Lo Malo

Gonzalo Nuviala Pedruzo, Morad El Khattouti El Hormi

Testi Traduzione

Y es que lo malo tú no sale
Y es que lo malo tú no sale
Nuviala, Nuviala, Nuviala
El de la calle (El de la calle)
Y dímelo Beny (y dime Beny)
Y dímelo Beny (mira)

Y viene', luego coge' y te va'
Y viene' y no quiere' luego tú ya volver
Por amore' no sufro nunca la ansiedad
El dinero todo en la calle puede resolver

Te quiero, pero no te quiero para pelear
Y tú me quiere', pero me quiere' pa' discusione'
En amore' te me pone' incluso a mareá'
Marearme en toda' la' situacione'

Que si celo, no te celo, yo me dormía en tu pelo
Y cantarte algo malo ahora yo no puedo
Al final y al cabo peleamo' y mira dónde quedó
Y a tu padre incluso yo lo sedo

Aunque no sepa lo' comentario' y to' lo bueno
Para ti, dime, ¿qué ha sido lo mejor?
El único que a ti no te crea el dolor
Y el rencor no lo tengo y tampoco temor

Lo malo tú no sale
Mira

Y es que lo malo tú no sale
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Por la noche a veces sale
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen

Me tiene haciendo con uno' malabare'
He conocido incluso hasta su mare'
Y por más que el tiempo nos separe
No va a haber ningún hombre que se me compare

Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Si como yo hay más de dos iguale'

Me tienes haciendo una locura, locura, locura, locura, locura rara
Porqué ni si quiera yo soy el malo, el malo, el malo, el malo, y ahora yo de malo
Tú quiere' ser la mala, y por mala te salió todo caro
Tú quiere' ser la mala, y de mala-ah

Y no entiendo por qué cae' en egoísmo
El criterio no lo tiene' de verdad
Me pelea por los celo', y e' lo mismo
Lo mismo que parece incluso una enfermedad

Y te conozco
Más que de mayor de eda'
Y tu padre qué pensará
¿Cuánto tiempo? Dime cuánto tiempo

Y es que lo malo tú no sale
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Por la noche a vece' sale
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen

Me tiene haciendo con uno malabare'
He conocido incluso hasta sus mare'
Y por má' que el tiempo nos separe
No va a haber ningún hombre que se me compare

Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Si como yo hay más de dos iguale'

Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Si e' que pa' qué pelea' tanto

Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan

Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan

Y es que lo malo tú no sale
E il fatto è che il male in te non esce
Y es que lo malo tú no sale
E il fatto è che il male in te non esce
Nuviala, Nuviala, Nuviala
Nuviala, Nuviala, Nuviala
El de la calle (El de la calle)
Quello della strada (Quello della strada)
Y dímelo Beny (y dime Beny)
E dimmelo Beny (e dimmi Beny)
Y dímelo Beny (mira)
E dimmelo Beny (guarda)
Y viene', luego coge' y te va'
E vieni', poi prendi' e te ne vai'
Y viene' y no quiere' luego tú ya volver
E vieni' e non vuoi' poi tu già tornare
Por amore' no sufro nunca la ansiedad
Per amore' non soffro mai l'ansia
El dinero todo en la calle puede resolver
Il denaro tutto in strada può risolvere
Te quiero, pero no te quiero para pelear
Ti voglio, ma non ti voglio per litigare
Y tú me quiere', pero me quiere' pa' discusione'
E tu mi vuoi', ma mi vuoi' per discutere'
En amore' te me pone' incluso a mareá'
In amore' mi metti' anche a girare'
Marearme en toda' la' situacione'
Girare in tutte' le' situazioni'
Que si celo, no te celo, yo me dormía en tu pelo
Che se geloso, non ti geloso, io mi addormentavo nei tuoi capelli
Y cantarte algo malo ahora yo no puedo
E cantarti qualcosa di brutto ora non posso
Al final y al cabo peleamo' y mira dónde quedó
Alla fine e al capo litighiamo' e guarda dove siamo finiti
Y a tu padre incluso yo lo sedo
E a tuo padre anche io lo seduco
Aunque no sepa lo' comentario' y to' lo bueno
Anche se non conosco i' commenti' e tutto il bene
Para ti, dime, ¿qué ha sido lo mejor?
Per te, dimmi, qual è stata la cosa migliore?
El único que a ti no te crea el dolor
L'unico che a te non ti crea il dolore
Y el rencor no lo tengo y tampoco temor
E il rancore non lo ho e nemmeno la paura
Lo malo tú no sale
Il male in te non esce
Mira
Guarda
Y es que lo malo tú no sale
E il fatto è che il male in te non esce
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Mi dici' che lo lasci', è che poco ti vale
Por la noche a veces sale
Di notte a volte esce
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
E passa e gli uomini' rapidamente la sentono
Me tiene haciendo con uno' malabare'
Mi ha fatto fare con alcuni' giocolieri'
He conocido incluso hasta su mare'
Ho conosciuto anche sua madre'
Y por más que el tiempo nos separe
E per quanto il tempo ci separi
No va a haber ningún hombre que se me compare
Non ci sarà nessun uomo che mi si possa paragonare
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Uomini' so che tu hai alcuni' pari'
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Uomini' so che tu hai alcuni' pari'
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Ma dimmi la verità (uomini' so che tu hai alcuni' pari')
Si como yo hay más de dos iguale'
Se come me ci sono più di due uguali'
Me tienes haciendo una locura, locura, locura, locura, locura rara
Mi fai fare una follia, follia, follia, follia, follia strana
Porqué ni si quiera yo soy el malo, el malo, el malo, el malo, y ahora yo de malo
Perché nemmeno io sono il cattivo, il cattivo, il cattivo, il cattivo, e ora io di cattivo
Tú quiere' ser la mala, y por mala te salió todo caro
Tu vuoi' essere la cattiva, e per cattiva ti è costato tutto caro
Tú quiere' ser la mala, y de mala-ah
Tu vuoi' essere la cattiva, e da cattiva-ah
Y no entiendo por qué cae' en egoísmo
E non capisco perché cadi' nell'egoismo
El criterio no lo tiene' de verdad
Il criterio non lo hai' davvero
Me pelea por los celo', y e' lo mismo
Mi litiga per la gelosia', ed è lo stesso
Lo mismo que parece incluso una enfermedad
Lo stesso che sembra anche una malattia
Y te conozco
E ti conosco
Más que de mayor de eda'
Più che da adulto
Y tu padre qué pensará
E tuo padre cosa penserà
¿Cuánto tiempo? Dime cuánto tiempo
Quanto tempo? Dimmi quanto tempo
Y es que lo malo tú no sale
E il fatto è che il male in te non esce
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Mi dici' che lo lasci', è che poco ti vale
Por la noche a vece' sale
Di notte a volte esce
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
E passa e gli uomini' rapidamente la sentono
Me tiene haciendo con uno malabare'
Mi ha fatto fare con alcuni giocolieri'
He conocido incluso hasta sus mare'
