¿Y por qué tuve que yo verte entre cristales?
Cristales
Mi madre me dijo cuidao' del de al lado
Que siempre sonríe cuando tiene' todo
Todo eso tú solo has logrado,
No creas nunca en el éxito ajeno
Yo le decía mamá, "eso no creo
Yo creo que ahora todo' son mi' amigo'"
Ella me dijo: "Amigo no es de ahora,
Sino el que estuvo en las malas contigo"
Le respondí mirando fríamente,
Sentía que algo me decía mi mente
Nadie nos dio planto nunca en la mesa,
Nadie preocupa que sea caliente
Ella me dijo, "por mucho que no te hayan dado
Ayuda al que veas peor
Dios te lo devolverá doble
Y será mejor, con amor, nunca tenga' rencor"
Ya yo pensé y olvidé to' los male'
Supe quien era y quién no a mí me vale
Le dije, "mamá, ¿por qué los fiscales
Cuando tú no has sido, te dicen "no sales"?"
Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
Mamá no quiere verte yo más nunca dentro
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Llorando como que mi vida no vale
Ella con la calma me respondió y sonrió
Y me dijo que, "Tú mismo en la calle te buscaste el frío"
Dijiste, "Mamá, de ese amigo, yo siempre me fío"
Y hijo, ahora no está cuando estas detenio'
Le dije, "Mamá yo chillaba siempre auxilio"
Solo veía las reja' y los diluvios
Veía que en la calle todo era más serio
Y nadie estaba metido en el medio
Y es un cambio, te ayuda solo el interés
Y es un cambio, "¿Hijo, es que no lo ves?"
Que poco a ti te quieren, que poco a ti te quieren
Y dime quién está, cuando tú luego te mueres
Y mamá, a veces imagino
Y un camino donde todo' están conmigo
Y mamá, camino, ¿donde están?
¿Y dónde estuvieron cuando luego se van?
Haci-haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
Mamá, no quiere verte yo más nunca dentro
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Llorando como que mi vida no vale
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Mamá dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Llorando como que mi vida no vale
Como que mi vida no vale
¿Y por qué tuve que yo verte entre cristales?
E perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
Cristales
Vetri
Mi madre me dijo cuidao' del de al lado
Mia madre mi ha detto di stare attento a chi è accanto a me
Que siempre sonríe cuando tiene' todo
Che sorride sempre quando ha tutto
Todo eso tú solo has logrado,
Tutto questo l'hai ottenuto solo tu,
No creas nunca en el éxito ajeno
Non credere mai al successo altrui
Yo le decía mamá, "eso no creo
Le dicevo mamma, "non credo a questo
Yo creo que ahora todo' son mi' amigo'"
Penso che ora tutti siano miei amici"
Ella me dijo: "Amigo no es de ahora,
Lei mi ha detto: "Un amico non è di ora,
Sino el que estuvo en las malas contigo"
Ma colui che è stato con te nei momenti difficili"
Le respondí mirando fríamente,
Le ho risposto guardandola freddamente,
Sentía que algo me decía mi mente
Sentivo che qualcosa mi diceva la mia mente
Nadie nos dio planto nunca en la mesa,
Nessuno ci ha mai messo un piatto sulla tavola,
Nadie preocupa que sea caliente
A nessuno importa se è caldo
Ella me dijo, "por mucho que no te hayan dado
Lei mi ha detto, "per quanto non ti abbiano dato
Ayuda al que veas peor
Aiuta chi vedi peggio
Dios te lo devolverá doble
Dio te lo restituirà doppio
Y será mejor, con amor, nunca tenga' rencor"
E sarà meglio, con amore, non avere mai rancore"
Ya yo pensé y olvidé to' los male'
Ho pensato e ho dimenticato tutti i mali
Supe quien era y quién no a mí me vale
Ho capito chi era e chi non mi importava
Le dije, "mamá, ¿por qué los fiscales
Le ho detto, "mamma, perché i procuratori
Cuando tú no has sido, te dicen "no sales"?"
Quando non sei stato tu, dicono "non esci"?"
Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Facendo del bene, e a volte mi fermano anche
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
E dimmi mamma, perché mi invidiano?
