe toujours amoureuse malgré tous les avertissements
Eso me divierte
Cela m'amuse
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
On sait que ce qui est à nous sera pour toujours
Eso e' evidente
C'est évident
Dice que hoy está como el aguardiente
Elle dit qu'aujourd'hui elle est comme de l'eau-de-vie
El día entero pensándome
Toute la journée à penser à moi
Por eso fue que estuvo to' el camino besándome
C'est pourquoi elle a passé tout le chemin à m'embrasser
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
En touchant sa peau, je m'imaginais déjà lui donner
Desde el día uno tú estabas tentándome
Depuis le premier jour, tu me tentais
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
Et moi, prêtant attention à ton corps
Eso allá abajo mami sabe a crème brûlée
Ce qui est en bas, maman, a le goût de crème brûlée
Ello' siguen analizándome
Ils continuent à m'analyser
Porque se dice que del sistema me burlé
Parce qu'on dit que j'ai trompé le système
Y cada vez que ella tiene dudas me la consulta
Et chaque fois qu'elle a des doutes, elle me les consulte
Resulta que es una bellaca pero culta
Il s'avère qu'elle est une coquine mais cultivée
Ella nunca me la dificulta
Elle ne me complique jamais les choses
Las cosas que hacemos las sepulta
Les choses que nous faisons, elle les enterre
Dime qué hay de malo en verte
Dis-moi ce qui ne va pas à te voir
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, ey
J'ai été témoin de sa transformation, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Elle tombe toujours amoureuse malgré tous les avertissements
Eso a mí me divierte
Cela m'amuse
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
On sait que ce qui est à nous sera pour toujours
Eso e' evidente
C'est évident
Dice que hoy está como el aguardiente
Elle dit qu'aujourd'hui elle est comme de l'eau-de-vie
Eso se ve a leguas
Cela se voit à des kilomètres
Quiere guerra pa' pedirme tregua
Elle veut la guerre pour me demander une trêve
No hay hickey, solo besos de lengua
Il n'y a pas de suçon, seulement des baisers de langue
Yo no soy vampiro como Edward
Je ne suis pas un vampire comme Edward
Si te vas, busco una baby nueva
Si tu pars, je cherche un nouveau bébé
No hay quien me conmueva
Personne ne me touche
Cuando no quiero salir, ella le llega
Quand je ne veux pas sortir, elle arrive
Ando de gira volando por Noruega
Je suis en tournée, volant à travers la Norvège
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
Elle dit qu'elle ne supplie aucun homme (supplie)
De prensa que haga la rueda
De la presse qui fait la roue
No me importa que se enteren de lo de nosotro'
Je m'en fiche qu'ils découvrent ce qui se passe entre nous
Cuando se lo pongo yo siempre la miro al rostro
Quand je le mets, je la regarde toujours dans les yeux
To' los de su barrio conmigo ven mostro'
Tous ceux de son quartier me voient comme un monstre
Al ritmo que pongan yo me acoplo
Au rythme qu'ils mettent, je m'adapte
¿Qué hay de malo en verte? (Ah)
Qu'est-ce qui ne va pas à te voir ? (Ah)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte (ey)
J'ai été témoin de sa transformation (eh)
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Elle tombe toujours amoureuse malgré tous les avertissements
Eso a mí me divierte
Cela m'amuse
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
On sait que ce qui est à nous sera pour toujours
Eso e' evidente
C'est évident
Dice que hoy está como el aguardiente
Elle dit qu'aujourd'hui elle est comme de l'eau-de-vie
¿Qué hay de malo en verte? Yeah
Was ist falsch daran, dich zu sehen? Ja
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, eh
Ich habe gesehen, wie sie sich verwandelt, eh
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Sie verliebt sich immer, auch wenn man sie warnt
Eso me divierte
Das amüsiert mich
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Es ist bekannt, dass unsere Beziehung für immer sein wird
