Benjamin David Burgess, Mark L. Holman, Ernest Keith Smith
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
This bender's been bending, it's hellbound to break
My baby's had all she can take
Mister, I'll take your roses
If you cut off the thorns, she can't take no more
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
It's gonna take all you've got
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Well, I took some pills and she took the dogs
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
And I took up drinkin' since she took the time
To tell me I took the best years of her life
So, buddy, I'll take your roses
If you cut off the thorns, she can't take no more
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
It's gonna take all you got
It's a tough day for love but a good day for flower shops
Roses are red
Violets are blue
I don't need one, I need one million to
Get you
So, mister, I'll take your roses
If you cut off the thorns, she can't take no more
I'll buy violets and daisies to get back my baby
It's gonna take all you've got
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
È una bellissima giornata, lei ha pianto tutta la notte
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
Oh, ci sono delle lacrime nel suo blu, insanguinati nei miei
This bender's been bending, it's hellbound to break
Questa benda si sta piegando, è infernale per rompere
My baby's had all she can take
La mia piccola ha tutto quello che può tenere
Mister, I'll take your roses
Mister, prenderò le tue rose
If you cut off the thorns, she can't take no more
Se togli le spine, lei non può più prenderla
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Comprerò viole e margherite da nascondere tutta la pazzia
It's gonna take all you've got
Ci impiegherà tutto quello che hai
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, è una brutta giornata per l'amore ma una buona giornata per i negozi di fiori
Well, I took some pills and she took the dogs
Beh, ho preso qualche pillole e leu ha preso i cani
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
Oh, è tutto andato all'inferno, lei è andata da sua mamma
And I took up drinkin' since she took the time
E io ho preso a bere da quando lei ha preso il tempo
To tell me I took the best years of her life
Di dirmi che ho predo gli anni migliori della sua vita
So, buddy, I'll take your roses
Allora, amico, prenderò le tue rose
If you cut off the thorns, she can't take no more
Se togli le spine, lei non può più prenderla
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Comprerò viole e margherite da nascondere tutta la pazzia
It's gonna take all you got
Ci impiegherà tutto quello che hai
It's a tough day for love but a good day for flower shops
Oh, è una brutta giornata per l'amore ma una buona giornata per i negozi di fiori
Roses are red
Le rose sono rosse
Violets are blue
Le viole sono blu
I don't need one, I need one million to
Non ho bisogno di uno, ne ho bisogno di un milione per
Get you
Arrivare a te
So, mister, I'll take your roses
Allora, mister, prenderò le tue rose
If you cut off the thorns, she can't take no more
Se togli le spine, lei non può più prenderla
I'll buy violets and daisies to get back my baby
Comprerò viole e margherite da nascondere tutta la pazzia,
It's gonna take all you've got
Ci impiegherà tutto quello che hai
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, è una brutta giornata per l'amore ma una buona giornata per i negozi di fiori
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
Está um dia lindo, ela tem chorado a noite toda
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
Oh, há lágrimas em seu azul, sangue no meu
This bender's been bending, it's hellbound to break
Este dobrador está se dobrando, é um inferno quebrar
My baby's had all she can take
Meu bebê recebeu tudo o que ela pode aguentar
Mister, I'll take your roses
Senhor, eu vou levar suas rosas
If you cut off the thorns, she can't take no more
Se você cortar os espinhos, ela não aguenta mais
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Vou comprar violetas e margaridas para esconder toda a loucura
It's gonna take all you've got
