(Germoney)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Ich merk', dass du daran zerbrichst
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Ich halte weiter an uns fest, auch wenn du nicht willst, Baby
Denn wir beide sind doch für einander bestimmt
Mann, ich halt', halt', halt' das so nicht aus
Doch ich geb', geb', geb' uns niemals auf
Ich bereu' alle meine Fehler, die ich tat, yeah-yeah
Doch werd' um dich kämpfen bis zum letzten Tag
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Ich merk', dass du daran zerbrichst
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
Hab' vielleicht nicht alles, was du brauchst, doch ich geb' dir alles, was ich hab'
Nur damit ich noch einmal das Feuer in dein' Augen seh', wenn du lachst
Werde wach in der Nacht, doch du bist nicht mehr da
Liegst nicht in meinen Armen, wenn ich schlaf'
Es ist egal, was du jetzt tust, ich will nur, dass du nicht vergisst
Das Feuer in mir brennt nur, solang' deins nicht erlischt (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Ich merk', dass du daran zerbrichst
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Germoney)
(Germoney)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Vedo come il fuoco nei tuoi occhi si spegne
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Ne ho bisogno, per favore restituiscimelo
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Noto che stai crollando
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Dal tuo sguardo, perché dietro non vedo nulla
Ich halte weiter an uns fest, auch wenn du nicht willst, Baby
Continuo a tenere duro per noi, anche se non vuoi, baby
Denn wir beide sind doch für einander bestimmt
Perché noi due siamo destinati l'uno all'altro
Mann, ich halt', halt', halt' das so nicht aus
Uomo, non posso, posso, posso sopportare così
Doch ich geb', geb', geb' uns niemals auf
Ma non rinuncio, rinuncio, rinuncio mai a noi
Ich bereu' alle meine Fehler, die ich tat, yeah-yeah
Mi pento di tutti i miei errori che ho fatto, yeah-yeah
Doch werd' um dich kämpfen bis zum letzten Tag
Ma combatterò per te fino all'ultimo giorno
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Vedo come il fuoco nei tuoi occhi si spegne
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Ne ho bisogno, per favore restituiscimelo
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Noto che stai crollando
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Dal tuo sguardo, perché dietro non vedo nulla
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
Yeah
Hab' vielleicht nicht alles, was du brauchst, doch ich geb' dir alles, was ich hab'
Forse non ho tutto ciò di cui hai bisogno, ma ti do tutto ciò che ho
Nur damit ich noch einmal das Feuer in dein' Augen seh', wenn du lachst
Solo per vedere ancora una volta il fuoco nei tuoi occhi quando ridi
Werde wach in der Nacht, doch du bist nicht mehr da
Mi sveglio di notte, ma tu non sei più lì
Liegst nicht in meinen Armen, wenn ich schlaf'
Non sei tra le mie braccia quando dormo
Es ist egal, was du jetzt tust, ich will nur, dass du nicht vergisst
Non importa cosa fai ora, voglio solo che non dimentichi
Das Feuer in mir brennt nur, solang' deins nicht erlischt (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Il fuoco in me brucia solo finché il tuo non si spegne (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Vedo come il fuoco nei tuoi occhi si spegne
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Ne ho bisogno, per favore restituiscimelo
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Noto che stai crollando
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Dal tuo sguardo, perché dietro non vedo nulla
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Germoney)
(Germoney)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Vejo como o fogo em seus olhos se apaga
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Eu preciso disso, por favor, devolva-me
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Percebo que você está se despedaçando
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
No seu olhar, porque atrás dele não vejo nada
Ich halte weiter an uns fest, auch wenn du nicht willst, Baby
Continuo acreditando em nós, mesmo que você não queira, baby
Denn wir beide sind doch für einander bestimmt
Porque nós dois somos destinados um ao outro
Mann, ich halt', halt', halt' das so nicht aus
Cara, eu não aguento, aguento, aguento isso
Doch ich geb', geb', geb' uns niemals auf
Mas eu nunca, nunca, nunca desisto de nós
Ich bereu' alle meine Fehler, die ich tat, yeah-yeah
Lamento todos os meus erros que cometi, yeah-yeah
Doch werd' um dich kämpfen bis zum letzten Tag
Mas vou lutar por você até o último dia
