Adam Levine, Jacob Hindlin, John Ryan, Justin Tranter, Noel C Fisher, Phil Shaouy
Cold enough to chill my bones
It feels like I don't know you anymore
I don't understand why you're so cold to me
With every breath you breathe
I see there's something going on
I don't understand why you're so cold, yeah
I don't understand why you're so cold
(I don't understand why you're so cold)
What you holdin' on, holdin' on for?
You wanna leave, just leave
Why you wanna bite your tongue for?
The silence is killing me
Acting like we're not together
If you don't want this, then what's the use?
Sleeping up under the covers
How am I so far away from you?
Distant, when we're kissing
Feel so different
Baby tell me how did you get so
Cold enough to chill my bones
It feels like I don't know you anymore
I don't understand why you're so cold to me
With every breath you breathe
I see there's something going on
I don't understand why you're so cold, yeah
I don't understand why you're so cold, yeah
I don't understand why you're so cold
Never thought that you were like this
I took the tag off, and made you priceless
I just spent half a mill' on a chandelier
Now you tryna' cut me off like a light switch, yeah
Tryna' stay, and I leave
Saying that you need some time to breathe
Thinking that I'm sleeping on the four letter word
But the four letter word don't sleep
We goin' two separate ways
You ain't been actin' the same
You gotta go, but where your heart used to be you gold dig every day
I switched the four door to the two door
'Cause I can't let my driver hear what you say
Girl, I tried to give you space
Baby, tell me how did you get so
Cold enough to chill my bones
It feels like I don't know you anymore
I don't understand why you're so cold to me
With every breath you breathe
I see there's something going on
I don't understand why you're so cold, yeah
I don't understand why you're so cold
(I don't understand why you're so cold)
I don't understand why you're so cold
Cold enough to chill my bones
Abbastanza freddo da raffreddare le mie ossa
It feels like I don't know you anymore
Sembra che non ti conosca più
I don't understand why you're so cold to me
Non capisco perché sei così fredda con me
With every breath you breathe
Con ogni respiro che fai
I see there's something going on
Vedo che c'è qualcosa che non va
I don't understand why you're so cold, yeah
Non capisco perché sei così fredda, sì
I don't understand why you're so cold
Non capisco perché sei così fredda
(I don't understand why you're so cold)
(Non capisco perché sei così fredda)
What you holdin' on, holdin' on for?
Cosa stai tenendo, tenendo per?
You wanna leave, just leave
Vuoi andartene, allora vai
Why you wanna bite your tongue for?
Perché vuoi morderti la lingua?
The silence is killing me
Il silenzio mi sta uccidendo
Acting like we're not together
Agendo come se non fossimo insieme
If you don't want this, then what's the use?
Se non vuoi questo, allora a cosa serve?
Sleeping up under the covers
Dormendo sotto le coperte
How am I so far away from you?
Come posso essere così lontano da te?
Distant, when we're kissing
Distanti, quando ci stiamo baciando
Feel so different
Sembra così diverso
Baby tell me how did you get so
Amore, dimmi come sei diventata così
Cold enough to chill my bones
Abbastanza fredda da raffreddare le mie ossa
It feels like I don't know you anymore
Sembra che non ti conosca più
I don't understand why you're so cold to me
Non capisco perché sei così fredda con me
With every breath you breathe
Con ogni respiro che fai
I see there's something going on
Vedo che c'è qualcosa che non va
I don't understand why you're so cold, yeah
Non capisco perché sei così fredda, sì
I don't understand why you're so cold, yeah
Non capisco perché sei così fredda, sì
I don't understand why you're so cold
Non capisco perché sei così fredda
Never thought that you were like this
Non ho mai pensato che fossi così
I took the tag off, and made you priceless
Ho tolto l'etichetta, e ti ho resa inestimabile
I just spent half a mill' on a chandelier
Ho appena speso mezzo milione per un lampadario
Now you tryna' cut me off like a light switch, yeah
Ora stai cercando di spegnermi come un interruttore di luce, sì
Tryna' stay, and I leave
Cercando di restare, e io vado
Saying that you need some time to breathe
Dicendo che hai bisogno di un po' di tempo per respirare
Thinking that I'm sleeping on the four letter word
Pensando che stia dormendo sulla parola di quattro lettere
But the four letter word don't sleep
Ma la parola di quattro lettere non dorme
We goin' two separate ways
Stiamo andando in due direzioni separate
You ain't been actin' the same
Non stai agendo allo stesso modo
You gotta go, but where your heart used to be you gold dig every day
