Qui m'aime me tue

Fred Saillard, Anse Lazio, Fred Blondin

Testi Traduzione

Je rêve d'un voyage
À l'autre bout du ciel
Sans bagages
Au soleil
Porté par le vent
Retrouver l'essentiel
Au volant
De mes ailes
Ne tenir qu'à ce fil
Me laisse encore un droit
Alors ainsi soit-il
Puisque j'ai fais mon choix
Qui m'aime me tue
Qui m'aime me tue

Aimer est au-dessus des lois
Qui me tuera?
Qui viendra m'offrir pour toujours
La plus belle des histoires d'amour
Ce que j'étais je ne le suis plus
Qui m'aime me tue

Je rêve d'un parti
Si souvent je m'y vois
Je respire
Mieux déjà
Pourquoi se mentir
On le sait vous et moi
Revenir
Je ne peux pas
La moitié de personne
Ce qui reste d'un homme
Comme un nouveau départ
J'attends une autre histoire
Qui m'aime me tue
Qui m'aime me tue

Aimer est au-dessus des lois
Qui me tuera?
Qui viendra m'offrir pour toujours
La plus belle des histoires d'amour
Je ne suis que l'ombre de moi
Et moins que ça
Qui m'aime me tue
Qui m'aime me tue
Ou se donner rien qu'une fois
Qui me tuera
Demain une autre vie m'appelle
Un chemin pour être immortel
Ce que j'étais je ne le suis plus
Qui m'aime me tue

Et de plus vivre ici qu'importe
Je veux passer la dernière porte
Tout recommencer, tout refaire
Si vous m'aidez
Je peux le faire
Tout se donner rien qu'une fois
Qui me tuera
Qui viendra m'offrir pour toujours
La plus belle des histoires d'amour
On se reverra, je l'ai vu
Qui m'aime me tue
Qui m'aime me tue

