Yeah, I've been throwin' down the whiskey
I oughta get my money back
And someone said it drowns a memory
Ah, but it ain't doing jack
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Shootin' doubles like it's nothin'
Ah, but nothin' makes you go away
I need something you proof
Somethin' stronger than I'm used to
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Yeah, I need something you proof
Oh, I need something you proof
Poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah
You never ain't not around, yeah
Don't matter what time, what town
I can't get you gone
Turn the bar, yeah, upside down
Just looking for somethin' that does it
I give 'em all my money
Ain't nobody sellin' nothing you proof
Somethin' stronger than I'm used to
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Yeah, I need something you proof
Oh, I need something you proof
Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
Ah, but I must be doin' somethin' wrong
'Cause I've been working hard to fade your memory
Baby, but the only thing faded is me
I need something you proof
Somethin' stronger than I'm used to
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
I need something you proof (poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah)
Ah, I need something you proof (you never ain't not around)
(Don't matter what time, what town)
(I can't get you gone)
(Turn the bar, yeah, upside down)
(Just looking for somethin' that does it)
(I'll give 'em all my money)
(Ain't nobody selling nothing you proof)
Yeah, I've been throwin' down the whiskey
Sì, ho buttato giù il whisky
I oughta get my money back
Dovrei riavere indietro i miei soldi
And someone said it drowns a memory
E qualcuno ha detto che annega un ricordo
Ah, but it ain't doing jack
Ah, ma non sta facendo un cazzo
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Sì, ho bevuto, mi sono sbronzato
Shootin' doubles like it's nothin'
Mi sparo doppi come se niente fosse
Ah, but nothin' makes you go away
Ah, ma niente ti fa andare via
I need something you proof
Ho bisogno di una tua prova
Somethin' stronger than I'm used to
Qualcosa di più forte di quello a cui sono abituato
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sì, ne ho versati novanta fino a cento
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Mi sento come se niente potesse bastare, questa è la dura verità
Yeah, I need something you proof
Sì, ho bisogno di una tua prova
Oh, I need something you proof
Oh, ho bisogno di una tua prova
Poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah
Versali fino a che non li chiudono, sì
You never ain't not around, yeah
Non succede mai che non ci sei, sì
Don't matter what time, what town
Non importa a che ora, in che città
I can't get you gone
Non posso farti andare
Turn the bar, yeah, upside down
Rivolto il bar, sì, sottosopra
Just looking for somethin' that does it
Solo cercando qualcosa che funzioni
I give 'em all my money
Gli darò tutti i miei soldi
Ain't nobody sellin' nothing you proof
Nessuno vende una tua prova
Somethin' stronger than I'm used to
Qualcosa di più forte di quello a cui sono abituato
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sì, ne ho versati novanta fino a cento
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Mi sento come se niente potesse bastare, questa è la dura verità
Yeah, I need something you proof
Sì, ho bisogno di una tua prova
Oh, I need something you proof
Oh, ho bisogno di una tua prova
Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
Ehi, ho mescolato alcolici cercando di farti andare via
Ah, but I must be doin' somethin' wrong
Ah, ma devo fare qualcosa di sbagliato
'Cause I've been working hard to fade your memory
Perché ho lavorato duramente per sbiadire il tuo ricordo
Baby, but the only thing faded is me
Piccola, ma l'unica cosa sbiadita sono io
I need something you proof
Ho bisogno di una tua prova
Somethin' stronger than I'm used to
Qualcosa di più forte di quello a cui sono abituato
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sì, ne ho versati novanta fino a cento
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Mi sento come se niente potesse bastare, questa è la dura verità
I need something you proof (poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah)
Ho bisogno di una tua prova (versali fino a che non li chiudono, sì)
