Happy Hour

Corey Crowder, Craig Wiseman, Michael Wilson Hardy

Testi Traduzione

Lookin' back, I see a million little things that wrecked us
She never liked my pick up truck parked up beside her Lexus
And I never wore them khaki's like she asked me
Just trashy old blue jeans, old Skoal ring

And she packed up her Chanel, said, "Go to hell"
Taught me a lesson
And now as far as she's concerned I'm in a deep and dark depression

But it's happy hour, drinkin' double shooters
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah

And I know she'll hear about my paint the town red gallivanting
And she'll think I thought of her curves when I found that gal to dance with
And she'll tell her friends I'm faking, my hearts breaking
Time will take away my grin (no way)
But not when every bar I stumble in is

Happy hour, drinkin' double shooters
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah

Well, it'll make her feel much better if she thinks my life is hell
So tell her ever since she left me it's like time is standing still

And it's happy hour, drinkin' double shooters
Buying whiskey sours for a pack of cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
But I'm here at happy hour, happy ours is done
Yeah, I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah

Lookin' back, I see a million little things that wrecked us
Guardando indietro, vedo un milione di piccole cose che ci hanno distrutto
She never liked my pick up truck parked up beside her Lexus
Non le è mai piaciuto il mio pick up parcheggiato accanto alla sua Lexus
And I never wore them khaki's like she asked me
E non ho mai indossato pantaloni color kaki come mi aveva chiesto
Just trashy old blue jeans, old Skoal ring
Solo vecchi blue jeans stracciati, vecchia scatoletta di Skoal
And she packed up her Chanel, said, "Go to hell"
E ha impacchettato la sua Chanel, ha detto, "Vai all'inferno"
Taught me a lesson
Mi ha insegnato una lezione
And now as far as she's concerned I'm in a deep and dark depression
E ora, per quanto la riguarda, sono in una profonda e oscura depressione
But it's happy hour, drinkin' double shooters
Ma è l'happy hour, bevendo shot doppi
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whisky sour per un gruppo di signore
I know I should be sadder but it all seems silly
So che dovrei essere più triste ma sembra tutto così sciocco
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Perché il mio buon amico Waylon mi ha messo in contatto con un certo Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Ragazza, so che una rottura non dovrebbe essere divertente
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Ma sono qui all'happy hour, felice che il nostro sia finito, sì
And I know she'll hear about my paint the town red gallivanting
E so che sentirà parlare del mio modo di fare baldoria
And she'll think I thought of her curves when I found that gal to dance with
E penserà che ho pensato alle sue curve quando ho trovato quella ragazza con cui ballare
And she'll tell her friends I'm faking, my hearts breaking
E dirà ai suoi amici che sto fingendo, il mio cuore si spezza
Time will take away my grin (no way)
Il tempo mi toglierà il sorriso (assolutamente no)
But not when every bar I stumble in is
Ma non quando ogni bar in cui mi imbatto è
Happy hour, drinkin' double shooters
Happy hour, bevendo shot doppi
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whisky sour per un gruppo di signore
I know I should be sadder but it all seems silly
So che dovrei essere più triste ma sembra tutto così sciocco
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Perché il mio buon amico Waylon mi ha messo in contatto con un certo Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Ragazza, so che una rottura non dovrebbe essere divertente
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Ma sono qui all'happy hour, felice che il nostro sia finito, sì
Well, it'll make her feel much better if she thinks my life is hell
Beh, la farà sentire molto meglio se pensa che la mia vita è un inferno
So tell her ever since she left me it's like time is standing still
Quindi dille che da quando mi ha lasciato è come se il tempo si fosse fermato
And it's happy hour, drinkin' double shooters
Ed è l'happy hour, bevendo shot doppi
Buying whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whisky sour per un gruppo di signore
I know I should be sadder but it all seems silly
So che dovrei essere più triste ma sembra tutto così sciocco