Mamá no quiere verte yo más nunca dentro
Mamma non vuole vederti mai più dentro
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
E mi lascerebbero morto se tu morissi
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Vedendo come sono migliori tutti gli illegali
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mamma, dimmi, perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mamma, dimmi, perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
Llorando como que mi vida no vale
Piangendo come se la mia vita non valesse
Ella con la calma me respondió y sonrió
Lei con calma mi ha risposto e ha sorriso
Y me dijo que, "Tú mismo en la calle te buscaste el frío"
E mi ha detto che, "Ti sei cercato il freddo per strada"
Dijiste, "Mamá, de ese amigo, yo siempre me fío"
Hai detto, "Mamma, di quell'amico, mi fido sempre"
Y hijo, ahora no está cuando estas detenio'
E figlio, ora non c'è quando sei arrestato
Le dije, "Mamá yo chillaba siempre auxilio"
Le ho detto, "Mamma ho sempre chiesto aiuto"
Solo veía las reja' y los diluvios
Vedevo solo le sbarre e i diluvi
Veía que en la calle todo era más serio
Vedevo che in strada tutto era più serio
Y nadie estaba metido en el medio
E nessuno era coinvolto in mezzo
Y es un cambio, te ayuda solo el interés
E' un cambiamento, ti aiuta solo l'interesse
Y es un cambio, "¿Hijo, es que no lo ves?"
E' un cambiamento, "Figlio, non lo vedi?"
Que poco a ti te quieren, que poco a ti te quieren
Che poco ti vogliono, che poco ti vogliono
Y dime quién está, cuando tú luego te mueres
E dimmi chi c'è, quando poi muori
Y mamá, a veces imagino
E mamma, a volte immagino
Y un camino donde todo' están conmigo
E un percorso dove tutti sono con me
Y mamá, camino, ¿donde están?
E mamma, percorso, dove sono?
¿Y dónde estuvieron cuando luego se van?
E dove erano quando poi se ne vanno?
Haci-haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Facendo del bene, e a volte mi fermano anche
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
E dimmi mamma, perché mi invidiano?
Mamá, no quiere verte yo más nunca dentro
Mamma, non vuole vederti mai più dentro
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
E mi lascerebbero morto se tu morissi
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Vedendo come sono migliori tutti gli illegali
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mamma, dimmi, perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mamma, dimmi, perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
Llorando como que mi vida no vale
Piangendo come se la mia vita non valesse
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
Mamá dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mamma dimmi, perché ho dovuto vederti attraverso i vetri?
Llorando como que mi vida no vale
Piangendo come se la mia vita non valesse
Como que mi vida no vale
Come se la mia vita non valesse
¿Y por qué tuve que yo verte entre cristales?
¿E por que eu tive que te ver através de vidros?
Cristales
Vidros
Mi madre me dijo cuidao' del de al lado
Minha mãe me disse para ter cuidado com o vizinho
Que siempre sonríe cuando tiene' todo
Que sempre sorri quando tem tudo
Todo eso tú solo has logrado,
Tudo isso você conseguiu sozinho,
No creas nunca en el éxito ajeno
Não acredite nunca no sucesso alheio
Yo le decía mamá, "eso no creo
Eu dizia a ela, mãe, "eu não acredito nisso
Yo creo que ahora todo' son mi' amigo'"
Eu acredito que agora todos são meus amigos"
Ella me dijo: "Amigo no es de ahora,
Ela me disse: "Amigo não é de agora,
Sino el que estuvo en las malas contigo"
Mas aquele que esteve contigo nas horas ruins"
Le respondí mirando fríamente,
Eu respondi olhando friamente,
Sentía que algo me decía mi mente
Sentia que algo minha mente me dizia
Nadie nos dio planto nunca en la mesa,
Ninguém nunca nos serviu à mesa,
Nadie preocupa que sea caliente
Ninguém se preocupa se está quente
Ella me dijo, "por mucho que no te hayan dado
Ela me disse, "por mais que não te deram nada
Ayuda al que veas peor
Ajude aquele que você vê pior
Dios te lo devolverá doble
Deus te devolverá em dobro
Y será mejor, con amor, nunca tenga' rencor"
E será melhor, com amor, nunca tenha rancor"
Ya yo pensé y olvidé to' los male'
Eu pensei e esqueci todos os males
Supe quien era y quién no a mí me vale
Soube quem era e quem não era, não me importa
Le dije, "mamá, ¿por qué los fiscales
Eu disse, "mãe, por que os promotores
Cuando tú no has sido, te dicen "no sales"?"
Quando você não foi, te dizem "não saia"?
Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Fazendo o bem, e às vezes até me detêm
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
E me diga mãe, por que eles têm inveja de mim?