Devi andare, ma dove una volta c'era il tuo cuore ora ci scavate ogni giorno
I switched the four door to the two door
Ho cambiato la macchina a quattro porte con una a due porte
'Cause I can't let my driver hear what you say
Perché non posso lasciare che il mio autista senta quello che dici
Girl, I tried to give you space
Ragazza, ho cercato di darti spazio
Baby, tell me how did you get so
Amore, dimmi come sei diventata così
Cold enough to chill my bones
Abbastanza fredda da raffreddare le mie ossa
It feels like I don't know you anymore
Sembra che non ti conosca più
I don't understand why you're so cold to me
Non capisco perché sei così fredda con me
With every breath you breathe
Con ogni respiro che fai
I see there's something going on
Vedo che c'è qualcosa che non va
I don't understand why you're so cold, yeah
Non capisco perché sei così fredda, sì
I don't understand why you're so cold
Non capisco perché sei così fredda
(I don't understand why you're so cold)
(Non capisco perché sei così fredda)
I don't understand why you're so cold
Non capisco perché sei così fredda
Cold enough to chill my bones
Frio o suficiente para arrepiar meus ossos
It feels like I don't know you anymore
Parece que eu não te conheço mais
I don't understand why you're so cold to me
Não entendo por que você está tão fria comigo
With every breath you breathe
Com cada respiração que você dá
I see there's something going on
Vejo que algo está acontecendo
I don't understand why you're so cold, yeah
Não entendo por que você está tão fria, sim
I don't understand why you're so cold
Não entendo por que você está tão fria
(I don't understand why you're so cold)
(Não entendo por que você está tão fria)
What you holdin' on, holdin' on for?
O que você está segurando, segurando por?
You wanna leave, just leave
Se você quer ir, apenas vá
Why you wanna bite your tongue for?
Por que você quer morder a língua?
The silence is killing me
O silêncio está me matando
Acting like we're not together
Agindo como se não estivéssemos juntos
If you don't want this, then what's the use?
Se você não quer isso, então qual é o uso?
Sleeping up under the covers
Dormindo debaixo das cobertas
How am I so far away from you?
Como estou tão longe de você?
Distant, when we're kissing
Distante, quando estamos nos beijando
Feel so different
Sinto tão diferente
Baby tell me how did you get so
Baby, me diga, como você ficou tão
Cold enough to chill my bones
Frio o suficiente para arrepiar meus ossos
It feels like I don't know you anymore
Parece que eu não te conheço mais
I don't understand why you're so cold to me
Não entendo por que você está tão fria comigo
With every breath you breathe
Com cada respiração que você dá
I see there's something going on
Vejo que algo está acontecendo
I don't understand why you're so cold, yeah
Não entendo por que você está tão fria, sim
I don't understand why you're so cold, yeah
Não entendo por que você está tão fria, sim
I don't understand why you're so cold
Não entendo por que você está tão fria
Never thought that you were like this
Nunca pensei que você fosse assim
I took the tag off, and made you priceless
Eu tirei a etiqueta e te tornei inestimável
I just spent half a mill' on a chandelier
Acabei de gastar meio milhão em um lustre
Now you tryna' cut me off like a light switch, yeah
Agora você está tentando me cortar como um interruptor de luz, sim
Tryna' stay, and I leave
Tentando ficar, e eu vou
Saying that you need some time to breathe
Dizendo que você precisa de algum tempo para respirar
Thinking that I'm sleeping on the four letter word
Pensando que eu estou dormindo na palavra de quatro letras
But the four letter word don't sleep
Mas a palavra de quatro letras não dorme
We goin' two separate ways
Estamos indo em duas direções separadas
You ain't been actin' the same
Você não tem agido da mesma maneira
You gotta go, but where your heart used to be you gold dig every day
Você tem que ir, mas onde seu coração costumava estar, você cava ouro todos os dias
I switched the four door to the two door
Eu mudei o carro de quatro portas para o de duas portas
'Cause I can't let my driver hear what you say
Porque eu não posso deixar meu motorista ouvir o que você diz
Girl, I tried to give you space
Garota, eu tentei te dar espaço
Baby, tell me how did you get so
Baby, me diga, como você ficou tão
Cold enough to chill my bones
Frio o suficiente para arrepiar meus ossos
It feels like I don't know you anymore
Parece que eu não te conheço mais
I don't understand why you're so cold to me
Não entendo por que você está tão fria comigo
With every breath you breathe
Com cada respiração que você dá
I see there's something going on
Vejo que algo está acontecendo
I don't understand why you're so cold, yeah