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Perché il mio buon amico Waylon mi ha messo in contatto con un certo Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Ragazza, so che una rottura non dovrebbe essere divertente
But I'm here at happy hour, happy ours is done
Ma sono qui all'happy hour, felice che il nostro sia finito, sì
Yeah, I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Sì, sono qui all'happy hour, felice che il nostro sia finito, sì
Lookin' back, I see a million little things that wrecked us
Olhando para trás, vejo um milhão de pequenas coisas que nos destruíram
She never liked my pick up truck parked up beside her Lexus
Ela nunca gostou da minha caminhonete estacionada ao lado do seu Lexus
And I never wore them khaki's like she asked me
E eu nunca usei aquelas calças cáqui como ela me pediu
Just trashy old blue jeans, old Skoal ring
Apenas velhos jeans azuis, velho anel Skoal
And she packed up her Chanel, said, "Go to hell"
E ela arrumou seu Chanel, disse, "Vá para o inferno"
Taught me a lesson
Me ensinou uma lição
And now as far as she's concerned I'm in a deep and dark depression
E agora, na opinião dela, estou em uma depressão profunda e escura
But it's happy hour, drinkin' double shooters
Mas é happy hour, bebendo doses duplas
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whiskey sours para um grupo de cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
Eu sei que deveria estar mais triste, mas tudo parece bobo
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Porque meu bom amigo Waylon me apresentou a algum Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Garota, eu sei que um término não deveria ser divertido
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Mas estou aqui na happy hour, nossa felicidade acabou, sim
And I know she'll hear about my paint the town red gallivanting
E eu sei que ela vai ouvir sobre minha noite de pintar a cidade de vermelho
And she'll think I thought of her curves when I found that gal to dance with
E ela vai pensar que eu pensei nas curvas dela quando encontrei aquela garota para dançar
And she'll tell her friends I'm faking, my hearts breaking
E ela vai dizer às amigas que estou fingindo, meu coração está se partindo
Time will take away my grin (no way)
O tempo vai tirar meu sorriso (de jeito nenhum)
But not when every bar I stumble in is
Mas não quando cada bar que eu tropeço é
Happy hour, drinkin' double shooters
Happy hour, bebendo doses duplas
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whiskey sours para um grupo de cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
Eu sei que deveria estar mais triste, mas tudo parece bobo
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Porque meu bom amigo Waylon me apresentou a algum Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Garota, eu sei que um término não deveria ser divertido
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Mas estou aqui na happy hour, nossa felicidade acabou, sim
Well, it'll make her feel much better if she thinks my life is hell
Bem, vai fazer ela se sentir muito melhor se ela achar que minha vida é um inferno
So tell her ever since she left me it's like time is standing still
Então diga a ela que desde que ela me deixou é como se o tempo estivesse parado
And it's happy hour, drinkin' double shooters
E é happy hour, bebendo doses duplas
Buying whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whiskey sours para um grupo de cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
Eu sei que deveria estar mais triste, mas tudo parece bobo
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Porque meu bom amigo Waylon me apresentou a algum Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Garota, eu sei que um término não deveria ser divertido
But I'm here at happy hour, happy ours is done
Mas estou aqui na happy hour, nossa felicidade acabou
Yeah, I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Sim, estou aqui na happy hour, nossa felicidade acabou, sim
Lookin' back, I see a million little things that wrecked us
Viendo atrás, veo un millón de pequeñas cosas que nos dañaron
She never liked my pick up truck parked up beside her Lexus
A ella nunca le gusto mi camión de carga parqueado junto a su Lexus
And I never wore them khaki's like she asked me
Y yo nunca me puse los pantalones caquis como ella me pedía
Just trashy old blue jeans, old Skoal ring
Solo unos rotos y viejos blue jeans, viejas marcas de aros
And she packed up her Chanel, said, "Go to hell"
Y ella empaco su Chanel, dijo, "vete al diablo"
Taught me a lesson