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Vejo como o fogo em seus olhos se apaga
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Eu preciso disso, por favor, devolva-me
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Percebo que você está se despedaçando
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
No seu olhar, porque atrás dele não vejo nada
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
Yeah
Hab' vielleicht nicht alles, was du brauchst, doch ich geb' dir alles, was ich hab'
Talvez eu não tenha tudo que você precisa, mas te dou tudo que eu tenho
Nur damit ich noch einmal das Feuer in dein' Augen seh', wenn du lachst
Só para ver novamente o fogo em seus olhos quando você ri
Werde wach in der Nacht, doch du bist nicht mehr da
Acordo à noite, mas você não está mais aqui
Liegst nicht in meinen Armen, wenn ich schlaf'
Você não está em meus braços quando durmo
Es ist egal, was du jetzt tust, ich will nur, dass du nicht vergisst
Não importa o que você faça agora, só quero que você não esqueça
Das Feuer in mir brennt nur, solang' deins nicht erlischt (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
O fogo em mim só queima enquanto o seu não se apaga (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Vejo como o fogo em seus olhos se apaga
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Eu preciso disso, por favor, devolva-me
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Percebo que você está se despedaçando
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
No seu olhar, porque atrás dele não vejo nada
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Germoney)
(English)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
I see how the fire in your eyes is extinguishing
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
I need it, please give it back to me
Ich merk', dass du daran zerbrichst
I notice that you're breaking because of it
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
From your look, because I see nothing behind it
Ich halte weiter an uns fest, auch wenn du nicht willst, Baby
I keep holding on to us, even if you don't want to, baby
Denn wir beide sind doch für einander bestimmt
Because we are meant for each other
Mann, ich halt', halt', halt' das so nicht aus
Man, I can't, can't, can't stand it like this
Doch ich geb', geb', geb' uns niemals auf
But I will, will, will never give up on us
Ich bereu' alle meine Fehler, die ich tat, yeah-yeah
I regret all my mistakes that I made, yeah-yeah
Doch werd' um dich kämpfen bis zum letzten Tag
But I will fight for you until the last day
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
I see how the fire in your eyes is extinguishing
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
I need it, please give it back to me
Ich merk', dass du daran zerbrichst
I notice that you're breaking because of it
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
From your look, because I see nothing behind it
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
Yeah
Hab' vielleicht nicht alles, was du brauchst, doch ich geb' dir alles, was ich hab'
I may not have everything you need, but I give you everything I have
Nur damit ich noch einmal das Feuer in dein' Augen seh', wenn du lachst
Just so I can see the fire in your eyes again when you laugh
Werde wach in der Nacht, doch du bist nicht mehr da
I wake up in the night, but you're not there anymore
Liegst nicht in meinen Armen, wenn ich schlaf'
You're not in my arms when I sleep
Es ist egal, was du jetzt tust, ich will nur, dass du nicht vergisst
It doesn't matter what you do now, I just want you to not forget
Das Feuer in mir brennt nur, solang' deins nicht erlischt (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
The fire in me only burns as long as yours doesn't extinguish (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
I see how the fire in your eyes is extinguishing
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
I need it, please give it back to me
Ich merk', dass du daran zerbrichst
I notice that you're breaking because of it
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
From your look, because I see nothing behind it
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Germoney)
(Germoney)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Veo cómo el fuego en tus ojos se apaga
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Lo necesito, por favor devuélvemelo
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Noté que te estás rompiendo
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Por tu mirada, porque detrás de ella no veo nada
Ich halte weiter an uns fest, auch wenn du nicht willst, Baby
Sigo aferrándome a nosotros, incluso si no quieres, bebé
Denn wir beide sind doch für einander bestimmt