Ah, I need something you proof (you never ain't not around)
Ho bisogno di una tua prova (non succede mai che non ci sei)
(Don't matter what time, what town)
(Non importa a che ora, in che città)
(I can't get you gone)
(Non posso farti andare)
(Turn the bar, yeah, upside down)
(Rivolto il bar, sì, sottosopra)
(Just looking for somethin' that does it)
(Solo cercando qualcosa che funzioni)
(I'll give 'em all my money)
(Gli darò tutti i miei soldi)
(Ain't nobody selling nothing you proof)
(Nessuno vende una tua prova)
Yeah, I've been throwin' down the whiskey
Sim, eu tenho bebido whiskey
I oughta get my money back
Eu deveria pegar meu dinheiro de volta
And someone said it drowns a memory
E alguém disse que afoga uma memória
Ah, but it ain't doing jack
Ah, mas não fazendo o cara alegre
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Sim, tenho bebido, tenho estado feliz
Shootin' doubles like it's nothin'
Tomando dose duplas como se fossem nada
Ah, but nothin' makes you go away
Ah, mas nada faz você ir
I need something you proof
Eu preciso de algo que você prove
Somethin' stronger than I'm used to
Algo mais forte do que estou acostumado
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sim, tenho despejado noventa para cem
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Sinto como se nada fosse cortar isso, essa é a dura verdade
Yeah, I need something you proof
Sim, preciso de algo que você prove
Oh, I need something you proof
Oh, preciso de algo que você prove
Poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah
Derramei eles até eles estarem acabados, sim
You never ain't not around, yeah
Você nunca não está em volta, sim
Don't matter what time, what town
Não importa qual hora, qual cidade
I can't get you gone
Não posso te deixar
Turn the bar, yeah, upside down
Vira o bar, sim, de cabeça pra baixo
Just looking for somethin' that does it
Apenas procurando por algo que faça isso
I give 'em all my money
Eu dou todo o meu dinheiro
Ain't nobody sellin' nothing you proof
Não tem ninguém vendendo algo que você prove
Somethin' stronger than I'm used to
Algo mais forte do que estou acostumado
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sim, tenho despejado noventa para cem
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Sinto como se nada fosse cortar isso, essa é a dura verdade
Yeah, I need something you proof
Sim, preciso de algo que você prove
Oh, I need something you proof
Oh, preciso de algo que você prove
Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
Hey, tenho misturado bebidas tentando te fazer ir
Ah, but I must be doin' somethin' wrong
Ah, mas eu devo estar fazendo algo errado
'Cause I've been working hard to fade your memory
Porque tenho trabalhado duro para desparecer com a sua memória
Baby, but the only thing faded is me
Baby, mas a única coisa a desaparecer sou eu
I need something you proof
Eu preciso de algo que você prove
Somethin' stronger than I'm used to
Algo mais forte do que estou acostumado
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sim, tenho despejado noventa para cem
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Sinto como se nada fosse cortar isso, essa é a dura verdade
I need something you proof (poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah)
Sim, preciso de algo que você prove (derramei eles até eles estarem acabados, sim)
Ah, I need something you proof (you never ain't not around)
Oh, preciso de algo que você prove (você nunca não está em volta)
(Don't matter what time, what town)
(Não importa qual hora, qual cidade)
(I can't get you gone)
(Não posso te deixar)
(Turn the bar, yeah, upside down)
(Vira o bar, sim, de cabeça pra baixo)
(Just looking for somethin' that does it)
(Apenas procurando por algo que faça isso)
(I'll give 'em all my money)
(Eu dou todo o meu dinheiro)
(Ain't nobody selling nothing you proof)
(Não tem ninguém vendendo algo que você prove)
Yeah, I've been throwin' down the whiskey
Sí, he estado tragando whisky
I oughta get my money back
Tengo que recuperar mi dinero
And someone said it drowns a memory
Y alguien dijo que ahoga los recuerdos
Ah, but it ain't doing jack
Ah, pero no está haciendo nada
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Sí, he estado bebiendo, he estado empinando el codo
Shootin' doubles like it's nothin'