Ho conosciuto anche le sue madri'
Y por má' que el tiempo nos separe
E per più' che il tempo ci separi
No va a haber ningún hombre que se me compare
Non ci sarà nessun uomo che mi si possa paragonare
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Uomini' so che tu hai alcuni' pari'
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Uomini' so che tu hai alcuni' pari'
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Ma dimmi la verità (uomini' so che tu hai alcuni' pari')
Si como yo hay más de dos iguale'
Se come me ci sono più di due uguali'
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Si e' que pa' qué pelea' tanto
Se è' che perché litighi' tanto
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Y es que lo malo tú no sale
E é que o ruim em você não sai
Y es que lo malo tú no sale
E é que o ruim em você não sai
Nuviala, Nuviala, Nuviala
Nuviala, Nuviala, Nuviala
El de la calle (El de la calle)
O da rua (O da rua)
Y dímelo Beny (y dime Beny)
E me diga Beny (e me diga Beny)
Y dímelo Beny (mira)
E me diga Beny (olha)
Y viene', luego coge' y te va'
E você vem, depois pega e vai
Y viene' y no quiere' luego tú ya volver
E você vem e não quer depois você já voltar
Por amore' no sufro nunca la ansiedad
Por amores não sofro nunca a ansiedade
El dinero todo en la calle puede resolver
O dinheiro tudo na rua pode resolver
Te quiero, pero no te quiero para pelear
Te quero, mas não te quero para brigar
Y tú me quiere', pero me quiere' pa' discusione'
E você me quer, mas me quer para discussões
En amore' te me pone' incluso a mareá'
Em amores você me deixa até tonto
Marearme en toda' la' situacione'
Me deixar tonto em todas as situações
Que si celo, no te celo, yo me dormía en tu pelo
Que se ciúme, não te ciúmo, eu dormia no teu cabelo
Y cantarte algo malo ahora yo no puedo
E cantar algo ruim agora eu não posso
Al final y al cabo peleamo' y mira dónde quedó
No final e ao cabo brigamos e olha onde ficou
Y a tu padre incluso yo lo sedo
E ao teu pai até eu seduzo
Aunque no sepa lo' comentario' y to' lo bueno
Embora não saiba os comentários e tudo de bom
Para ti, dime, ¿qué ha sido lo mejor?
Para ti, me diga, o que foi o melhor?
El único que a ti no te crea el dolor
O único que a ti não te causa a dor
Y el rencor no lo tengo y tampoco temor
E o rancor não tenho e também não tenho medo
Lo malo tú no sale
O ruim em você não sai
Mira
Olha
Y es que lo malo tú no sale
E é que o ruim em você não sai
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Me diz que deixa, é que pouco te vale
Por la noche a veces sale
À noite às vezes sai
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
E passa e os homens rápido já a cheiram
Me tiene haciendo con uno' malabare'
Me tem fazendo com uns malabarismos
He conocido incluso hasta su mare'
Conheci até sua mãe
Y por más que el tiempo nos separe
E por mais que o tempo nos separe
No va a haber ningún hombre que se me compare
Não vai haver nenhum homem que se compare a mim
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Homens eu sei que você tem uns parecidos
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Homens eu sei que você tem uns parecidos
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Mas me diga a verdade (homens eu sei que você tem uns parecidos)
Si como yo hay más de dos iguale'
Se como eu há mais de dois iguais
Me tienes haciendo una locura, locura, locura, locura, locura rara
Me tem fazendo uma loucura, loucura, loucura, loucura, loucura estranha
Porqué ni si quiera yo soy el malo, el malo, el malo, el malo, y ahora yo de malo
Porque nem sequer eu sou o mau, o mau, o mau, o mau, e agora eu de mau
Tú quiere' ser la mala, y por mala te salió todo caro
Você quer ser a má, e por má te saiu tudo caro
Tú quiere' ser la mala, y de mala-ah
Você quer ser a má, e de má-ah
Y no entiendo por qué cae' en egoísmo
E não entendo por que cai no egoísmo
El criterio no lo tiene' de verdad
O critério não o tem de verdade
Me pelea por los celo', y e' lo mismo
Me briga por ciúmes, e é o mesmo
Lo mismo que parece incluso una enfermedad
O mesmo que parece até uma doença
Y te conozco
E te conheço
Más que de mayor de eda'
Mais que de maior de idade
Y tu padre qué pensará
E teu pai o que pensará
¿Cuánto tiempo? Dime cuánto tiempo