Me enseño una lección
And now as far as she's concerned I'm in a deep and dark depression
Y ahora, en lo que a ella concierne, yo estoy en una profunda y oscura depresión
But it's happy hour, drinkin' double shooters
Pero es un happy hour, tomando shots dobles
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whiskey sours para un grupo de viejas
I know I should be sadder but it all seems silly
Yo sé que debería estar más triste pero todo parece tonto
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Porque mi buen amigo Waylon me engancho con alguna chica
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
De Willie, yo sé que no se supone que las rupturas sean divertidas
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Pero estoy aquí en el happy hour, nuestra felicidad se acabó, sí
And I know she'll hear about my paint the town red gallivanting
Y yo sé que ella escuchará de mi pintura, el pueblo rojo callejeando
And she'll think I thought of her curves when I found that gal to dance with
Y ella pensará que pensé en sus curvas cuando encontré a esa chica con quien bailar
And she'll tell her friends I'm faking, my hearts breaking
Y ella dirá a sus amigas que estoy fingiendo, mi corazón se rompe
Time will take away my grin (no way)
El tiempo me quitara la sonrisa (de ninguna forma)
But not when every bar I stumble in is
Pero no cuando cada bar con el que me topo esta en
Happy hour, drinkin' double shooters
Happy hour, tomando shots dobles
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whiskey sours para un grupo de viejas
I know I should be sadder but it all seems silly
Yo sé que debería estar más triste pero todo parece tonto
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Porque mi buen amigo Waylon me engancho con alguna chica
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
De Willie, yo sé que no se supone que las rupturas sean divertidas
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Pero estoy aquí en el happy hour, nuestra felicidad se acabó, sí
Well, it'll make her feel much better if she thinks my life is hell
Bueno, la haré sentir mucho mejor si piensa que mi vida es el infierno
So tell her ever since she left me it's like time is standing still
Entonces le diré que desde que me dejó es como si el tiempo se hubiera detenido
And it's happy hour, drinkin' double shooters
Y es un happy hour, tomando shots dobles
Buying whiskey sours for a pack of cougars
Comprando whiskey sours para un grupo de viejas
I know I should be sadder but it all seems silly
Yo sé que debería estar más triste pero todo parece tonto
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Porque mi buen amigo Waylon me engancho con alguna chica
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
De Willie, yo sé que no se supone que las rupturas sean divertidas
But I'm here at happy hour, happy ours is done
Pero estoy aquí en el happy hour, nuestra felicidad se acabó, sí
Yeah, I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Sí, estoy aquí en el happy hour, nuestra felicidad se acabó, sí
Lookin' back, I see a million little things that wrecked us
En regardant en arrière, je vois un million de petites choses qui nous ont détruits
She never liked my pick up truck parked up beside her Lexus
Elle n'a jamais aimé mon pick-up garé à côté de sa Lexus
And I never wore them khaki's like she asked me
Et je n'ai jamais porté ces khakis comme elle me l'a demandé
Just trashy old blue jeans, old Skoal ring
Juste de vieux jeans bleus délabrés, vieille bague Skoal
And she packed up her Chanel, said, "Go to hell"
Et elle a emballé son Chanel, a dit, "Va en enfer"
Taught me a lesson
M'a appris une leçon
And now as far as she's concerned I'm in a deep and dark depression
Et maintenant, pour elle, je suis dans une profonde et sombre dépression
But it's happy hour, drinkin' double shooters
Mais c'est l'heure de l'apéro, buvant des doubles shooters
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Acheter des whiskey sours pour un groupe de cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
Je sais que je devrais être plus triste mais tout cela semble idiot
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Parce que mon bon copain Waylon m'a branché avec un peu de Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Fille, je sais qu'une rupture n'est pas censée être amusante
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Mais je suis ici à l'heure de l'apéro, notre bonheur est terminé, ouais
And I know she'll hear about my paint the town red gallivanting