Je rêve d'un voyage
Sogno di un viaggio
À l'autre bout du ciel
All'altro capo del cielo
Sans bagages
Senza bagagli
Au soleil
Al sole
Porté par le vent
Portato dal vento
Retrouver l'essentiel
Ritrovare l'essenziale
Au volant
Al volante
De mes ailes
Delle mie ali
Ne tenir qu'à ce fil
Tenere solo a questo filo
Me laisse encore un droit
Mi lascia ancora un diritto
Alors ainsi soit-il
Allora sia così
Puisque j'ai fais mon choix
Poiché ho fatto la mia scelta
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Aimer est au-dessus des lois
Amare è al di sopra delle leggi
Qui me tuera?
Chi mi ucciderà?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Chi verrà a offrirmi per sempre
La plus belle des histoires d'amour
La più bella delle storie d'amore
Ce que j'étais je ne le suis plus
Quello che ero non lo sono più
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Je rêve d'un parti
Sogno di un partito
Si souvent je m'y vois
Così spesso mi vedo lì
Je respire
Respiro
Mieux déjà
Meglio già
Pourquoi se mentir
Perché mentire
On le sait vous et moi
Lo sappiamo tu ed io
Revenir
Tornare
Je ne peux pas
Non posso
La moitié de personne
Metà di una persona
Ce qui reste d'un homme
Ciò che resta di un uomo
Comme un nouveau départ
Come un nuovo inizio
J'attends une autre histoire
Aspetto un'altra storia
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Aimer est au-dessus des lois
Amare è al di sopra delle leggi
Qui me tuera?
Chi mi ucciderà?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Chi verrà a offrirmi per sempre
La plus belle des histoires d'amour
La più bella delle storie d'amore
Je ne suis que l'ombre de moi
Sono solo l'ombra di me stesso
Et moins que ça
E meno di quello
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Ou se donner rien qu'une fois
O dare tutto solo una volta
Qui me tuera
Chi mi ucciderà
Demain une autre vie m'appelle
Domani un'altra vita mi chiama
Un chemin pour être immortel
Un percorso per essere immortale
Ce que j'étais je ne le suis plus
Quello che ero non lo sono più
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Et de plus vivre ici qu'importe
E vivere qui non importa
Je veux passer la dernière porte
Voglio passare l'ultima porta
Tout recommencer, tout refaire
Ricominciare tutto, rifare tutto
Si vous m'aidez
Se mi aiuti
Je peux le faire
Posso farlo
Tout se donner rien qu'une fois
Dare tutto solo una volta
Qui me tuera
Chi mi ucciderà
Qui viendra m'offrir pour toujours
Chi verrà a offrirmi per sempre
La plus belle des histoires d'amour
La più bella delle storie d'amore
On se reverra, je l'ai vu
Ci rivedremo, l'ho visto
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Qui m'aime me tue
Chi mi ama mi uccide
Je rêve d'un voyage
Sonho com uma viagem
À l'autre bout du ciel
Para o outro lado do céu
Sans bagages
Sem bagagem
Au soleil
Ao sol
Porté par le vent
Levado pelo vento
Retrouver l'essentiel
Encontrar o essencial
Au volant
Ao volante
De mes ailes
Das minhas asas
Ne tenir qu'à ce fil
Depender apenas deste fio
Me laisse encore un droit
Ainda me deixa um direito
Alors ainsi soit-il
Então que assim seja
Puisque j'ai fais mon choix
Já que fiz minha escolha
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Aimer est au-dessus des lois
Amar está acima das leis
Qui me tuera?
Quem me matará?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Quem virá me oferecer para sempre
La plus belle des histoires d'amour
A mais bela das histórias de amor
Ce que j'étais je ne le suis plus
O que eu era, eu não sou mais
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Je rêve d'un parti
Sonho com um partido
Si souvent je m'y vois
Tantas vezes me vejo lá
Je respire
Eu respiro
Mieux déjà
Melhor já
Pourquoi se mentir
Por que mentir
On le sait vous et moi
Nós sabemos, você e eu
Revenir
Voltar
Je ne peux pas
Eu não posso
La moitié de personne
Metade de uma pessoa
Ce qui reste d'un homme
O que resta de um homem
Comme un nouveau départ
Como um novo começo
J'attends une autre histoire
Espero outra história
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Aimer est au-dessus des lois
Amar está acima das leis
Qui me tuera?
Quem me matará?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Quem virá me oferecer para sempre
La plus belle des histoires d'amour
A mais bela das histórias de amor
Je ne suis que l'ombre de moi
Eu sou apenas uma sombra de mim
Et moins que ça
E menos que isso
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Ou se donner rien qu'une fois
Ou se dar apenas uma vez
Qui me tuera
Quem me matará
Demain une autre vie m'appelle
Amanhã outra vida me chama
Un chemin pour être immortel
Um caminho para ser imortal
Ce que j'étais je ne le suis plus
O que eu era, eu não sou mais