Quanto tempo? Me diga quanto tempo
Y es que lo malo tú no sale
E é que o ruim em você não sai
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Me diz que deixa, é que pouco te vale
Por la noche a vece' sale
À noite às vezes sai
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
E passa e os homens rápido já a cheiram
Me tiene haciendo con uno malabare'
Me tem fazendo com uns malabarismos
He conocido incluso hasta sus mare'
Conheci até suas mães
Y por má' que el tiempo nos separe
E por mais que o tempo nos separe
No va a haber ningún hombre que se me compare
Não vai haver nenhum homem que se compare a mim
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Homens eu sei que você tem uns parecidos
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Homens eu sei que você tem uns parecidos
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Mas me diga a verdade (homens eu sei que você tem uns parecidos)
Si como yo hay más de dos iguale'
Se como eu há mais de dois iguais
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Si e' que pa' qué pelea' tanto
Se é que para que briga tanto
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Y es que lo malo tú no sale
And the bad in you doesn't come out
Y es que lo malo tú no sale
And the bad in you doesn't come out
Nuviala, Nuviala, Nuviala
Nuviala, Nuviala, Nuviala
El de la calle (El de la calle)
The one from the street (The one from the street)
Y dímelo Beny (y dime Beny)
And tell me Beny (and tell me Beny)
Y dímelo Beny (mira)
And tell me Beny (look)
Y viene', luego coge' y te va'
And you come, then you take and you go
Y viene' y no quiere' luego tú ya volver
And you come and you don't want then you already return
Por amore' no sufro nunca la ansiedad
For love I never suffer anxiety
El dinero todo en la calle puede resolver
Money on the street can solve everything
Te quiero, pero no te quiero para pelear
I love you, but I don't love you to fight
Y tú me quiere', pero me quiere' pa' discusione'
And you love me, but you love me for arguments
En amore' te me pone' incluso a mareá'
In love you make me even dizzy
Marearme en toda' la' situacione'
Dizzy me in all situations
Que si celo, no te celo, yo me dormía en tu pelo
That if jealousy, I don't jealousy, I fell asleep in your hair
Y cantarte algo malo ahora yo no puedo
And sing you something bad now I can't
Al final y al cabo peleamo' y mira dónde quedó
In the end we fight and look where it ended
Y a tu padre incluso yo lo sedo
And even your father I seduce
Aunque no sepa lo' comentario' y to' lo bueno
Even if I don't know the comments and all the good
Para ti, dime, ¿qué ha sido lo mejor?
For you, tell me, what has been the best?
El único que a ti no te crea el dolor
The only one that doesn't cause you pain
Y el rencor no lo tengo y tampoco temor
And I don't have resentment or fear
Lo malo tú no sale
The bad in you doesn't come out
Mira
Look
Y es que lo malo tú no sale
And the bad in you doesn't come out
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
You tell me that you leave it, it's worth little to you
Por la noche a veces sale
At night sometimes she goes out
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
And it happens and men quickly smell her
Me tiene haciendo con uno' malabare'
It has me doing juggling with some
He conocido incluso hasta su mare'
I have even met her mother
Y por más que el tiempo nos separe
And no matter how much time separates us
No va a haber ningún hombre que se me compare
There will be no man who compares to me
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Men I know you have some similar
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Men I know you have some similar
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
But tell me the truth (men I know you have some similar)
Si como yo hay más de dos iguale'
If there are more than two like me
Me tienes haciendo una locura, locura, locura, locura, locura rara
You have me doing a madness, madness, madness, madness, rare madness
Porqué ni si quiera yo soy el malo, el malo, el malo, el malo, y ahora yo de malo
Because I'm not even the bad one, the bad one, the bad one, the bad one, and now I'm the bad one
Tú quiere' ser la mala, y por mala te salió todo caro