Et je sais qu'elle entendra parler de ma virée en ville
And she'll think I thought of her curves when I found that gal to dance with
Et elle pensera que j'ai pensé à ses courbes quand j'ai trouvé cette fille avec qui danser
And she'll tell her friends I'm faking, my hearts breaking
Et elle dira à ses amis que je fais semblant, que mon cœur se brise
Time will take away my grin (no way)
Le temps effacera mon sourire (pas question)
But not when every bar I stumble in is
Mais pas quand chaque bar dans lequel je trébuche est
Happy hour, drinkin' double shooters
L'heure de l'apéro, buvant des doubles shooters
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Acheter des whiskey sours pour un groupe de cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
Je sais que je devrais être plus triste mais tout cela semble idiot
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Parce que mon bon copain Waylon m'a branché avec un peu de Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Fille, je sais qu'une rupture n'est pas censée être amusante
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Mais je suis ici à l'heure de l'apéro, notre bonheur est terminé, ouais
Well, it'll make her feel much better if she thinks my life is hell
Eh bien, ça la fera se sentir beaucoup mieux si elle pense que ma vie est un enfer
So tell her ever since she left me it's like time is standing still
Alors dites-lui que depuis qu'elle m'a quitté, c'est comme si le temps s'était arrêté
And it's happy hour, drinkin' double shooters
Et c'est l'heure de l'apéro, buvant des doubles shooters
Buying whiskey sours for a pack of cougars
Acheter des whiskey sours pour un groupe de cougars
I know I should be sadder but it all seems silly
Je sais que je devrais être plus triste mais tout cela semble idiot
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Parce que mon bon copain Waylon m'a branché avec un peu de Willie
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Fille, je sais qu'une rupture n'est pas censée être amusante
But I'm here at happy hour, happy ours is done
Mais je suis ici à l'heure de l'apéro, notre bonheur est terminé
Yeah, I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Ouais, je suis ici à l'heure de l'apéro, notre bonheur est terminé, ouais
Lookin' back, I see a million little things that wrecked us
Wenn ich zurückblicke, sehe ich eine Million kleiner Dinge, die uns kaputt gemacht haben
She never liked my pick up truck parked up beside her Lexus
Sie mochte es nie, wenn mein Pick-up neben ihrem Lexus geparkt war
And I never wore them khaki's like she asked me
Und ich trug nie die Khaki's wie sie es von mir verlangte
Just trashy old blue jeans, old Skoal ring
Nur trashige alte Blue Jeans, alter Skoal Ring
And she packed up her Chanel, said, "Go to hell"
Und sie packte ihr Chanel ein und sagte: „Fahr zur Hölle“
Taught me a lesson
Erteilte mir eine Lektion
And now as far as she's concerned I'm in a deep and dark depression
Und soweit es sie betrifft, bin ich jetzt in einer tiefen und dunklen Depression
But it's happy hour, drinkin' double shooters
Aber es ist Happy Hour, ich trinke doppelte Shooter
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Kaufe Whiskey Sours für ein Rudel Pumas
I know I should be sadder but it all seems silly
Ich weiß, ich sollte trauriger sein, aber es scheint alles albern
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Weil mein guter Kumpel Waylon mich mit einem gewissen Willie zusammengebracht hat
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Mädchen, ich weiß, eine Trennung ist nicht lustig
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Aber ich bin hier zur Happy Hour, unsere Happy Hour ist vorbei, ja
And I know she'll hear about my paint the town red gallivanting
Und ich weiß, sie wird von meinem „Paint the town red-Trip“ hören
And she'll think I thought of her curves when I found that gal to dance with
Und sie wird denken, dass ich an ihre Kurven dachte, als ich das Mädchen zum Tanzen fand
And she'll tell her friends I'm faking, my hearts breaking
Und sie wird ihren Freunden sagen, dass ich nur so tue, als würde ich mein Herz brechen
Time will take away my grin (no way)
Die Zeit wird mir das Grinsen nehmen (keine Chance)
But not when every bar I stumble in is
Aber nicht, wenn jede Bar, in die ich stolpere
Happy hour, drinkin' double shooters
Happy Hour ist, doppelte Shooter trinkend
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
Kaufe Whiskey Sours für ein Rudel Pumas
I know I should be sadder but it all seems silly