Tomando dobles como si no fuera nada
Ah, but nothin' makes you go away
Ah, pero nada hace que te vayas
I need something you proof
Necesito algo a prueba de ti
Somethin' stronger than I'm used to
Algo más fuerte de lo que estoy acostumbrado
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sí, me he estado tomando de noventa a cien
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Siento que nada lo va a parar, esa es la dura verdad
Yeah, I need something you proof
Sí, necesito algo a prueba de ti
Oh, I need something you proof
Oh, necesito algo a prueba de ti
Poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah
Me los servía hasta que cerraban, sí
You never ain't not around, yeah
Nunca dejas de estar cerca, sí
Don't matter what time, what town
No importa a qué hora, en qué ciudad
I can't get you gone
No puedo hacer que te vayas
Turn the bar, yeah, upside down
Vuelco la barra, sí, al revés
Just looking for somethin' that does it
Solo busco algo que lo haga
I give 'em all my money
Les doy todo mi dinero
Ain't nobody sellin' nothing you proof
No hay nadie vendiendo nada a prueba de ti
Somethin' stronger than I'm used to
Algo más fuerte de lo que estoy acostumbrado
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sí, me he estado tomando de noventa a cien
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Siento que nada lo va a parar, esa es la dura verdad
Yeah, I need something you proof
Sí, necesito algo a prueba de ti
Oh, I need something you proof
Oh, necesito algo a prueba de ti
Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
Hey, he estado mezclando licores tratando de que te vayas
Ah, but I must be doin' somethin' wrong
Ah, pero debo estar haciendo algo mal
'Cause I've been working hard to fade your memory
Porque he estado trabajando duro para desvanecer tu recuerdo
Baby, but the only thing faded is me
Bebé, pero lo único que se desvaneció soy yo
I need something you proof
Necesito algo a prueba de ti
Somethin' stronger than I'm used to
Algo más fuerte de lo que estoy acostumbrado
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Sí, me he estado tomando de noventa a cien
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Siento que nada lo va a parar, esa es la dura verdad
I need something you proof (poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah)
Necesito algo a prueba de ti (los servía hasta que cerraban, sí)
Ah, I need something you proof (you never ain't not around)
Ah, necesito algo a prueba de ti (nunca dejas de estar cerca)
(Don't matter what time, what town)
(No importa a qué hora, en qué ciudad)
(I can't get you gone)
(No puedo hacer que te vayas)
(Turn the bar, yeah, upside down)
(Vuelco la barra, sí, al revés)
(Just looking for somethin' that does it)
(Solo busco algo que lo haga)
(I'll give 'em all my money)
(Les daré todo mi dinero)
(Ain't nobody selling nothing you proof)
(No hay nadie vendiendo nada a prueba de ti)
Yeah, I've been throwin' down the whiskey
Ouais, ça fait quelque jours que je bois du whisky
I oughta get my money back
Je mérite sans doute un remboursement
And someone said it drowns a memory
Parce que quelqu'un m'a dit que ça noie les souvenirs
Ah, but it ain't doing jack
Ah, mais ça fait rien du tout
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Ouais, je picole, j'ai la tête qui tourne
Shootin' doubles like it's nothin'
Je vide les verres comme si c'était rien du tout
Ah, but nothin' makes you go away
Ah, mais y a rien qui te fait partir
I need something you proof
J'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi
Somethin' stronger than I'm used to
Quelque chose de plus fort que les marques auxquelles je suis habitué
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Ouais, je me verse de l'alcool à 40%, 50%
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
J'me sens comme si y a rien qui fait l'affaire, c'est la triste vérité
Yeah, I need something you proof
Ouais, j'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi
Oh, I need something you proof
Oh, j'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi
Poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah
J'me verse un autre et un autre jusqu'à ce que les bars ferment, ouais
You never ain't not around, yeah
Tu n'es jamais pas ici, ouais
Don't matter what time, what town
Peu importe l'heure, peu importe la ville