You want to be the bad one, and being bad everything turned out expensive for you
Tú quiere' ser la mala, y de mala-ah
You want to be the bad one, and being bad-ah
Y no entiendo por qué cae' en egoísmo
And I don't understand why you fall into selfishness
El criterio no lo tiene' de verdad
You really don't have the criteria
Me pelea por los celo', y e' lo mismo
He fights me for jealousy, and it's the same
Lo mismo que parece incluso una enfermedad
The same thing that even seems like a disease
Y te conozco
And I know you
Más que de mayor de eda'
More than of legal age
Y tu padre qué pensará
And what will your father think
¿Cuánto tiempo? Dime cuánto tiempo
How long? Tell me how long
Y es que lo malo tú no sale
And the bad in you doesn't come out
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
You tell me that you leave it, it's worth little to you
Por la noche a vece' sale
At night sometimes she goes out
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
And it happens and men quickly smell her
Me tiene haciendo con uno malabare'
It has me doing juggling with some
He conocido incluso hasta sus mare'
I have even met her mother
Y por má' que el tiempo nos separe
And no matter how much time separates us
No va a haber ningún hombre que se me compare
There will be no man who compares to me
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Men I know you have some similar
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Men I know you have some similar
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
But tell me the truth (men I know you have some similar)
Si como yo hay más de dos iguale'
If there are more than two like me
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Si e' que pa' qué pelea' tanto
If it's for what you fight so much
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Y es que lo malo tú no sale
Et c'est que le mal en toi ne sort pas
Y es que lo malo tú no sale
Et c'est que le mal en toi ne sort pas
Nuviala, Nuviala, Nuviala
Nuviala, Nuviala, Nuviala
El de la calle (El de la calle)
Celui de la rue (Celui de la rue)
Y dímelo Beny (y dime Beny)
Et dis-le moi Beny (et dis-moi Beny)
Y dímelo Beny (mira)
Et dis-le moi Beny (regarde)
Y viene', luego coge' y te va'
Et tu viens, puis tu prends et tu t'en vas
Y viene' y no quiere' luego tú ya volver
Et tu viens et tu ne veux pas ensuite tu ne veux plus revenir
Por amore' no sufro nunca la ansiedad
Pour l'amour je ne souffre jamais d'anxiété
El dinero todo en la calle puede resolver
L'argent peut tout résoudre dans la rue
Te quiero, pero no te quiero para pelear
Je t'aime, mais je ne t'aime pas pour me battre
Y tú me quiere', pero me quiere' pa' discusione'
Et tu m'aimes, mais tu m'aimes pour les disputes
En amore' te me pone' incluso a mareá'
En amour tu me rends même étourdi
Marearme en toda' la' situacione'
Me rendre étourdi dans toutes les situations
Que si celo, no te celo, yo me dormía en tu pelo
Que si je suis jaloux, je ne suis pas jaloux, je m'endormais dans tes cheveux
Y cantarte algo malo ahora yo no puedo
Et te chanter quelque chose de mauvais maintenant je ne peux pas
Al final y al cabo peleamo' y mira dónde quedó
Au final et après tout nous nous battons et regarde où ça nous a menés
Y a tu padre incluso yo lo sedo
Et même ton père je le séduis
Aunque no sepa lo' comentario' y to' lo bueno
Même si je ne sais pas les commentaires et tout le bien
Para ti, dime, ¿qué ha sido lo mejor?
Pour toi, dis-moi, qu'est-ce qui a été le meilleur ?
El único que a ti no te crea el dolor
Le seul qui ne te cause pas de douleur
Y el rencor no lo tengo y tampoco temor
Et je n'ai pas de rancune et pas non plus de peur
Lo malo tú no sale
Le mal en toi ne sort pas
Mira
Regarde
Y es que lo malo tú no sale
Et c'est que le mal en toi ne sort pas
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Tu me dis que tu le laisses, c'est que tu ne le vaux pas beaucoup
Por la noche a veces sale
La nuit parfois elle sort
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
Et ça passe et les hommes la sentent rapidement
Me tiene haciendo con uno' malabare'
Tu me fais faire des jongleries
He conocido incluso hasta su mare'
J'ai même rencontré sa mère
Y por más que el tiempo nos separe
Et même si le temps nous sépare
No va a haber ningún hombre que se me compare