Não entendo por que você está tão fria, sim
I don't understand why you're so cold
Não entendo por que você está tão fria
(I don't understand why you're so cold)
(Não entendo por que você está tão fria)
I don't understand why you're so cold
Não entendo por que você está tão fria
Cold enough to chill my bones
Suficientemente frío para enfriar mis huesos
It feels like I don't know you anymore
Siento que ya no te conozco
I don't understand why you're so cold to me
No entiendo por qué eres tan fría conmigo
With every breath you breathe
Con cada aliento que respiras
I see there's something going on
Veo que algo está pasando
I don't understand why you're so cold, yeah
No entiendo por qué eres tan fría, sí
I don't understand why you're so cold
No entiendo por qué eres tan fría
(I don't understand why you're so cold)
(No entiendo por qué eres tan fría)
What you holdin' on, holdin' on for?
¿A qué te aferras, a qué te aferras?
You wanna leave, just leave
Si quieres irte, solo vete
Why you wanna bite your tongue for?
¿Por qué quieres morderte la lengua?
The silence is killing me
El silencio me está matando
Acting like we're not together
Actuando como si no estuviéramos juntos
If you don't want this, then what's the use?
Si no quieres esto, ¿entonces para qué sirve?
Sleeping up under the covers
Durmiendo bajo las cobijas
How am I so far away from you?
¿Cómo estoy tan lejos de ti?
Distant, when we're kissing
Distante, cuando nos estamos besando
Feel so different
Se siente tan diferente
Baby tell me how did you get so
Cariño, dime cómo te volviste tan
Cold enough to chill my bones
Fría como para enfriar mis huesos
It feels like I don't know you anymore
Siento que ya no te conozco
I don't understand why you're so cold to me
No entiendo por qué eres tan fría conmigo
With every breath you breathe
Con cada aliento que respiras
I see there's something going on
Veo que algo está pasando
I don't understand why you're so cold, yeah
No entiendo por qué eres tan fría, sí
I don't understand why you're so cold, yeah
No entiendo por qué eres tan fría, sí
I don't understand why you're so cold
No entiendo por qué eres tan fría
Never thought that you were like this
Nunca pensé que fueras así
I took the tag off, and made you priceless
Quité la etiqueta y te hice invaluable
I just spent half a mill' on a chandelier
Acabo de gastar medio millón en una lámpara de araña
Now you tryna' cut me off like a light switch, yeah
Ahora intentas cortarme como un interruptor de luz, sí
Tryna' stay, and I leave
Intentando quedarme, y yo me voy
Saying that you need some time to breathe
Diciendo que necesitas tiempo para respirar
Thinking that I'm sleeping on the four letter word
Pensando que estoy durmiendo en la palabra de cuatro letras
But the four letter word don't sleep
Pero la palabra de cuatro letras no duerme
We goin' two separate ways
Vamos en dos direcciones separadas
You ain't been actin' the same
No has estado actuando igual
You gotta go, but where your heart used to be you gold dig every day
Tienes que irte, pero donde solía estar tu corazón, excavas oro todos los días
I switched the four door to the two door
Cambié el coche de cuatro puertas por el de dos
'Cause I can't let my driver hear what you say
Porque no puedo dejar que mi conductor escuche lo que dices
Girl, I tried to give you space
Chica, intenté darte espacio
Baby, tell me how did you get so
Cariño, dime cómo te volviste tan
Cold enough to chill my bones
Fría como para enfriar mis huesos
It feels like I don't know you anymore
Siento que ya no te conozco
I don't understand why you're so cold to me
No entiendo por qué eres tan fría conmigo
With every breath you breathe
Con cada aliento que respiras
I see there's something going on
Veo que algo está pasando
I don't understand why you're so cold, yeah
No entiendo por qué eres tan fría, sí
I don't understand why you're so cold
No entiendo por qué eres tan fría
(I don't understand why you're so cold)
(No entiendo por qué eres tan fría)
I don't understand why you're so cold
No entiendo por qué eres tan fría
Cold enough to chill my bones
Assez froid pour glacer mes os
It feels like I don't know you anymore
J'ai l'impression de ne plus te connaître
I don't understand why you're so cold to me
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide avec moi
With every breath you breathe
Avec chaque souffle que tu respires
I see there's something going on
Je vois qu'il se passe quelque chose
I don't understand why you're so cold, yeah
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide, ouais
I don't understand why you're so cold
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide
(I don't understand why you're so cold)
(Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide)
What you holdin' on, holdin' on for?