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Et de plus vivre ici qu'importe
E viver aqui não importa mais
Je veux passer la dernière porte
Quero passar pela última porta
Tout recommencer, tout refaire
Começar tudo de novo, refazer tudo
Si vous m'aidez
Se você me ajudar
Je peux le faire
Eu posso fazer isso
Tout se donner rien qu'une fois
Dar tudo apenas uma vez
Qui me tuera
Quem me matará
Qui viendra m'offrir pour toujours
Quem virá me oferecer para sempre
La plus belle des histoires d'amour
A mais bela das histórias de amor
On se reverra, je l'ai vu
Nos veremos novamente, eu vi
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quem me ama me mata
Je rêve d'un voyage
I dream of a journey
À l'autre bout du ciel
To the other end of the sky
Sans bagages
Without luggage
Au soleil
In the sun
Porté par le vent
Carried by the wind
Retrouver l'essentiel
Find the essential
Au volant
At the wheel
De mes ailes
Of my wings
Ne tenir qu'à ce fil
Only holding on to this thread
Me laisse encore un droit
Still leaves me a right
Alors ainsi soit-il
So be it
Puisque j'ai fais mon choix
Since I made my choice
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Aimer est au-dessus des lois
Love is above the law
Qui me tuera?
Who will kill me?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Who will come to offer me forever
La plus belle des histoires d'amour
The most beautiful love story
Ce que j'étais je ne le suis plus
What I was I am no longer
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Je rêve d'un parti
I dream of a party
Si souvent je m'y vois
So often I see myself there
Je respire
I breathe
Mieux déjà
Better already
Pourquoi se mentir
Why lie to ourselves
On le sait vous et moi
We know it, you and I
Revenir
Come back
Je ne peux pas
I can't
La moitié de personne
Half of a person
Ce qui reste d'un homme
What remains of a man
Comme un nouveau départ
Like a fresh start
J'attends une autre histoire
I'm waiting for another story
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Aimer est au-dessus des lois
Love is above the law
Qui me tuera?
Who will kill me?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Who will come to offer me forever
La plus belle des histoires d'amour
The most beautiful love story
Je ne suis que l'ombre de moi
I am only a shadow of myself
Et moins que ça
And less than that
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Ou se donner rien qu'une fois
Or give yourself just once
Qui me tuera
Who will kill me
Demain une autre vie m'appelle
Tomorrow another life calls me
Un chemin pour être immortel
A path to be immortal
Ce que j'étais je ne le suis plus
What I was I am no longer
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Et de plus vivre ici qu'importe
And to live here no matter what
Je veux passer la dernière porte
I want to pass through the last door
Tout recommencer, tout refaire
Start all over, redo everything
Si vous m'aidez
If you help me
Je peux le faire
I can do it
Tout se donner rien qu'une fois
Give everything just once
Qui me tuera
Who will kill me
Qui viendra m'offrir pour toujours
Who will come to offer me forever
La plus belle des histoires d'amour
The most beautiful love story
On se reverra, je l'ai vu
We will see each other again, I saw it
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Qui m'aime me tue
Who loves me kills me
Je rêve d'un voyage
Sueño con un viaje
À l'autre bout du ciel
Al otro extremo del cielo
Sans bagages
Sin equipaje
Au soleil
Bajo el sol
Porté par le vent
Llevado por el viento
Retrouver l'essentiel
Encontrar lo esencial
Au volant
Al volante
De mes ailes
De mis alas
Ne tenir qu'à ce fil
Solo dependiendo de este hilo
Me laisse encore un droit
Aún me queda un derecho
Alors ainsi soit-il
Entonces, que así sea
Puisque j'ai fais mon choix
Ya que he hecho mi elección
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Aimer est au-dessus des lois
Amar está por encima de las leyes
Qui me tuera?
¿Quién me matará?
Qui viendra m'offrir pour toujours
¿Quién vendrá a ofrecerme para siempre
La plus belle des histoires d'amour
La más bella de las historias de amor
Ce que j'étais je ne le suis plus
Lo que era ya no lo soy
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Je rêve d'un parti
Sueño con un partido
Si souvent je m'y vois
A menudo me veo allí
Je respire
Respiro
Mieux déjà
Mejor ya
Pourquoi se mentir
¿Por qué mentirnos?
On le sait vous et moi
Lo sabemos tú y yo
Revenir
Volver
Je ne peux pas
No puedo
La moitié de personne
La mitad de una persona
Ce qui reste d'un homme
Lo que queda de un hombre
Comme un nouveau départ
Como un nuevo comienzo
J'attends une autre histoire
Espero otra historia
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Aimer est au-dessus des lois
Amar está por encima de las leyes