Vou levar tudo que você tem
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, é um dia ruim para o amor, mas um bom dia para lojas de flores
Well, I took some pills and she took the dogs
Bem, eu tomei algumas pílulas e ela levou os cachorros
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
Oh, tudo foi para o inferno, ela foi para a casa da mãe dela
And I took up drinkin' since she took the time
E eu comecei a beber desde que
To tell me I took the best years of her life
Ela me disse que tirei os melhores anos da vida dela
So, buddy, I'll take your roses
Então, amigo, vou levar suas rosas
If you cut off the thorns, she can't take no more
Se você cortar os espinhos, ela não aguenta mais
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Vou comprar violetas e margaridas para esconder toda a loucura
It's gonna take all you got
Vou levar tudo que você tem
It's a tough day for love but a good day for flower shops
Oh, é um dia ruim para o amor, mas um bom dia para lojas de flores
Roses are red
Rosas são vermelhas
Violets are blue
Violetas são azuis
I don't need one, I need one million to
Eu não preciso de um, eu preciso de um milhão para
Get you
Ganhar você
So, mister, I'll take your roses
Então, senhor, eu vou levar suas rosas
If you cut off the thorns, she can't take no more
Se você cortar os espinhos, ela não aguenta mais
I'll buy violets and daisies to get back my baby
Vou comprar violetas e margaridas para voltar pro meu amor
It's gonna take all you've got
Vou levar tudo que você tem
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, é um dia ruim para o amor, mas um bom dia para lojas de flores
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
Es un día hermoso, ella ha estado llorando toda la noche
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
Oh, hay lágrimas en su azul, sangre en el mío
This bender's been bending, it's hellbound to break
Este doblador a estado doblando, es un infierno romper
My baby's had all she can take
Mi bebé ha recibido todo lo que puede
Mister, I'll take your roses
Señor, tomaré sus rosas
If you cut off the thorns, she can't take no more
Si cortas las espinas, ella no puede más
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Voy a comprar violetas y margaritas para esconder toda la locura
It's gonna take all you've got
Va a requerir todo lo que tienes
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, es un mal día para el amor pero un buen día para tiendas de flores
Well, I took some pills and she took the dogs
Bueno, tomé algunas pastillas y ella se llevó a los perros
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
Oh, todo se ha ido al infierno, ella se ha ido donde su madre
And I took up drinkin' since she took the time
Y me puse a beber ya que ella se tomó el tiempo
To tell me I took the best years of her life
Para decirme que le quité los mejores años de su vida
So, buddy, I'll take your roses
Así que, pana, tomaré tus rosas
If you cut off the thorns, she can't take no more
Si cortas las espinas, ella no puede más
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Voy a comprar violetas y margaritas para esconder toda la locura
It's gonna take all you got
Va a requerir todo lo que tienes
It's a tough day for love but a good day for flower shops
Oh, es un mal día para el amor pero un buen día para tiendas de flores
Roses are red
Las rosas son rojas
Violets are blue
Las violetas son azules
I don't need one, I need one million to
No necesito una, necesito un millón para
Get you
Conseguirte
So, mister, I'll take your roses
Así que, señor, tomaré tus rosas
If you cut off the thorns, she can't take no more
Si cortas las espinas, ella no puede más
I'll buy violets and daisies to get back my baby
Voy a comprar violetas y margaritas para recuperar a mi bebé
It's gonna take all you've got
Va a requerir todo lo que tienes
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, es un mal día para el amor pero un buen día para tiendas de flores
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
C'est une si belle journée, elle a passé toute la nuit à pleurer
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