Mamá no quiere verte yo más nunca dentro
Mãe, não quero te ver nunca mais dentro
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
E me deixariam morto se você morresse
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Vendo como são melhores todos os ilegais
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mãe, me diga, por que eu tive que te ver através de vidros?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mãe, me diga, por que eu tive que te ver através de vidros?
Llorando como que mi vida no vale
Chorando como se minha vida não valesse nada
Ella con la calma me respondió y sonrió
Ela calmamente me respondeu e sorriu
Y me dijo que, "Tú mismo en la calle te buscaste el frío"
E me disse que, "Você mesmo na rua procurou o frio"
Dijiste, "Mamá, de ese amigo, yo siempre me fío"
Você disse, "Mãe, desse amigo, eu sempre confio"
Y hijo, ahora no está cuando estas detenio'
E filho, agora ele não está quando você está preso
Le dije, "Mamá yo chillaba siempre auxilio"
Eu disse, "Mãe, eu sempre gritava por socorro"
Solo veía las reja' y los diluvios
Só via as grades e as enchentes
Veía que en la calle todo era más serio
Via que na rua tudo era mais sério
Y nadie estaba metido en el medio
E ninguém estava metido no meio
Y es un cambio, te ayuda solo el interés
E é uma mudança, só te ajuda o interesse
Y es un cambio, "¿Hijo, es que no lo ves?"
E é uma mudança, "Filho, você não vê?"
Que poco a ti te quieren, que poco a ti te quieren
Que pouco te querem, que pouco te querem
Y dime quién está, cuando tú luego te mueres
E me diga quem está, quando você morre depois
Y mamá, a veces imagino
E mãe, às vezes eu imagino
Y un camino donde todo' están conmigo
E um caminho onde todos estão comigo
Y mamá, camino, ¿donde están?
E mãe, caminho, onde estão?
¿Y dónde estuvieron cuando luego se van?
E onde estiveram quando depois se vão?
Haci-haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Fazendo o bem, e às vezes até me detêm
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
E me diga mãe, por que eles têm inveja de mim?
Mamá, no quiere verte yo más nunca dentro
Mãe, não quero te ver nunca mais dentro
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
E me deixariam morto se você morresse
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Vendo como são melhores todos os ilegais
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mãe, me diga, por que eu tive que te ver através de vidros?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mãe, me diga, por que eu tive que te ver através de vidros?
Llorando como que mi vida no vale
Chorando como se minha vida não valesse nada
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Por que eu tive que te ver através de vidros?
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Por que eu tive que te ver através de vidros?
Mamá dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mãe me diga, por que eu tive que te ver através de vidros?
Llorando como que mi vida no vale
Chorando como se minha vida não valesse nada
Como que mi vida no vale
Como se minha vida não valesse nada
¿Y por qué tuve que yo verte entre cristales?
And why did I have to see you through glass?
Cristales
Glass
Mi madre me dijo cuidao' del de al lado
My mother told me to be careful of the one next to you
Que siempre sonríe cuando tiene' todo
Who always smiles when he has everything
Todo eso tú solo has logrado,
All that you have achieved alone,
No creas nunca en el éxito ajeno
Don't ever believe in someone else's success
Yo le decía mamá, "eso no creo
I used to tell my mom, "I don't believe that
Yo creo que ahora todo' son mi' amigo'"
I think now everyone is my friend"
Ella me dijo: "Amigo no es de ahora,
She told me: "A friend is not from now,
Sino el que estuvo en las malas contigo"
But the one who was there in the bad times with you"
Le respondí mirando fríamente,
I replied looking coldly,
Sentía que algo me decía mi mente
I felt that something was telling me in my mind
Nadie nos dio planto nunca en la mesa,
No one ever gave us a plant at the table,
Nadie preocupa que sea caliente
No one cares if it's hot
Ella me dijo, "por mucho que no te hayan dado
She told me, "no matter how little they have given you
Ayuda al que veas peor
Help the one you see worse
Dios te lo devolverá doble
God will return it to you double
Y será mejor, con amor, nunca tenga' rencor"
And it will be better, with love, never hold a grudge"
Ya yo pensé y olvidé to' los male'
I thought and forgot all the bad things
Supe quien era y quién no a mí me vale
I knew who was and who wasn't worth it to me
Le dije, "mamá, ¿por qué los fiscales
I said, "Mom, why do the prosecutors
Cuando tú no has sido, te dicen "no sales"?"
When you haven't been, they tell you "you're not leaving"?
Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Doing good, and sometimes they even stop me
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
And tell me mom, why do they envy me?