Qui me tuera?
¿Quién me matará?
Qui viendra m'offrir pour toujours
¿Quién vendrá a ofrecerme para siempre
La plus belle des histoires d'amour
La más bella de las historias de amor
Je ne suis que l'ombre de moi
Solo soy la sombra de mí mismo
Et moins que ça
Y menos que eso
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Ou se donner rien qu'une fois
O darlo todo solo una vez
Qui me tuera
¿Quién me matará?
Demain une autre vie m'appelle
Mañana otra vida me llama
Un chemin pour être immortel
Un camino para ser inmortal
Ce que j'étais je ne le suis plus
Lo que era ya no lo soy
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Et de plus vivre ici qu'importe
Y vivir aquí no importa
Je veux passer la dernière porte
Quiero pasar la última puerta
Tout recommencer, tout refaire
Empezar de nuevo, hacerlo todo de nuevo
Si vous m'aidez
Si me ayudas
Je peux le faire
Puedo hacerlo
Tout se donner rien qu'une fois
Darlo todo solo una vez
Qui me tuera
¿Quién me matará?
Qui viendra m'offrir pour toujours
¿Quién vendrá a ofrecerme para siempre
La plus belle des histoires d'amour
La más bella de las historias de amor
On se reverra, je l'ai vu
Nos volveremos a ver, lo he visto
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Qui m'aime me tue
Quien me ama me mata
Je rêve d'un voyage
Ich träume von einer Reise
À l'autre bout du ciel
Am anderen Ende des Himmels
Sans bagages
Ohne Gepäck
Au soleil
In der Sonne
Porté par le vent
Getragen vom Wind
Retrouver l'essentiel
Das Wesentliche wiederfinden
Au volant
Am Steuer
De mes ailes
Meiner Flügel
Ne tenir qu'à ce fil
Nur an diesem Faden hängen
Me laisse encore un droit
Lässt mir noch ein Recht
Alors ainsi soit-il
So sei es dann
Puisque j'ai fais mon choix
Da ich meine Wahl getroffen habe
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Aimer est au-dessus des lois
Lieben steht über dem Gesetz
Qui me tuera?
Wer wird mich töten?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Wer wird mir für immer
La plus belle des histoires d'amour
Die schönste Liebesgeschichte schenken
Ce que j'étais je ne le suis plus
Was ich war, bin ich nicht mehr
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Je rêve d'un parti
Ich träume von einer Partei
Si souvent je m'y vois
So oft sehe ich mich dort
Je respire
Ich atme
Mieux déjà
Schon besser
Pourquoi se mentir
Warum sich selbst belügen
On le sait vous et moi
Wir wissen es, Sie und ich
Revenir
Zurückkehren
Je ne peux pas
Ich kann nicht
La moitié de personne
Die Hälfte einer Person
Ce qui reste d'un homme
Was von einem Mann übrig bleibt
Comme un nouveau départ
Wie ein Neuanfang
J'attends une autre histoire
Ich warte auf eine andere Geschichte
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Aimer est au-dessus des lois
Lieben steht über dem Gesetz
Qui me tuera?
Wer wird mich töten?
Qui viendra m'offrir pour toujours
Wer wird mir für immer
La plus belle des histoires d'amour
Die schönste Liebesgeschichte schenken
Je ne suis que l'ombre de moi
Ich bin nur ein Schatten von mir
Et moins que ça
Und weniger als das
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Ou se donner rien qu'une fois
Oder sich nur einmal hingeben
Qui me tuera
Wer wird mich töten
Demain une autre vie m'appelle
Morgen ruft mich ein anderes Leben
Un chemin pour être immortel
Ein Weg, um unsterblich zu sein
Ce que j'étais je ne le suis plus
Was ich war, bin ich nicht mehr
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Et de plus vivre ici qu'importe
Und hier weiter zu leben, was macht das schon aus
Je veux passer la dernière porte
Ich möchte die letzte Tür durchschreiten
Tout recommencer, tout refaire
Alles neu beginnen, alles neu machen
Si vous m'aidez
Wenn Sie mir helfen
Je peux le faire
Kann ich es schaffen
Tout se donner rien qu'une fois
Sich nur einmal ganz hingeben
Qui me tuera
Wer wird mich töten
Qui viendra m'offrir pour toujours
Wer wird mir für immer
La plus belle des histoires d'amour
Die schönste Liebesgeschichte schenken
On se reverra, je l'ai vu
Wir werden uns wiedersehen, ich habe es gesehen
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich
Qui m'aime me tue
Wer mich liebt, tötet mich

Curiosità sulla canzone Qui m'aime me tue di Michel Sardou

In quali album è stata rilasciata la canzone “Qui m'aime me tue” di Michel Sardou?
Michel Sardou ha rilasciato la canzone negli album “Le Choix du Fou” nel 2017, “L'Album de Sa Vie 100 titres” nel 2019, “L'Album de Sa Vie 50 titres” nel 2019, e “L’Album de sa vie” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Qui m'aime me tue” di di Michel Sardou?
La canzone “Qui m'aime me tue” di di Michel Sardou è stata composta da Fred Saillard, Anse Lazio, Fred Blondin.

Canzoni più popolari di Michel Sardou

Altri artisti di Pop