Eso e' evidente
Das ist offensichtlich
Dice que hoy está como el aguardiente
Sie sagt, heute fühlt sie sich wie Schnaps
El día entero pensándome
Den ganzen Tag denkt sie an mich
Por eso fue que estuvo to' el camino besándome
Deshalb hat sie mich die ganze Fahrt über geküsst
Tocando su piel, ya me imaginaba dándole
Ihre Haut berührend, stellte ich mir vor, wie ich es ihr besorge
Desde el día uno tú estabas tentándome
Vom ersten Tag an hast du mich verführt
Y yo atención a tu cuerpo prestándole
Und ich habe deinem Körper Aufmerksamkeit geschenkt
Eso allá abajo mami sabe a crème brûlée
Das da unten schmeckt wie Crème Brûlée
Ello' siguen analizándome
Sie analysieren mich weiterhin
Porque se dice que del sistema me burlé
Weil man sagt, dass ich das System ausgetrickst habe
Y cada vez que ella tiene dudas me la consulta
Und immer wenn sie Zweifel hat, fragt sie mich
Resulta que es una bellaca pero culta
Es stellt sich heraus, dass sie eine Schlampe, aber gebildet ist
Ella nunca me la dificulta
Sie macht es mir nie schwer
Las cosas que hacemos las sepulta
Die Dinge, die wir tun, begräbt sie
Dime qué hay de malo en verte
Sag mir, was ist falsch daran, dich zu sehen
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte, ey
Ich habe gesehen, wie sie sich verwandelt, ey
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Sie verliebt sich immer, auch wenn man sie warnt
Eso a mí me divierte
Das amüsiert mich
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Es ist bekannt, dass unsere Beziehung für immer sein wird
Eso e' evidente
Das ist offensichtlich
Dice que hoy está como el aguardiente
Sie sagt, heute fühlt sie sich wie Schnaps
Eso se ve a leguas
Das sieht man meilenweit
Quiere guerra pa' pedirme tregua
Sie will Krieg, um mich um Waffenstillstand zu bitten
No hay hickey, solo besos de lengua
Es gibt keine Knutschflecken, nur Zungenküsse
Yo no soy vampiro como Edward
Ich bin kein Vampir wie Edward
Si te vas, busco una baby nueva
Wenn du gehst, suche ich ein neues Baby
No hay quien me conmueva
Niemand kann mich bewegen
Cuando no quiero salir, ella le llega
Wenn ich nicht ausgehen will, kommt sie vorbei
Ando de gira volando por Noruega
Ich bin auf Tour und fliege durch Norwegen
Ella dice que a ningún hombre le ruega (ruega)
Sie sagt, dass sie keinem Mann hinterherläuft (läuft)
De prensa que haga la rueda
Von der Presse, die das Rad dreht
No me importa que se enteren de lo de nosotro'
Es ist mir egal, wenn sie von uns erfahren
Cuando se lo pongo yo siempre la miro al rostro
Wenn ich es ihr besorge, schaue ich ihr immer ins Gesicht
To' los de su barrio conmigo ven mostro'
Alle aus ihrer Nachbarschaft sehen in mir ein Monster
Al ritmo que pongan yo me acoplo
Ich passe mich jedem Rhythmus an
¿Qué hay de malo en verte? (Ah)
Was ist falsch daran, dich zu sehen? (Ah)
Yo he sido testigo de cómo ella se convierte (ey)
Ich habe gesehen, wie sie sich verwandelt (ey)
Siempre se enamora aún por más que uno la advierte
Sie verliebt sich immer, auch wenn man sie warnt
Eso a mí me divierte
Das amüsiert mich
Lo nuestro se sabe ya que va a ser por siempre
Es ist bekannt, dass unsere Beziehung für immer sein wird
Eso e' evidente
Das ist offensichtlich
Dice que hoy está como el aguardiente
Sie sagt, heute fühlt sie sich wie Schnaps

Curiosità sulla canzone AGUARDIENTE di Myke Towers

Quando è stata rilasciata la canzone “AGUARDIENTE” di Myke Towers?
La canzone AGUARDIENTE è stata rilasciata nel 2023, nell’album “LA VIDA ES UNA”.
Chi ha composto la canzone “AGUARDIENTE” di di Myke Towers?
La canzone “AGUARDIENTE” di di Myke Towers è stata composta da Alejandro Ramirez Suarez, Anthony Edward Parrilla Medina, Juan Jesus Santana-Lugo, Julio Emmanuel Batista Santos, Michael Torres Monge, Nicolas I. Jana Galleguillos, Orlando J. Cepeda Matos.

Canzoni più popolari di Myke Towers

Altri artisti di Reggaeton