Pourquoi tu t'accroches, tu t'accroches pour quoi ?
You wanna leave, just leave
Si tu veux partir, pars juste
Why you wanna bite your tongue for?
Pourquoi tu veux te mordre la langue ?
The silence is killing me
Le silence me tue
Acting like we're not together
Agissant comme si nous n'étions pas ensemble
If you don't want this, then what's the use?
Si tu ne veux pas de ça, alors à quoi bon ?
Sleeping up under the covers
Dormir sous les couvertures
How am I so far away from you?
Comment suis-je si loin de toi ?
Distant, when we're kissing
Distant, quand nous nous embrassons
Feel so different
Ça semble si différent
Baby tell me how did you get so
Bébé dis-moi comment es-tu devenue si
Cold enough to chill my bones
Froide pour glacer mes os
It feels like I don't know you anymore
J'ai l'impression de ne plus te connaître
I don't understand why you're so cold to me
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide avec moi
With every breath you breathe
Avec chaque souffle que tu respires
I see there's something going on
Je vois qu'il se passe quelque chose
I don't understand why you're so cold, yeah
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide, ouais
I don't understand why you're so cold, yeah
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide, ouais
I don't understand why you're so cold
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide
Never thought that you were like this
Je n'ai jamais pensé que tu étais comme ça
I took the tag off, and made you priceless
J'ai enlevé l'étiquette, et je t'ai rendue inestimable
I just spent half a mill' on a chandelier
Je viens de dépenser un demi-million pour un lustre
Now you tryna' cut me off like a light switch, yeah
Maintenant tu essaies de me couper comme un interrupteur, ouais
Tryna' stay, and I leave
Essayer de rester, et je pars
Saying that you need some time to breathe
Disant que tu as besoin de temps pour respirer
Thinking that I'm sleeping on the four letter word
Pensant que je dors sur le mot de quatre lettres
But the four letter word don't sleep
Mais le mot de quatre lettres ne dort pas
We goin' two separate ways
Nous allons dans deux directions différentes
You ain't been actin' the same
Tu n'as pas agi de la même manière
You gotta go, but where your heart used to be you gold dig every day
Tu dois partir, mais là où ton cœur était tu creuses de l'or tous les jours
I switched the four door to the two door
J'ai changé la voiture à quatre portes pour une à deux portes
'Cause I can't let my driver hear what you say
Parce que je ne peux pas laisser mon chauffeur entendre ce que tu dis
Girl, I tried to give you space
Chérie, j'ai essayé de te donner de l'espace
Baby, tell me how did you get so
Bébé, dis-moi comment es-tu devenue si
Cold enough to chill my bones
Froide pour glacer mes os
It feels like I don't know you anymore
J'ai l'impression de ne plus te connaître
I don't understand why you're so cold to me
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide avec moi
With every breath you breathe
Avec chaque souffle que tu respires
I see there's something going on
Je vois qu'il se passe quelque chose
I don't understand why you're so cold, yeah
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide, ouais
I don't understand why you're so cold
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide
(I don't understand why you're so cold)
(Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide)
I don't understand why you're so cold
Je ne comprends pas pourquoi tu es si froide
Cold enough to chill my bones
Kalt genug, um meine Knochen zu kühlen
It feels like I don't know you anymore
Es fühlt sich an, als ob ich dich nicht mehr kenne
I don't understand why you're so cold to me
Ich verstehe nicht, warum du so kalt zu mir bist
With every breath you breathe
Mit jedem Atemzug, den du atmest
I see there's something going on
Ich sehe, dass etwas vor sich geht
I don't understand why you're so cold, yeah
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist, ja
I don't understand why you're so cold
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist
(I don't understand why you're so cold)
(Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist)
What you holdin' on, holdin' on for?