Oh, il y a des larmes dans ses yeux bleus, les miens sont rouge sang
This bender's been bending, it's hellbound to break
Cette cuite n'arrête pas de cuire, elle va bientôt cramer
My baby's had all she can take
Ma chérie a subi tout ce qu'elle peut endurer
Mister, I'll take your roses
Monsieur, j'achèterai vos roses
If you cut off the thorns, she can't take no more
Si vous coupez les épines, elle en a eu assez
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
J'achèterai des violettes et des pâquerettes pour cacher toute la folie
It's gonna take all you've got
ça prendra tout votre stock
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, c'est un mauvais jour pour l'amour mais un bon jour pour les floristes
Well, I took some pills and she took the dogs
Oh ben, j'ai pris quelques pilules et elle a pris les chiens
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
Oh, tout est gâché, elle est partie rester chez sa mère
And I took up drinkin' since she took the time
Et j'ai pris l'habitude de boire depuis qu'elle a pris le temps
To tell me I took the best years of her life
De me dire que j'ai pris les meilleures années de sa vie
So, buddy, I'll take your roses
Donc, poto, j'achèterai vos roses
If you cut off the thorns, she can't take no more
Si vous coupez les épines, elle en a eu assez
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
J'achèterai des violettes et des pâquerettes pour cacher toute la folie
It's gonna take all you got
ça prendra tout votre stock
It's a tough day for love but a good day for flower shops
Oh, c'est un mauvais jour pour l'amour mais un bon jour pour les floristes
Roses are red
Les roses sont rouges
Violets are blue
Les violettes sont bleues
I don't need one, I need one million to
Il m'en faut plus qu'une seule, j'dois en avoir des millions pour
Get you
Te retrouver
So, mister, I'll take your roses
Donc, monsieur, j'achèterai vos roses
If you cut off the thorns, she can't take no more
Si vous coupez les épines, elle en a eu assez
I'll buy violets and daisies to get back my baby
J'achèterai des violettes et des pâquerettes pour cacher toute la folie
It's gonna take all you've got
ça prendra tout votre stock
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, c'est un mauvais jour pour l'amour mais un bon jour pour les floristes
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
Es ist ein schöner Tag, sie hat die ganze Nacht geweint
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
Oh, da sind Tränen in ihrem Blau, blutunterlaufen in meinem
This bender's been bending, it's hellbound to break
Diese Biegung hat sich gebogen, sie ist zum Brechen verdammt
My baby's had all she can take
Mein Baby hatte alles, was sie ertragen konnte
Mister, I'll take your roses
Mister, ich nehm' Ihre Rosen
If you cut off the thorns, she can't take no more
Wenn du die Dornen abschneidest, sie kann keine mehr ertragen
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Ich werde Veilchen und Gänseblümchen kaufen, um den ganzen Wahnsinn zu verstecken
It's gonna take all you've got
Es wird alles brauchen, was du hast
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, es ist ein schlechter Tag für die Liebe, aber ein guter Tag für Blumenläden
Well, I took some pills and she took the dogs
Nun, ich nahm ein paar Pillen und sie nahm die Hunde
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
Oh, es ist alles zum Teufel gegangen, sie ist zu ihrer Mutter gegangen
And I took up drinkin' since she took the time
Und ich fing an zu trinken, weil sie sich die Zeit nahm
To tell me I took the best years of her life
Um mir zu sagen, dass ich ihr die besten Jahre ihres Lebens genommen habe
So, buddy, I'll take your roses
Also, Kumpel, ich nehme deine Rosen
If you cut off the thorns, she can't take no more
Wenn du die Dornen abschneidest, sie kann keine mehr ertragen
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
Ich kaufe Veilchen und Gänseblümchen, um den ganzen Wahnsinn zu verstecken
It's gonna take all you got
Es wird alles brauchen, was du hast
It's a tough day for love but a good day for flower shops
Ein harter Tag für die Liebe, aber ein guter Tag für Blumengeschäfte
Roses are red
