Estado Frágil

Theo Andrade, Luan Rafael, Ray Ferrari, Marcello Henrique, Matheus di Padua, Marcos .

Testi Traduzione

Ei, ei, ei
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Mas eu não
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
E eu não
Não vou me aproveitar dessa situação
Com seu coração em estado frágil
Defeitos ele tem mais de um milhão
Mas nem vou te lembrar
Se não fica mais fácil

Não quero ser pivô da sua separação
Eu quero você, mas desse jeito não
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Então vai lá terminar, que eu te espero

Não quero ser pivô da sua separação
Eu quero você, mas desse jeito não
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Então vai lá terminar, que eu te espero

Dilsinho, vem, vem
Dilsinho ('to chegando Marcos & Belutti)
De coração frágil eu entendo

Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Mas eu não
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Mas eu não
Não vou me aproveitar dessa situação
Com seu coração em estado frágil
Defeitos ele tem mais de um milhão
Mas nem vou te lembrar
Se não fica mais fácil

Não quero ser pivô da sua separação
Eu quero você, mas desse jeito não
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Então vai lá terminar, que eu te espero

Não quero ser pivô da sua separação
Eu quero você, mas desse jeito não
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Então vai lá terminar, que eu te espero

Eu quero você, mas é do jeito certo
Pra gente ficar vai ter que ser do zero
Não demora não, que o tempo 'tá passando
Vai lá terminar, que eu 'to te esperando

Não quero ser pivô da sua separação
Eu quero você, mas desse jeito não
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Então vai lá terminar, que eu te espero (fico aqui paradinho)