Ich weiß, ich sollte trauriger sein, aber es scheint alles dumm
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Weil mein guter Kumpel Waylon mich mit einem gewissen Willie zusammengebracht hat
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Mädchen, ich weiß, eine Trennung ist nicht lustig
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Aber ich bin hier zur Happy Hour, die Happy Hour ist vorbei, ja
Well, it'll make her feel much better if she thinks my life is hell
Sie wird sich viel besser fühlen, wenn sie denkt, mein Leben sei die Hölle
So tell her ever since she left me it's like time is standing still
Also sag ihr, seit sie mich verlassen hat, ist es, als stünde die Zeit still
And it's happy hour, drinkin' double shooters
Und es ist Happy Hour, wir trinken doppelte Shooter
Buying whiskey sours for a pack of cougars
Kaufe Whiskey Sours für ein Rudel Pumas
I know I should be sadder but it all seems silly
Ich weiß, ich sollte trauriger sein, aber es scheint alles albern
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
Weil mein guter Kumpel Waylon mich mit einem gewissen Willie zusammengebracht hat
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
Mädchen, ich weiß, eine Trennung ist nicht lustig
But I'm here at happy hour, happy ours is done
Aber ich bin hier zur Happy Hour, die Happy Hour ist vorbei
Yeah, I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
Ja, ich bin hier zur Happy Hour, unser Glück ist vorbei, ja
Lookin' back, I see a million little things that wrecked us
振り返ると、俺は二人の関係を壊した小さな沢山の事がわかるんだ
She never liked my pick up truck parked up beside her Lexus
彼女は自分のLexusの隣に俺のピックアップ・トラックが停まるのが嫌いだった
And I never wore them khaki's like she asked me
そして彼女が頼んだようにカーキを着なかった
Just trashy old blue jeans, old Skoal ring
古びた青いジーンズ、古いSkoalの指輪
And she packed up her Chanel, said, "Go to hell"
そして彼女は自分のChanelを荷造りして「地獄に落ちろ」と言った
Taught me a lesson
俺は教訓を学んだ
And now as far as she's concerned I'm in a deep and dark depression
今彼女の知る限り、俺は深くて暗い憂鬱な中にいる
But it's happy hour, drinkin' double shooters
でもそれは幸せな時間、ダブルシューターを飲んでいる
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
熟年女性達のためにウイスキーサウーを買う
I know I should be sadder but it all seems silly
もっと俺は悲しむべきだよな、でも全部バカバカしく見えるよ
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
だって俺の親友のWaylonが Willieを紹介してくれたから
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
ガール、別れは楽しむないものだ
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
でも俺はここで幸せな時間を過ごしている、幸せな時間は終わりだ、そうさ
And I know she'll hear about my paint the town red gallivanting
彼女は俺が楽しんで遊び歩いていると聞くだろう
And she'll think I thought of her curves when I found that gal to dance with
俺が一緒に踊れる女を見つけたら、彼女の腰つきを俺が思い出すと思うだろうな
And she'll tell her friends I'm faking, my hearts breaking
彼女は友達に俺がフェイクだと言うだろうん、心が痛いよ
Time will take away my grin (no way)
時間は俺の笑顔を奪うだろう (あり得ない)
But not when every bar I stumble in is
でも俺がよろめいている全てのバーでじゃないけど
Happy hour, drinkin' double shooters
幸せな時間、ダブルシューターを飲んでいる
Buyin' whiskey sours for a pack of cougars
熟年女性達のためにウイスキーサウーを買う
I know I should be sadder but it all seems silly
もっと俺は悲しむべきだよな、でも全部バカバカしく見えるよ
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
だって俺の親友のWaylonが Willieを紹介してくれたから
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
ガール、別れは楽しむないものだ
But I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
でも俺はここで幸せな時間を過ごしている、幸せな時間は終わりだ、そうさ
Well, it'll make her feel much better if she thinks my life is hell
そうだな、もし俺の人生が最悪だと思ったら、彼女はずっといい気分だろう
So tell her ever since she left me it's like time is standing still
だから彼女が去ってから、時間が停まったようだと彼女に言ってよ
And it's happy hour, drinkin' double shooters
それは幸せな時間、ダブルシューターを飲んでいる
Buying whiskey sours for a pack of cougars
熟年女性達のためにウイスキーサウーを買う
I know I should be sadder but it all seems silly
もっと俺は悲しむべきだよな、でも全部バカバカしく見えるよ
'Cause my good buddy Waylon hooked me up with some Willie
だって俺の親友のWaylonが Willieを紹介してくれたから
Girl, I know a breakup ain't supposed to be fun
ガール、別れは楽しむないものだ
But I'm here at happy hour, happy ours is done
でも俺はここで幸せな時間を過ごしている、幸せな時間は終わりだ
Yeah, I'm here at happy hour, happy ours is done, yeah
そうだ、俺はここで幸せな時間を過ごしている、幸せな時間は終わりだ、そうだ

Curiosità sulla canzone Happy Hour di Morgan Wallen

Quando è stata rilasciata la canzone “Happy Hour” di Morgan Wallen?
La canzone Happy Hour è stata rilasciata nel 2018, nell’album “If I Know Me”.
Chi ha composto la canzone “Happy Hour” di di Morgan Wallen?
La canzone “Happy Hour” di di Morgan Wallen è stata composta da Corey Crowder, Craig Wiseman, Michael Wilson Hardy.

Canzoni più popolari di Morgan Wallen

Altri artisti di Country & western