Mamá no quiere verte yo más nunca dentro
Mom, I don't want to see you inside anymore
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
And they would leave me dead if you die on me
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Seeing how all the illegal ones are better
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom, tell me, why did I have to see you through glass?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom, tell me, why did I have to see you through glass?
Llorando como que mi vida no vale
Crying as if my life is worthless
Ella con la calma me respondió y sonrió
She calmly answered me and smiled
Y me dijo que, "Tú mismo en la calle te buscaste el frío"
And she told me that, "You yourself on the street sought the cold"
Dijiste, "Mamá, de ese amigo, yo siempre me fío"
You said, "Mom, of that friend, I always trust"
Y hijo, ahora no está cuando estas detenio'
And son, now he's not there when you're detained
Le dije, "Mamá yo chillaba siempre auxilio"
I told her, "Mom, I always screamed for help"
Solo veía las reja' y los diluvios
I only saw the bars and the floods
Veía que en la calle todo era más serio
I saw that on the street everything was more serious
Y nadie estaba metido en el medio
And no one was in the middle
Y es un cambio, te ayuda solo el interés
And it's a change, only interest helps you
Y es un cambio, "¿Hijo, es que no lo ves?"
And it's a change, "Son, don't you see it?"
Que poco a ti te quieren, que poco a ti te quieren
How little they love you, how little they love you
Y dime quién está, cuando tú luego te mueres
And tell me who is there, when you then die
Y mamá, a veces imagino
And mom, sometimes I imagine
Y un camino donde todo' están conmigo
And a path where everyone is with me
Y mamá, camino, ¿donde están?
And mom, I walk, where are they?
¿Y dónde estuvieron cuando luego se van?
And where were they when they leave?
Haci-haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Doing-doing good, and sometimes they even stop me
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
And tell me mom, why do they envy me?
Mamá, no quiere verte yo más nunca dentro
Mom, I don't want to see you inside anymore
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
And they would leave me dead if you die on me
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Seeing how all the illegal ones are better
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom, tell me, why did I have to see you through glass?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom, tell me, why did I have to see you through glass?
Llorando como que mi vida no vale
Crying as if my life is worthless
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Why did I have to see you through glass?
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Why did I have to see you through glass?
Mamá dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mom tell me, why did I have to see you through glass?
Llorando como que mi vida no vale
Crying as if my life is worthless
Como que mi vida no vale
As if my life is worthless
¿Y por qué tuve que yo verte entre cristales?
Et pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
Cristales
Verres
Mi madre me dijo cuidao' del de al lado
Ma mère m'a dit de me méfier de celui d'à côté
Que siempre sonríe cuando tiene' todo
Qui sourit toujours quand il a tout
Todo eso tú solo has logrado,
Tout cela, tu l'as accompli seul,
No creas nunca en el éxito ajeno
Ne crois jamais au succès des autres
Yo le decía mamá, "eso no creo
Je lui disais maman, "je ne crois pas à ça
Yo creo que ahora todo' son mi' amigo'"
Je pense que maintenant tous sont mes amis"
Ella me dijo: "Amigo no es de ahora,
Elle m'a dit : "Un ami n'est pas de maintenant,
Sino el que estuvo en las malas contigo"
Mais celui qui était là dans les mauvais moments avec toi"
Le respondí mirando fríamente,
Je lui ai répondu en la regardant froidement,
Sentía que algo me decía mi mente
Je sentais que quelque chose me parlait dans ma tête
Nadie nos dio planto nunca en la mesa,
Personne ne nous a jamais servi à table,
Nadie preocupa que sea caliente
Personne ne se soucie que ce soit chaud
Ella me dijo, "por mucho que no te hayan dado
Elle m'a dit, "peu importe ce qu'ils ne t'ont pas donné
Ayuda al que veas peor
Aide celui que tu vois en pire situation
Dios te lo devolverá doble
Dieu te le rendra double
Y será mejor, con amor, nunca tenga' rencor"
Et ce sera mieux, avec amour, n'aie jamais de rancune"
Ya yo pensé y olvidé to' los male'
J'ai déjà pensé et oublié tous les maux
Supe quien era y quién no a mí me vale
J'ai su qui était qui et qui ne m'importait pas
Le dije, "mamá, ¿por qué los fiscales
Je lui ai dit, "maman, pourquoi les procureurs
Cuando tú no has sido, te dicen "no sales"?"
Quand tu n'as pas été, ils te disent "tu ne sors pas"?"
Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Faisant le bien, et parfois ils m'arrêtent même
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
Et dis-moi maman, pourquoi sont-ils jaloux de moi?
Mamá no quiere verte yo más nunca dentro
Maman, je ne veux plus jamais te voir dedans
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
Et ils me laisseraient mort si tu meurs
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Voyant comment tous les illégaux sont meilleurs
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Maman, dis-moi, pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Maman, dis-moi, pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
Llorando como que mi vida no vale
Pleurer comme si ma vie ne valait rien
Ella con la calma me respondió y sonrió
Elle m'a calmement répondu et souri
Y me dijo que, "Tú mismo en la calle te buscaste el frío"
Et elle m'a dit que, "Tu t'es cherché le froid dans la rue"
Dijiste, "Mamá, de ese amigo, yo siempre me fío"
Tu as dit, "Maman, de cet ami, je me fie toujours"
Y hijo, ahora no está cuando estas detenio'
Et fils, maintenant il n'est pas là quand tu es arrêté
Le dije, "Mamá yo chillaba siempre auxilio"
Je lui ai dit, "Maman, je criais toujours à l'aide"
Solo veía las reja' y los diluvios
Je ne voyais que les barreaux et les déluges
Veía que en la calle todo era más serio
Je voyais que dans la rue tout était plus sérieux
Y nadie estaba metido en el medio
Et personne n'était impliqué au milieu
Y es un cambio, te ayuda solo el interés
Et c'est un changement, seul l'intérêt t'aide
Y es un cambio, "¿Hijo, es que no lo ves?"
Et c'est un changement, "Fils, ne le vois-tu pas?"
Que poco a ti te quieren, que poco a ti te quieren
Qu'ils t'aiment peu, qu'ils t'aiment peu
Y dime quién está, cuando tú luego te mueres
Et dis-moi qui est là, quand tu meurs ensuite
Y mamá, a veces imagino
Et maman, parfois j'imagine
Y un camino donde todo' están conmigo
Et un chemin où tout le monde est avec moi
Y mamá, camino, ¿donde están?
Et maman, chemin, où sont-ils?
¿Y dónde estuvieron cuando luego se van?
Et où étaient-ils quand ils sont partis ensuite?
Haci-haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Fais-faisant le bien, et parfois ils m'arrêtent même
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
Et dis-moi maman, pourquoi sont-ils jaloux de moi?
Mamá, no quiere verte yo más nunca dentro
Maman, je ne veux plus jamais te voir dedans
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
Et ils me laisseraient mort si tu meurs
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Voyant comment tous les illégaux sont meilleurs
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Maman, dis-moi, pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Maman, dis-moi, pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
Llorando como que mi vida no vale
Pleurer comme si ma vie ne valait rien
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
Mamá dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Maman, dis-moi, pourquoi ai-je dû te voir à travers des verres?
Llorando como que mi vida no vale
Pleurer comme si ma vie ne valait rien
Como que mi vida no vale
Comme si ma vie ne valait rien
¿Y por qué tuve que yo verte entre cristales?
Und warum musste ich dich hinter Glas sehen?
Cristales
Glas
Mi madre me dijo cuidao' del de al lado
Meine Mutter hat mich gewarnt vor dem Nachbarn,
Que siempre sonríe cuando tiene' todo
Der immer lächelt, wenn er alles hat.
Todo eso tú solo has logrado,
All das hast du alleine erreicht,
No creas nunca en el éxito ajeno
Glaube nie an den Erfolg anderer.
Yo le decía mamá, "eso no creo
Ich sagte zu meiner Mutter: "Das glaube ich nicht.
Yo creo que ahora todo' son mi' amigo'"
Ich glaube, jetzt sind alle meine Freunde."
Ella me dijo: "Amigo no es de ahora,
Sie sagte mir: "Ein Freund ist nicht jemand, der jetzt da ist,
Sino el que estuvo en las malas contigo"
Sondern jemand, der in schlechten Zeiten bei dir war."
Le respondí mirando fríamente,
Ich antwortete kalt,
Sentía que algo me decía mi mente
Ich hatte das Gefühl, dass mein Verstand mir etwas sagte.
Nadie nos dio planto nunca en la mesa,
Niemand hat uns jemals Essen auf den Tisch gelegt,
Nadie preocupa que sea caliente
Niemand kümmert sich darum, dass es warm ist.
Ella me dijo, "por mucho que no te hayan dado
Sie sagte mir: "Auch wenn sie dir nicht viel gegeben haben,
Ayuda al que veas peor
Hilf denen, die es schlechter haben.
Dios te lo devolverá doble
Gott wird es dir doppelt zurückgeben
Y será mejor, con amor, nunca tenga' rencor"
Und es wird besser sein, mit Liebe, ohne Groll."
Ya yo pensé y olvidé to' los male'
Ich habe nachgedacht und alle Übel vergessen,
Supe quien era y quién no a mí me vale
Ich wusste, wer wichtig war und wer nicht.
Le dije, "mamá, ¿por qué los fiscales
Ich fragte sie: "Mama, warum sagen die Staatsanwälte,
Cuando tú no has sido, te dicen "no sales"?"
Dass du nicht rauskommst, wenn du nicht schuldig bist?"
Haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Gutes tun, und manchmal werde ich sogar festgenommen.
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
Und sag mir, Mama, warum sind sie neidisch auf mich?
Mamá no quiere verte yo más nunca dentro
Mama, ich will dich nie wieder drinnen sehen.
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
Sie würden mich sterben lassen, wenn du stirbst.
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Sehen, wie die Illegalen besser sind.
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mama, sag mir, warum musste ich dich hinter Glas sehen?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mama, sag mir, warum musste ich dich hinter Glas sehen?
Llorando como que mi vida no vale
Weinen, als ob mein Leben nichts wert ist.
Ella con la calma me respondió y sonrió
Sie antwortete mir ruhig und lächelte.
Y me dijo que, "Tú mismo en la calle te buscaste el frío"
Und sagte mir: "Du hast dir selbst die Kälte auf der Straße gesucht."
Dijiste, "Mamá, de ese amigo, yo siempre me fío"
Du hast gesagt: "Mama, ich vertraue diesem Freund immer."
Y hijo, ahora no está cuando estas detenio'
Und Sohn, jetzt ist er nicht da, wenn du festgenommen wirst.
Le dije, "Mamá yo chillaba siempre auxilio"
Ich sagte ihr: "Mama, ich habe immer um Hilfe geschrien."
Solo veía las reja' y los diluvios
Ich sah nur die Gitter und die Fluten.
Veía que en la calle todo era más serio
Ich sah, dass alles auf der Straße ernster war.
Y nadie estaba metido en el medio
Und niemand war dazwischen.
Y es un cambio, te ayuda solo el interés
Und es ist eine Veränderung, nur das Interesse hilft dir.
Y es un cambio, "¿Hijo, es que no lo ves?"
Und es ist eine Veränderung, "Siehst du das nicht, Sohn?"
Que poco a ti te quieren, que poco a ti te quieren
Wie wenig sie dich lieben, wie wenig sie dich lieben.
Y dime quién está, cuando tú luego te mueres
Und sag mir, wer ist da, wenn du stirbst?
Y mamá, a veces imagino
Und Mama, manchmal stelle ich mir vor,
Y un camino donde todo' están conmigo
Einen Weg, auf dem alle bei mir sind.
Y mamá, camino, ¿donde están?
Und Mama, wo sind sie auf dem Weg?
¿Y dónde estuvieron cuando luego se van?
Und wo waren sie, als sie gingen?
Haci-haciendo el bien, y a vece' incluso me detienen
Gutes tun, und manchmal werde ich sogar festgenommen.
Y dime mamá, ¿por qué ganas ellos me tienen?
Und sag mir, Mama, warum sind sie neidisch auf mich?
Mamá, no quiere verte yo más nunca dentro
Mama, ich will dich nie wieder drinnen sehen.
Y muerto me dejarían si tú te me mueres
Sie würden mich sterben lassen, wenn du stirbst.
Viendo como son más bueno to' los ilegale'
Sehen, wie die Illegalen besser sind.
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mama, sag mir, warum musste ich dich hinter Glas sehen?
Mamá, dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mama, sag mir, warum musste ich dich hinter Glas sehen?
Llorando como que mi vida no vale
Weinen, als ob mein Leben nichts wert ist.
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Warum musste ich dich hinter Glas sehen?
¿Por qué tuve que verte en cristale'?
Warum musste ich dich hinter Glas sehen?
Mamá dime, ¿por qué tuve que verte en cristale'?
Mama, sag mir, warum musste ich dich hinter Glas sehen?
Llorando como que mi vida no vale
Weinen, als ob mein Leben nichts wert ist.
Como que mi vida no vale
Als ob mein Leben nichts wert ist.