Il n'y aura aucun homme qui puisse me comparer
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Hommes, je sais que tu en as quelques-uns pareils
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Hommes, je sais que tu en as quelques-uns pareils
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Mais dis-moi la vérité (hommes, je sais que tu en as quelques-uns pareils)
Si como yo hay más de dos iguale'
Si comme moi il y en a plus de deux pareils
Me tienes haciendo una locura, locura, locura, locura, locura rara
Tu me fais faire une folie, une folie, une folie, une folie, une folie étrange
Porqué ni si quiera yo soy el malo, el malo, el malo, el malo, y ahora yo de malo
Parce que même moi je ne suis pas le méchant, le méchant, le méchant, le méchant, et maintenant moi de méchant
Tú quiere' ser la mala, y por mala te salió todo caro
Tu veux être la méchante, et pour être méchante tout t'est sorti cher
Tú quiere' ser la mala, y de mala-ah
Tu veux être la méchante, et de méchante-ah
Y no entiendo por qué cae' en egoísmo
Et je ne comprends pas pourquoi tu tombes dans l'égoïsme
El criterio no lo tiene' de verdad
Tu n'as vraiment pas de critère
Me pelea por los celo', y e' lo mismo
Tu me bats pour la jalousie, et c'est la même chose
Lo mismo que parece incluso una enfermedad
La même chose qui ressemble même à une maladie
Y te conozco
Et je te connais
Más que de mayor de eda'
Plus que d'âge mûr
Y tu padre qué pensará
Et ton père, qu'est-ce qu'il pensera ?
¿Cuánto tiempo? Dime cuánto tiempo
Combien de temps ? Dis-moi combien de temps
Y es que lo malo tú no sale
Et c'est que le mal en toi ne sort pas
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Tu me dis que tu le laisses, c'est que tu ne le vaux pas beaucoup
Por la noche a vece' sale
La nuit parfois elle sort
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
Et ça passe et les hommes la sentent rapidement
Me tiene haciendo con uno malabare'
Tu me fais faire des jongleries
He conocido incluso hasta sus mare'
J'ai même rencontré sa mère
Y por má' que el tiempo nos separe
Et même si le temps nous sépare
No va a haber ningún hombre que se me compare
Il n'y aura aucun homme qui puisse me comparer
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Hommes, je sais que tu en as quelques-uns pareils
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Hommes, je sais que tu en as quelques-uns pareils
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Mais dis-moi la vérité (hommes, je sais que tu en as quelques-uns pareils)
Si como yo hay más de dos iguale'
Si comme moi il y en a plus de deux pareils
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Si e' que pa' qué pelea' tanto
Si c'est que pourquoi tu te bats tant
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Y es que lo malo tú no sale
Und das Schlechte an dir kommt nicht heraus
Y es que lo malo tú no sale
Und das Schlechte an dir kommt nicht heraus
Nuviala, Nuviala, Nuviala
Nuviala, Nuviala, Nuviala
El de la calle (El de la calle)
Der von der Straße (Der von der Straße)
Y dímelo Beny (y dime Beny)
Und sag es mir Beny (und sag mir Beny)
Y dímelo Beny (mira)
Und sag es mir Beny (schau)
Y viene', luego coge' y te va'
Und du kommst, dann nimmst du und gehst
Y viene' y no quiere' luego tú ya volver
Und du kommst und willst dann nicht mehr zurückkehren
Por amore' no sufro nunca la ansiedad
Aus Liebe leide ich nie unter Angst
El dinero todo en la calle puede resolver
Geld kann alles auf der Straße lösen
Te quiero, pero no te quiero para pelear
Ich liebe dich, aber ich will nicht mit dir streiten
Y tú me quiere', pero me quiere' pa' discusione'
Und du liebst mich, aber du liebst mich für Diskussionen
En amore' te me pone' incluso a mareá'
In der Liebe machst du mich sogar schwindelig
Marearme en toda' la' situacione'
Mich in allen Situationen schwindelig machen
Que si celo, no te celo, yo me dormía en tu pelo
Dass ich eifersüchtig bin, ich bin nicht eifersüchtig, ich schlief in deinem Haar
Y cantarte algo malo ahora yo no puedo
Und dir etwas Schlechtes zu singen, kann ich jetzt nicht
Al final y al cabo peleamo' y mira dónde quedó
Am Ende haben wir gestritten und schau, wo es endete
Y a tu padre incluso yo lo sedo
Und deinen Vater habe ich sogar verführt