Porque ambos estamos destinados el uno para el otro
Mann, ich halt', halt', halt' das so nicht aus
Hombre, no puedo, no puedo, no puedo soportarlo así
Doch ich geb', geb', geb' uns niemals auf
Pero nunca, nunca, nunca nos rendiré
Ich bereu' alle meine Fehler, die ich tat, yeah-yeah
Lamento todos mis errores que cometí, sí-sí
Doch werd' um dich kämpfen bis zum letzten Tag
Pero lucharé por ti hasta el último día
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Veo cómo el fuego en tus ojos se apaga
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Lo necesito, por favor devuélvemelo
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Noté que te estás rompiendo
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Por tu mirada, porque detrás de ella no veo nada
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
Sí
Hab' vielleicht nicht alles, was du brauchst, doch ich geb' dir alles, was ich hab'
Quizás no tengo todo lo que necesitas, pero te doy todo lo que tengo
Nur damit ich noch einmal das Feuer in dein' Augen seh', wenn du lachst
Solo para ver una vez más el fuego en tus ojos cuando ríes
Werde wach in der Nacht, doch du bist nicht mehr da
Me despierto en la noche, pero ya no estás allí
Liegst nicht in meinen Armen, wenn ich schlaf'
No estás en mis brazos cuando duermo
Es ist egal, was du jetzt tust, ich will nur, dass du nicht vergisst
No importa lo que hagas ahora, solo quiero que no olvides
Das Feuer in mir brennt nur, solang' deins nicht erlischt (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
El fuego en mí solo arde mientras el tuyo no se apague (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Veo cómo el fuego en tus ojos se apaga
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
Lo necesito, por favor devuélvemelo
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Noté que te estás rompiendo
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Por tu mirada, porque detrás de ella no veo nada
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Germoney)
(Germoney)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Je vois comment le feu dans tes yeux s'éteint
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
J'en ai besoin, s'il te plaît rends-le moi
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Je remarque que tu te brises
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Dans ton regard, car derrière je ne vois rien
Ich halte weiter an uns fest, auch wenn du nicht willst, Baby
Je continue à nous tenir, même si tu ne veux pas, bébé
Denn wir beide sind doch für einander bestimmt
Parce que nous sommes faits l'un pour l'autre
Mann, ich halt', halt', halt' das so nicht aus
Homme, je ne peux pas, pas, pas supporter ça
Doch ich geb', geb', geb' uns niemals auf
Mais je ne nous abandonnerai, abandonnerai, abandonnerai jamais
Ich bereu' alle meine Fehler, die ich tat, yeah-yeah
Je regrette toutes mes erreurs que j'ai faites, yeah-yeah
Doch werd' um dich kämpfen bis zum letzten Tag
Mais je me battrai pour toi jusqu'au dernier jour
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Je vois comment le feu dans tes yeux s'éteint
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
J'en ai besoin, s'il te plaît rends-le moi
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Je remarque que tu te brises
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Dans ton regard, car derrière je ne vois rien
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Yeah
Ouais
Hab' vielleicht nicht alles, was du brauchst, doch ich geb' dir alles, was ich hab'
Je n'ai peut-être pas tout ce dont tu as besoin, mais je te donne tout ce que j'ai
Nur damit ich noch einmal das Feuer in dein' Augen seh', wenn du lachst
Juste pour voir encore une fois le feu dans tes yeux quand tu ris
Werde wach in der Nacht, doch du bist nicht mehr da
Je me réveille la nuit, mais tu n'es plus là
Liegst nicht in meinen Armen, wenn ich schlaf'
Tu n'es pas dans mes bras quand je dors
Es ist egal, was du jetzt tust, ich will nur, dass du nicht vergisst
Peu importe ce que tu fais maintenant, je veux juste que tu n'oublies pas
Das Feuer in mir brennt nur, solang' deins nicht erlischt (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Le feu en moi ne brûle que tant que le tien ne s'éteint pas (oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ich seh' wie das Feuer in dein' Augen erlischt
Je vois comment le feu dans tes yeux s'éteint
Ich brauch' es, bitte gib's mir zurück
J'en ai besoin, s'il te plaît rends-le moi
Ich merk', dass du daran zerbrichst
Je remarque que tu te brises
An deinem Blick, denn dahinter seh' ich nichts
Dans ton regard, car derrière je ne vois rien
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh