Sag mir

Milano Baybeh, Sonnek, Tizzy, Tyme

Testi Traduzione

Sag, dass du mich brauchst
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst

Ja, sag, dass du mich brauchst
Nimm mein Herz und reiß es raus
Bitte, sag, dass du mir glaubst
Und hör damit nie mehr auf
Baby, ich liege, ich liege, ich liege
Wieder wach, denn du bist nicht da
Sag mir, wie viele, wie viele, wie viele
Male denk' ich an dich am Tag?

Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Ich will hören, dass ich dir fehl'

Sag, dass du mich brauchst
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst

Oh, Mademoiselle
Seit du da bist in meiner Welt, hey
Wird sie wieder hell
Und die Mauer um mich 'rum zerfällt, hey
Oh, Mademoiselle
Du bist alles für mich, was zählt
Und egal, wie spät
Für dich mach' ich mich auf dem Weg, oh

Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Ich will hören, dass ich dir fehl'

Sag, dass du mich brauchst
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst

(Germoney)

Sag, dass du mich brauchst
Dì che hai bisogno di me
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Solo un'altra volta, non ce la faccio più
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Per favore, dimmi che mi fidi di me
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, senti, senti anche tu questo?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Se sì, allora dì che hai bisogno di me
Ja, sag, dass du mich brauchst
Sì, dì che hai bisogno di me
Nimm mein Herz und reiß es raus
Prendi il mio cuore e strappalo via
Bitte, sag, dass du mir glaubst
Per favore, dì che mi credi
Und hör damit nie mehr auf
E non smettere mai di farlo
Baby, ich liege, ich liege, ich liege
Baby, sono sveglio, sveglio, sveglio
Wieder wach, denn du bist nicht da
Di nuovo sveglio, perché tu non sei qui
Sag mir, wie viele, wie viele, wie viele
Dimmi, quante, quante, quante
Male denk' ich an dich am Tag?
Volte penso a te durante il giorno?
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Ogni volta che ci vediamo, mi sento amato
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Voglio sentire che mi manchi
Sag, dass du mich brauchst
Dì che hai bisogno di me
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Solo un'altra volta, non ce la faccio più
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Per favore, dimmi che mi fidi di me
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, senti, senti anche tu questo?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Se sì, allora dì che hai bisogno di me
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Seit du da bist in meiner Welt, hey
Da quando sei entrata nel mio mondo, hey
Wird sie wieder hell
È di nuovo luminoso
Und die Mauer um mich 'rum zerfällt, hey
E il muro intorno a me crolla, hey
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Du bist alles für mich, was zählt
Sei tutto ciò che conta per me
Und egal, wie spät
E non importa quanto sia tardi
Für dich mach' ich mich auf dem Weg, oh
Per te mi metto in viaggio, oh
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Ogni volta che ci vediamo, mi sento amato
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Voglio sentire che mi manchi
Sag, dass du mich brauchst
Dì che hai bisogno di me
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Solo un'altra volta, non ce la faccio più
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Per favore, dimmi che mi fidi di me
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, senti, senti anche tu questo?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Se sì, allora dì che hai bisogno di me
(Germoney)
(Germoney)
Sag, dass du mich brauchst
Diz que precisas de mim
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Só mais uma vez, não aguento mais
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Por favor, diz-me que confias em mim
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, sentes, sentes isto também?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Se sim, então diz que precisas de mim
Ja, sag, dass du mich brauchst
Sim, diz que precisas de mim
Nimm mein Herz und reiß es raus
Pega no meu coração e arranca-o
Bitte, sag, dass du mir glaubst
Por favor, diz que acreditas em mim
Und hör damit nie mehr auf
E nunca mais pares com isso
Baby, ich liege, ich liege, ich liege
Baby, estou acordado, acordado, acordado
Wieder wach, denn du bist nicht da
De novo acordado, porque tu não estás aqui
Sag mir, wie viele, wie viele, wie viele
Diz-me, quantas, quantas, quantas
Male denk' ich an dich am Tag?
Vezes penso em ti por dia?
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Cada vez que nos vemos, sinto-me amado
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Quero ouvir que sentes a minha falta
Sag, dass du mich brauchst
Diz que precisas de mim
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Só mais uma vez, não aguento mais
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Por favor, diz-me que confias em mim
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, sentes, sentes isto também?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Se sim, então diz que precisas de mim
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Seit du da bist in meiner Welt, hey
Desde que estás no meu mundo, hey
Wird sie wieder hell
Torna-se novamente brilhante
Und die Mauer um mich 'rum zerfällt, hey
E a muralha à minha volta desmorona-se, hey
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Du bist alles für mich, was zählt
És tudo para mim, o que conta
Und egal, wie spät
E não importa quão tarde
Für dich mach' ich mich auf dem Weg, oh
Para ti, ponho-me a caminho, oh
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Cada vez que nos vemos, sinto-me amado
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Quero ouvir que sentes a minha falta
Sag, dass du mich brauchst
Diz que precisas de mim
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Só mais uma vez, não aguento mais
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Por favor, diz-me que confias em mim
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, sentes, sentes isto também?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Se sim, então diz que precisas de mim
(Germoney)
(Germoney)
Sag, dass du mich brauchst
Say that you need me
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Just one more time, I can't take it anymore
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Please, tell me that you trust me
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, do you feel, do you feel this too?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
If yes, then say that you need me
Ja, sag, dass du mich brauchst
Yes, say that you need me
Nimm mein Herz und reiß es raus
Take my heart and rip it out
Bitte, sag, dass du mir glaubst
Please, say that you believe me
Und hör damit nie mehr auf
And never stop doing that
Baby, ich liege, ich liege, ich liege
Baby, I'm lying, I'm lying, I'm lying
Wieder wach, denn du bist nicht da
Awake again, because you're not there
Sag mir, wie viele, wie viele, wie viele
Tell me, how many, how many, how many
Male denk' ich an dich am Tag?
Times do I think of you in a day?
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Every time we see each other, I feel so loved
Ich will hören, dass ich dir fehl'
I want to hear that you miss me
Sag, dass du mich brauchst
Say that you need me
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Just one more time, I can't take it anymore
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Please, tell me that you trust me
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, do you feel, do you feel this too?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
If yes, then say that you need me
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Seit du da bist in meiner Welt, hey
Since you've been in my world, hey
Wird sie wieder hell
It's getting bright again
Und die Mauer um mich 'rum zerfällt, hey
And the wall around me is crumbling, hey
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Du bist alles für mich, was zählt
You're everything that matters to me
Und egal, wie spät
And no matter how late
Für dich mach' ich mich auf dem Weg, oh
For you, I'm on my way, oh
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Every time we see each other, I feel so loved
Ich will hören, dass ich dir fehl'
I want to hear that you miss me
Sag, dass du mich brauchst
Say that you need me
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Just one more time, I can't take it anymore
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Please, tell me that you trust me
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Baby, do you feel, do you feel this too?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
If yes, then say that you need me
(Germoney)
(Germoney)
Sag, dass du mich brauchst
Dime que me necesitas
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Solo una vez más, no puedo soportarlo más
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Por favor, dime que confías en mí
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Bebé, ¿sientes, sientes esto también?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Si es así, entonces dime que me necesitas
Ja, sag, dass du mich brauchst
Sí, dime que me necesitas
Nimm mein Herz und reiß es raus
Toma mi corazón y arráncalo
Bitte, sag, dass du mir glaubst
Por favor, dime que me crees
Und hör damit nie mehr auf
Y nunca dejes de hacerlo
Baby, ich liege, ich liege, ich liege
Bebé, estoy despierto, despierto, despierto
Wieder wach, denn du bist nicht da
Otra vez despierto, porque tú no estás aquí
Sag mir, wie viele, wie viele, wie viele
Dime, ¿cuántas, cuántas, cuántas
Male denk' ich an dich am Tag?
Veces pienso en ti al día?
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Cada vez que nos vemos, me siento amado
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Quiero escuchar que me extrañas
Sag, dass du mich brauchst
Dime que me necesitas
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Solo una vez más, no puedo soportarlo más
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Por favor, dime que confías en mí
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Bebé, ¿sientes, sientes esto también?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Si es así, entonces dime que me necesitas
Oh, Mademoiselle
Oh, señorita
Seit du da bist in meiner Welt, hey
Desde que estás en mi mundo, hey
Wird sie wieder hell
Se vuelve brillante de nuevo
Und die Mauer um mich 'rum zerfällt, hey
Y la muralla a mi alrededor se derrumba, hey
Oh, Mademoiselle
Oh, señorita
Du bist alles für mich, was zählt
Eres todo lo que cuenta para mí
Und egal, wie spät
Y no importa cuán tarde
Für dich mach' ich mich auf dem Weg, oh
Para ti, me pongo en camino, oh
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Cada vez que nos vemos, me siento amado
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Quiero escuchar que me extrañas
Sag, dass du mich brauchst
Dime que me necesitas
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Solo una vez más, no puedo soportarlo más
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Por favor, dime que confías en mí
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Bebé, ¿sientes, sientes esto también?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Si es así, entonces dime que me necesitas
(Germoney)
(Germoney)
Sag, dass du mich brauchst
Dis que tu as besoin de moi
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Juste une fois de plus, je ne peux plus le supporter
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
S'il te plaît, dis-moi que tu me fais confiance
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Bébé, ressens-tu, ressens-tu cela aussi ?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Si oui, alors dis que tu as besoin de moi
Ja, sag, dass du mich brauchst
Oui, dis que tu as besoin de moi
Nimm mein Herz und reiß es raus
Prends mon cœur et arrache-le
Bitte, sag, dass du mir glaubst
S'il te plaît, dis que tu me crois
Und hör damit nie mehr auf
Et ne cesse jamais de le faire
Baby, ich liege, ich liege, ich liege
Bébé, je suis éveillé, éveillé, éveillé
Wieder wach, denn du bist nicht da
Encore éveillé, car tu n'es pas là
Sag mir, wie viele, wie viele, wie viele
Dis-moi, combien de fois, combien de fois, combien de fois
Male denk' ich an dich am Tag?
Je pense à toi dans la journée ?
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Chaque fois que nous nous voyons, je me sens aimé
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Je veux entendre que tu me manques
Sag, dass du mich brauchst
Dis que tu as besoin de moi
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Juste une fois de plus, je ne peux plus le supporter
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
S'il te plaît, dis-moi que tu me fais confiance
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Bébé, ressens-tu, ressens-tu cela aussi ?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Si oui, alors dis que tu as besoin de moi
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Seit du da bist in meiner Welt, hey
Depuis que tu es dans mon monde, hey
Wird sie wieder hell
Il redevient lumineux
Und die Mauer um mich 'rum zerfällt, hey
Et le mur autour de moi s'effondre, hey
Oh, Mademoiselle
Oh, Mademoiselle
Du bist alles für mich, was zählt
Tu es tout ce qui compte pour moi
Und egal, wie spät
Et peu importe l'heure
Für dich mach' ich mich auf dem Weg, oh
Pour toi, je suis en route, oh
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, fühl' ich mich so wie geliebt
Chaque fois que nous nous voyons, je me sens aimé
Ich will hören, dass ich dir fehl'
Je veux entendre que tu me manques
Sag, dass du mich brauchst
Dis que tu as besoin de moi
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Juste une fois de plus, je ne peux plus le supporter
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
S'il te plaît, dis-moi que tu me fais confiance
Baby, fühlst du, fühlst du das hier auch?
Bébé, ressens-tu, ressens-tu cela aussi ?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Si oui, alors dis que tu as besoin de moi
(Germoney)
(Germoney)

Curiosità sulla canzone Sag mir di MiLANO

Quando è stata rilasciata la canzone “Sag mir” di MiLANO?
La canzone Sag mir è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Sag mir”.
Chi ha composto la canzone “Sag mir” di di MiLANO?
La canzone “Sag mir” di di MiLANO è stata composta da Milano Baybeh, Sonnek, Tizzy, Tyme.

Canzoni più popolari di MiLANO

Altri artisti di Trap