Was hältst du fest, woran hältst du fest?
You wanna leave, just leave
Du willst gehen, dann geh einfach
Why you wanna bite your tongue for?
Warum willst du deine Zunge beißen?
The silence is killing me
Die Stille bringt mich um
Acting like we're not together
So tun, als wären wir nicht zusammen
If you don't want this, then what's the use?
Wenn du das nicht willst, wozu dann das Ganze?
Sleeping up under the covers
Unter den Decken schlafen
How am I so far away from you?
Wie kann ich so weit weg von dir sein?
Distant, when we're kissing
Distanziert, wenn wir uns küssen
Feel so different
Fühlt sich so anders an
Baby tell me how did you get so
Baby, sag mir, wie bist du so geworden
Cold enough to chill my bones
Kalt genug, um meine Knochen zu kühlen
It feels like I don't know you anymore
Es fühlt sich an, als ob ich dich nicht mehr kenne
I don't understand why you're so cold to me
Ich verstehe nicht, warum du so kalt zu mir bist
With every breath you breathe
Mit jedem Atemzug, den du atmest
I see there's something going on
Ich sehe, dass etwas vor sich geht
I don't understand why you're so cold, yeah
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist, ja
I don't understand why you're so cold, yeah
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist, ja
I don't understand why you're so cold
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist
Never thought that you were like this
Nie gedacht, dass du so bist
I took the tag off, and made you priceless
Ich habe das Etikett abgenommen und dich unbezahlbar gemacht
I just spent half a mill' on a chandelier
Ich habe gerade eine halbe Million für einen Kronleuchter ausgegeben
Now you tryna' cut me off like a light switch, yeah
Jetzt versuchst du, mich abzuschalten wie einen Lichtschalter, ja
Tryna' stay, and I leave
Versuchen zu bleiben, und ich gehe
Saying that you need some time to breathe
Sagen, dass du etwas Zeit zum Atmen brauchst
Thinking that I'm sleeping on the four letter word
Denken, dass ich auf das vierbuchstabige Wort schlafe
But the four letter word don't sleep
Aber das vierbuchstabige Wort schläft nicht
We goin' two separate ways
Wir gehen zwei getrennte Wege
You ain't been actin' the same
Du hast dich nicht mehr so verhalten
You gotta go, but where your heart used to be you gold dig every day
Du musst gehen, aber wo dein Herz früher war, gräbst du jeden Tag nach Gold
I switched the four door to the two door
Ich habe die viertürige gegen die zweitürige getauscht
'Cause I can't let my driver hear what you say
Denn ich kann meinen Fahrer nicht hören lassen, was du sagst
Girl, I tried to give you space
Mädchen, ich habe versucht, dir Raum zu geben
Baby, tell me how did you get so
Baby, sag mir, wie bist du so geworden
Cold enough to chill my bones
Kalt genug, um meine Knochen zu kühlen
It feels like I don't know you anymore
Es fühlt sich an, als ob ich dich nicht mehr kenne
I don't understand why you're so cold to me
Ich verstehe nicht, warum du so kalt zu mir bist
With every breath you breathe
Mit jedem Atemzug, den du atmest
I see there's something going on
Ich sehe, dass etwas vor sich geht
I don't understand why you're so cold, yeah
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist, ja
I don't understand why you're so cold
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist
(I don't understand why you're so cold)
(Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist)
I don't understand why you're so cold
Ich verstehe nicht, warum du so kalt bist