I can't get you gone
J'peux pas te faire disparaître
Turn the bar, yeah, upside down
Je tourne tout ce bar, ouais à l'envers
Just looking for somethin' that does it
En cherchant tout simplement quelque chose qui fait l'affaire
I give 'em all my money
Je leur donne tout mon fric
Ain't nobody sellin' nothing you proof
Mais y a personne qui vend une boisson aussi puissante que toi
Somethin' stronger than I'm used to
Quelque chose de plus fort que les marques auxquelles je suis habitué
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Ouais, je me verse de l'alcool à 40%, 50%
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
J'me sens comme si y a rien qui fait l'affaire, c'est la triste vérité
Yeah, I need something you proof
Ouais, j'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi
Oh, I need something you proof
Oh, j'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi
Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
Hey, je mélange les liqueurs en essayant de te faire partir
Ah, but I must be doin' somethin' wrong
Ah, mais j'ai sans doute fait une erreur
'Cause I've been working hard to fade your memory
Parce que j'essaye pas mal fort de brouiller ta mémoire
Baby, but the only thing faded is me
Mais chérie, le seul qui s'retrouve tout brouillé, c'est moi
I need something you proof
J'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi
Somethin' stronger than I'm used to
Quelque chose de plus fort que les marques auxquelles je suis habitué
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Ouais, je me verse de l'alcool à 40%, 50%
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
J'me sens comme si y a rien qui fait l'affaire, c'est la triste vérité
I need something you proof (poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah)
J'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi (J'me verse un autre et un autre jusqu'à ce que les bars ferment, ouais)
Ah, I need something you proof (you never ain't not around)
Oh, j'ai besoin d'une boisson aussi puissante que toi (tu n'es jamais pas ici, ouais)
(Don't matter what time, what town)
(Peu importe l'heure, peu importe la ville)
(I can't get you gone)
(J'peux pas te faire disparaître)
(Turn the bar, yeah, upside down)
(Je tourne tout ce bar, ouais à l'envers)
(Just looking for somethin' that does it)
(En cherchant tout simplement quelque chose qui fait l'affaire)
(I'll give 'em all my money)
(Je leur donne tout mon fric)
(Ain't nobody selling nothing you proof)
(Mais y a personne qui vend une boisson aussi puissante que toi)
Yeah, I've been throwin' down the whiskey
Ja, ich habe den Whiskey runtergeschüttet
I oughta get my money back
Ich sollte mein Geld zurückbekommen
And someone said it drowns a memory
Und jemand sagte, es ertränkt die Erinnerung
Ah, but it ain't doing jack
Ah, doch es mach 'n Scheiß mit mir
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Ja, ich habe genippt, ich habe gesoffen
Shootin' doubles like it's nothin'
Schoss Doppelte runter, als ob es nichts wäre
Ah, but nothin' makes you go away
Ah, doch nichts hilft um dich loszuwerden
I need something you proof
Ich brauche etwas, das du bestätigst
Somethin' stronger than I'm used to
Etwas, das stärker ist, als ich es gewohnt bin
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Ja, ich habe mir neunzig bis hundert eingegossen
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Fühlt sich an, als würde nichts mehr reichen, das ist die harte Wahrheit
Yeah, I need something you proof
Ja, ich brauche etwas, das du bestätigst
Oh, I need something you proof
Oh, ich brauche etwas, das du bestätigst
Poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah
Ich schüttete es mir rein, bis sie schließen, ja
You never ain't not around, yeah
Du bist nie nicht da, ja
Don't matter what time, what town
Egal zu welcher Zeit, egal in welcher Stadt
I can't get you gone
Ich kann dich nicht loswerden
Turn the bar, yeah, upside down
Stell die Bar, yeah, auf den Kopf
Just looking for somethin' that does it
Ich suche nur nach etwas, das es tut
I give 'em all my money
Ich gebe ihnen all mein Geld
Ain't nobody sellin' nothing you proof
Verkauft keiner etwas was du bestätigst würdest
Somethin' stronger than I'm used to
Etwas, das stärker ist, als ich es gewohnt bin