Aunque no sepa lo' comentario' y to' lo bueno
Obwohl ich die Kommentare und alles Gute nicht kenne
Para ti, dime, ¿qué ha sido lo mejor?
Für dich, sag mir, was war das Beste?
El único que a ti no te crea el dolor
Der einzige, der dir keinen Schmerz bereitet
Y el rencor no lo tengo y tampoco temor
Und ich habe keinen Groll und auch keine Angst
Lo malo tú no sale
Das Schlechte an dir kommt nicht heraus
Mira
Schau
Y es que lo malo tú no sale
Und das Schlechte an dir kommt nicht heraus
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Du sagst mir, dass du es lässt, es ist dir kaum etwas wert
Por la noche a veces sale
Manchmal geht sie nachts aus
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
Und sie geht vorbei und die Männer riechen sie schnell
Me tiene haciendo con uno' malabare'
Sie lässt mich mit einigen Jonglagen machen
He conocido incluso hasta su mare'
Ich habe sogar ihre Mutter kennengelernt
Y por más que el tiempo nos separe
Und egal wie sehr die Zeit uns trennt
No va a haber ningún hombre que se me compare
Es wird keinen Mann geben, der mir gleichkommt
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Männer, ich weiß, dass du einige Paare hast
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Männer, ich weiß, dass du einige Paare hast
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Aber sag mir die Wahrheit (Männer, ich weiß, dass du einige Paare hast)
Si como yo hay más de dos iguale'
Wenn es mehr als zwei wie mich gibt
Me tienes haciendo una locura, locura, locura, locura, locura rara
Du lässt mich eine Verrücktheit machen, Verrücktheit, Verrücktheit, Verrücktheit, seltsame Verrücktheit
Porqué ni si quiera yo soy el malo, el malo, el malo, el malo, y ahora yo de malo
Denn ich bin nicht einmal der Böse, der Böse, der Böse, der Böse, und jetzt bin ich der Böse
Tú quiere' ser la mala, y por mala te salió todo caro
Du willst die Böse sein, und weil du böse bist, ist alles teuer geworden
Tú quiere' ser la mala, y de mala-ah
Du willst die Böse sein, und weil du böse bist
Y no entiendo por qué cae' en egoísmo
Und ich verstehe nicht, warum du egoistisch bist
El criterio no lo tiene' de verdad
Du hast wirklich kein Urteilsvermögen
Me pelea por los celo', y e' lo mismo
Du streitest mit mir aus Eifersucht, und es ist dasselbe
Lo mismo que parece incluso una enfermedad
Das Gleiche, das sogar wie eine Krankheit aussieht
Y te conozco
Und ich kenne dich
Más que de mayor de eda'
Mehr als ein Erwachsener
Y tu padre qué pensará
Und was wird dein Vater denken
¿Cuánto tiempo? Dime cuánto tiempo
Wie lange? Sag mir, wie lange
Y es que lo malo tú no sale
Und das Schlechte an dir kommt nicht heraus
Me dice' que lo deja', es que poquito te vale
Du sagst mir, dass du es lässt, es ist dir kaum etwas wert
Por la noche a vece' sale
Manchmal geht sie nachts aus
Y pasa y los hombre' rápido ya la huelen
Und sie geht vorbei und die Männer riechen sie schnell
Me tiene haciendo con uno malabare'
Sie lässt mich mit einigen Jonglagen machen
He conocido incluso hasta sus mare'
Ich habe sogar ihre Mutter kennengelernt
Y por má' que el tiempo nos separe
Und egal wie sehr die Zeit uns trennt
No va a haber ningún hombre que se me compare
Es wird keinen Mann geben, der mir gleichkommt
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Männer, ich weiß, dass du einige Paare hast
Hombre' yo sé que tú tienes uno' pare'
Männer, ich weiß, dass du einige Paare hast
Pero dime la verdad (hombre' yo sé que tú tienes uno' pare')
Aber sag mir die Wahrheit (Männer, ich weiß, dass du einige Paare hast)
Si como yo hay más de dos iguale'
Wenn es mehr als zwei wie mich gibt
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Si e' que pa' qué pelea' tanto
Wenn es so ist, warum streitest du so viel
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan
Siki-siki-siki-tan, siki-siki-siki-tan

Curiosità sulla canzone Lo Malo di Morad

In quali album è stata rilasciata la canzone “Lo Malo” di Morad?
Morad ha rilasciato la canzone negli album “M.D.L.R 2.0” nel 2020 e “M.D.L.R 2.0 - EP” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Lo Malo” di di Morad?
La canzone “Lo Malo” di di Morad è stata composta da Gonzalo Nuviala Pedruzo, Morad El Khattouti El Hormi.

Canzoni più popolari di Morad

Altri artisti di Pop-rap