Rosen sind rot
Violets are blue
Veilchen sind blau
I don't need one, I need one million to
Ich brauche nicht eine, ich brauche eine Million, um
Get you
Dich zu bekommen
So, mister, I'll take your roses
Also, Mister, ich nehm' Ihre Rosen
If you cut off the thorns, she can't take no more
Wenn du die Dornen abschneidest, sie kann keine mehr ertragen
I'll buy violets and daisies to get back my baby
Ich werde Veilchen und Gänseblümchen kaufen, um mein Baby zurückzubekommen
It's gonna take all you've got
Es wird alles brauchen, was du hast
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
Oh, es ist ein schlechter Tag für die Liebe, aber ein guter Tag für Blumenläden
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
美しい日、彼女は一晩中泣いていた
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
あぁ、彼女の青い瞳には涙、俺の目は充血してる
This bender's been bending, it's hellbound to break
この酔っぱらいはずっとかがんでいる、地獄にいくように壊れるのさ
My baby's had all she can take
俺のベイビーはできることはした
Mister, I'll take your roses
だんな、全部のバラをください
If you cut off the thorns, she can't take no more
とげを取りのぞけば、彼女はそれ以上取ることができない
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
全ての狂った出来事を隠す為にスミレとデイジーを買うのさ
It's gonna take all you've got
持ってるお金全てを使ってね
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
あぁ、愛にとっては良くない日だが花屋にとっては良い日だな
Well, I took some pills and she took the dogs
俺は薬を飲んで彼女は犬たちを連れ出した
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
あぁ、全てはまるで地獄の様だ、彼女はお母さんの所に行った
And I took up drinkin' since she took the time
彼女が時間をかけたから俺は飲み始めたんだ
To tell me I took the best years of her life
彼女の人生の一番良い時を俺が奪ったと彼女が俺に言うのにね
So, buddy, I'll take your roses
だからさ、なぁ、全部のバラをください
If you cut off the thorns, she can't take no more
とげを取りのぞけば、彼女はそれ以上取ることができない
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
全ての狂った出来事を隠す為にスミレとデイジーを買うのさ
It's gonna take all you got
持ってるお金全てを使ってね
It's a tough day for love but a good day for flower shops
愛にとっては厳しい日だが花屋にとっては良い日だな
Roses are red
バラは赤い
Violets are blue
スミレは青い
I don't need one, I need one million to
一つは必要ない、百万と必要なんだ
Get you
君を手に入れる為に
So, mister, I'll take your roses
だからさ、だんな、全部のバラをください
If you cut off the thorns, she can't take no more
とげを取りのぞけば、彼女はそれ以上取ることができない
I'll buy violets and daisies to get back my baby
全ての狂った出来事を隠す為にスミレとデイジーを買うのさ
It's gonna take all you've got
持ってるお金全てを使ってね
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
あぁ、愛にとっては良くない日だが花屋にとっては良い日だな
It's a beautiful day, she's been cryin' all night
아름다운 날이야, 그녀는 밤새 내내 울고 있었네
Oh, there's tears in her blue, bloodshot in mine
오, 그녀의 슬픔 속에 눈물이, 나에겐 충혈이 보여
This bender's been bending, it's hellbound to break
술을 잔뜩 마시고 취해있었어, 지옥에서 나와야 해
My baby's had all she can take
내 사랑은 할 수 있는 건 다 해봤어
Mister, I'll take your roses
신사분, 내가 당신의 장미를 사겠어요
If you cut off the thorns, she can't take no more
당신이 가시들을 모두 없애면, 그녀는 더는 가질 수 없어요
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
이 미친 모든 일을 숨기려고 난 제비꽃과 데이지꽃을 모두 사
It's gonna take all you've got
당신이 가진 전부를 살 거예요
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
오, 사랑하기에 좋지 않은 날이지만 꽃집에겐 좋은 날이 되겠죠
Well, I took some pills and she took the dogs
음, 난 알약을 좀 삼키고, 그녀는 강아지들을 데리고
Oh, it's all gone to hell, she's gone to her mom's
오, 모든게 지옥으로 변했네, 그녀는 자기 어머니 집으로 갔어
And I took up drinkin' since she took the time
그녀가 시간을 가진 이후로 나는 마시기만 했어
To tell me I took the best years of her life
내가 그녀의 인생에 최고의 시간을 가졌다고 말하려고
So, buddy, I'll take your roses
그러니 저기요, 제가 당신의 장미들을 살게요
If you cut off the thorns, she can't take no more
당신이 가시들을 모두 없애면, 그녀는 더는 가질 수 없어요
I'll buy violets and daisies to hide all the crazy
이 미친 모든 일을 숨기려고 난 제비꽃과 데이지꽃을 사네
It's gonna take all you got
당신이 가진 전부를 살 거예요
It's a tough day for love but a good day for flower shops
사랑하기엔 좀 힘이 드는 날이지만 꽃집에는 좋은 날이 되겠죠
Roses are red
장미들은 빨갛고
Violets are blue
제비꽃들은 파랗고
I don't need one, I need one million to
난 하나는 필요 없어, 난 백만 송이 정도는 있어야 해
Get you
널 가지려면
So, mister, I'll take your roses
그러니 신사분, 내가 당신의 장미를 사겠어요
If you cut off the thorns, she can't take no more
당신이 가시들을 모두 없애면, 그녀는 더는 가질 수 없어요
I'll buy violets and daisies to get back my baby
이 미친 모든 일을 숨기려고 난 제비꽃과 데이지꽃을 사네,
It's gonna take all you've got
당신이 가진 전부를 살 거예요
Oh, it's a bad day for love but a good day for flower shops
오, 사랑하기에 좋지 않은 날이지만 꽃집에겐 좋은 날이 되겠죠