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Ja, ich habe mir neunzig bis hundert eingegossen
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Fühlt sich an, als würde nichts mehr reichen, das ist die harte Wahrheit
Yeah, I need something you proof
Ja, ich brauche etwas, das du bestätigst
Oh, I need something you proof
Oh, ich brauche etwas, das du bestätigst
Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
Hey, ich habe Spirituosen gemischt, um dich loszuwerden
Ah, but I must be doin' somethin' wrong
Ah, aber ich muss irgendetwas falsch machen
'Cause I've been working hard to fade your memory
Denn ich habe hart daran gearbeitet, deine Erinnerung zu verblassen
Baby, but the only thing faded is me
Baby, aber das einzige was verblasst ist, bin ich
I need something you proof
Ich brauche etwas, das du bestätigst
Somethin' stronger than I'm used to
Etwas, das stärker ist, als ich es gewohnt bin
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Ja, ich habe mir neunzig bis hundert eingegossen
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Fühlt sich an, als würde nichts mehr reichen, das ist die harte Wahrheit
I need something you proof (poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah)
Ich brauche etwas, das du bestätigst (ich schüttete es mir rein, bis sie schließen, ja)
Ah, I need something you proof (you never ain't not around)
Ah, ich brauche etwas, das du bestätigst (du bist nie nicht da, ja)
(Don't matter what time, what town)
(Egal zu welcher Zeit, egal in welcher Stadt)
(I can't get you gone)
(Ich kann dich nicht loswerden)
(Turn the bar, yeah, upside down)
(Stell die Bar, yeah, auf den Kopf)
(Just looking for somethin' that does it)
(Ich suche nur nach etwas, das es tut)
(I'll give 'em all my money)
(Ich gebe ihnen all mein Geld)
(Ain't nobody selling nothing you proof)
(Verkauft keiner etwas was du bestätigst würdest)
Yeah, I've been throwin' down the whiskey
Yeah ウィスキーを飲み続けてる
I oughta get my money back
金を返してもらうべきだな
And someone said it drowns a memory
誰かが記憶に溺れてると言ったんだ
Ah, but it ain't doing jack
だけど 嘘をついてるわけじゃない
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Yeah ちびちびと飲んでる、酔ってる
Shootin' doubles like it's nothin'
何でもないかのようにダブルのショットをあおってる
Ah, but nothin' makes you go away
だけど何をしても君のことが頭から離れないんだ
I need something you proof
君が証明する何かが必要なんだ
Somethin' stronger than I'm used to
俺が慣れているものよりも強力な何かが
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Yeah アルコール度数の高いのを注いでる
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
何も止められないような気分、それが抗えない事実さ
Yeah, I need something you proof
Yeah 君が証明する何かが必要なんだ
Oh, I need something you proof
Oh 君が証明する何かが必要なんだ
Poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah
店が閉まるまで注ぎ続けてる yeah
You never ain't not around, yeah
君はこの辺りにいたことがない yeah
Don't matter what time, what town
何時かなんて関係ない、どこの街かも
I can't get you gone
君を追い出せないんだ
Turn the bar, yeah, upside down
このバーを上下ひっくり返す
Just looking for somethin' that does it
何かを探してるんだ
I give 'em all my money
有り金は全部くれてやるよ
Ain't nobody sellin' nothing you proof
君が証明するものは誰も売ってない
Somethin' stronger than I'm used to
俺が慣れているものよりも強力な何か
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Yeah アルコール度数の高いのを注いでる
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
何も止められないような気分、それが抗えない事実さ
Yeah, I need something you proof
Yeah 君が証明する何かが必要なんだ
Oh, I need something you proof
Oh 君が証明する何かが必要なんだ
Hey, I've been mixing liquors tryin' to get you gone
Hey 君を頭から追い出すためにいろんなリカーを混ぜてる
Ah, but I must be doin' somethin' wrong
だけど俺は何か間違ったことをしてるに違いない
'Cause I've been working hard to fade your memory
君の薄れさせようとものすごく頑張っているから
Baby, but the only thing faded is me
ベイビー、だけど消えていく唯一のものはこの俺だよ
I need something you proof
君が証明する何かが必要なんだ
Somethin' stronger than I'm used to
俺が慣れているものよりも強力な何かが
Yeah, I've been pourin' ninety to a hundred
Yeah アルコール度数の高いのを注いでる
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
何も止められないような気分、それが抗えない事実さ
I need something you proof (poured 'em up 'til they're shuttin' 'em down, yeah)
君が証明する何かが必要なんだ (店が閉まるまで注ぎ続けてる yeah)
Ah, I need something you proof (you never ain't not around)
Ah 君が証明する何かが必要なんだ (君はこの辺りにいたことがない)
(Don't matter what time, what town)
(何時かなんて関係ない、どこの街かも)
(I can't get you gone)
(君を追い出せないんだ)
(Turn the bar, yeah, upside down)
(このバーを上下ひっくり返す)
(Just looking for somethin' that does it)
(何かを探してるんだ)
(I'll give 'em all my money)
(有り金は全部くれてやるよ)
(Ain't nobody selling nothing you proof)
(君が証明するものは誰も売ってない)