Ei, ei, ei
Ei, ei, ei
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Potrei entrare nella tua mente per farti tradire
Mas eu não
Ma non lo faccio
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Lui stesso sta scavando il pozzo in cui un giorno cadrà
E eu não
E io no
Não vou me aproveitar dessa situação
Non approfitterò di questa situazione
Com seu coração em estado frágil
Con il tuo cuore in uno stato fragile
Defeitos ele tem mais de um milhão
Ha più di un milione di difetti
Mas nem vou te lembrar
Ma non te lo ricorderò nemmeno
Se não fica mais fácil
Altrimenti diventa più facile
Não quero ser pivô da sua separação
Non voglio essere il motivo della tua separazione
Eu quero você, mas desse jeito não
Ti voglio, ma non in questo modo
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Se vuoi noi due dovrà essere da zero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Quindi vai a terminare, ti aspetto
Não quero ser pivô da sua separação
Non voglio essere il motivo della tua separazione
Eu quero você, mas desse jeito não
Ti voglio, ma non in questo modo
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Se vuoi noi due dovrà essere da zero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Quindi vai a terminare, ti aspetto
Dilsinho, vem, vem
Dilsinho, vieni, vieni
Dilsinho ('to chegando Marcos & Belutti)
Dilsinho (sto arrivando Marcos & Belutti)
De coração frágil eu entendo
Capisco di cuore fragile
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Potrei entrare nella tua mente per farti tradire
Mas eu não
Ma non lo faccio
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Lui stesso sta scavando il pozzo in cui un giorno cadrà
Mas eu não
E io no
Não vou me aproveitar dessa situação
Non approfitterò di questa situazione
Com seu coração em estado frágil
Con il tuo cuore in uno stato fragile
Defeitos ele tem mais de um milhão
Ha più di un milione di difetti
Mas nem vou te lembrar
Ma non te lo ricorderò nemmeno
Se não fica mais fácil
Altrimenti diventa più facile
Não quero ser pivô da sua separação
Non voglio essere il motivo della tua separazione
Eu quero você, mas desse jeito não
Ti voglio, ma non in questo modo
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Se vuoi noi due dovrà essere da zero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Quindi vai a terminare, ti aspetto
Não quero ser pivô da sua separação
Non voglio essere il motivo della tua separazione
Eu quero você, mas desse jeito não
Ti voglio, ma non in questo modo
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Se vuoi noi due dovrà essere da zero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Quindi vai a terminare, ti aspetto
Eu quero você, mas é do jeito certo
Ti voglio, ma nel modo giusto
Pra gente ficar vai ter que ser do zero
Per stare insieme dovrà essere da zero
Não demora não, que o tempo 'tá passando
Non tardare, il tempo sta passando
Vai lá terminar, que eu 'to te esperando
Vai a terminare, ti sto aspettando
Não quero ser pivô da sua separação
Non voglio essere il motivo della tua separazione
Eu quero você, mas desse jeito não
Ti voglio, ma non in questo modo
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Se vuoi noi due dovrà essere da zero
Então vai lá terminar, que eu te espero (fico aqui paradinho)
Quindi vai a terminare, ti aspetto (rimango qui fermo)
Ei, ei, ei
Yo, yo, yo
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
I could enter your mind to make you cheat
Mas eu não
But I don't
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
He is caving the pit that it will fall in one day
E eu não
And I don't
Não vou me aproveitar dessa situação
I won't take advantage of this situation
Com seu coração em estado frágil
With your heart being fragile
Defeitos ele tem mais de um milhão
He has more than a million defects
Mas nem vou te lembrar
But I won't recall it you
Se não fica mais fácil
Otherwise, it gets easier
Não quero ser pivô da sua separação
I don't wanna be part of your break up
Eu quero você, mas desse jeito não
I want you but not this way
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
If you want us, it has to be from scratch
Então vai lá terminar, que eu te espero
So go there finish it, that I wait for you
Não quero ser pivô da sua separação
I don't wanna be part of your break up
Eu quero você, mas desse jeito não
I want you but not this way
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
If you want us, it has to be from scratch
Então vai lá terminar, que eu te espero
So go there finish it, that I wait for you
Dilsinho, vem, vem
Dilsinho, come on, come on
Dilsinho ('to chegando Marcos & Belutti)
Dilsinho (I'm comin' Marcos & Belutti)
De coração frágil eu entendo
I know everything about fragile hearts
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
I could enter your mind to make you cheat
Mas eu não
But I don't
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
He is caving the pit that it will fall in one day
Mas eu não
And I don't
Não vou me aproveitar dessa situação
I won't take advantage of this situation
Com seu coração em estado frágil
With your heart being fragile
Defeitos ele tem mais de um milhão
He has more than a million defects
Mas nem vou te lembrar
But I won't recall it you
Se não fica mais fácil
Otherwise, it gets easier
Não quero ser pivô da sua separação
I don't wanna be part of your break up
Eu quero você, mas desse jeito não
I want you but not this way
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
If you want us, it has to be from scratch
Então vai lá terminar, que eu te espero
So go there finish it, that I wait for you
Não quero ser pivô da sua separação
I don't wanna be part of your break up
Eu quero você, mas desse jeito não
I want you but not this way
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
If you want us, it has to be from scratch
Então vai lá terminar, que eu te espero
So go there finish it, that I wait for you
Eu quero você, mas é do jeito certo
I want you but not this way
Pra gente ficar vai ter que ser do zero
If you want us, it has to be from scratch
Não demora não, que o tempo 'tá passando
Don't take too much time, the time is running
Vai lá terminar, que eu 'to te esperando
Go there finish it, that I wait for you
Não quero ser pivô da sua separação
I don't wanna be part of your break up
Eu quero você, mas desse jeito não
I want you but not this way
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
If you want us, it has to be from scratch
Então vai lá terminar, que eu te espero (fico aqui paradinho)
So go there finish it, that I wait for you (I stay right here)
Ei, ei, ei
Ei, ei, ei
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Podría entrar en tu mente para hacerte traicionar
Mas eu não
Pero no lo haré
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Él mismo está cavando el pozo en el que un día caerá
E eu não
Y yo no
Não vou me aproveitar dessa situação
No voy a aprovecharme de esta situación
Com seu coração em estado frágil
Con tu corazón en estado frágil
Defeitos ele tem mais de um milhão
Tiene más de un millón de defectos
Mas nem vou te lembrar
Pero ni siquiera te lo recordaré
Se não fica mais fácil
Si no, sería más fácil
Não quero ser pivô da sua separação
No quiero ser el pivote de tu separación
Eu quero você, mas desse jeito não
Te quiero, pero no de esta manera
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si quieres a los dos, tendrá que ser desde cero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Así que ve a terminar, te esperaré
Não quero ser pivô da sua separação
No quiero ser el pivote de tu separación
Eu quero você, mas desse jeito não
Te quiero, pero no de esta manera
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si quieres a los dos, tendrá que ser desde cero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Así que ve a terminar, te esperaré
Dilsinho, vem, vem
Dilsinho, ven, ven
Dilsinho ('to chegando Marcos & Belutti)
Dilsinho (estoy llegando Marcos & Belutti)
De coração frágil eu entendo
Entiendo lo que es tener un corazón frágil
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Podría entrar en tu mente para hacerte traicionar
Mas eu não
Pero no lo haré
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Él mismo está cavando el pozo en el que un día caerá
Mas eu não
Y yo no
Não vou me aproveitar dessa situação
No voy a aprovecharme de esta situación
Com seu coração em estado frágil
Con tu corazón en estado frágil
Defeitos ele tem mais de um milhão
Tiene más de un millón de defectos
Mas nem vou te lembrar
Pero ni siquiera te lo recordaré
Se não fica mais fácil
Si no, sería más fácil
Não quero ser pivô da sua separação
No quiero ser el pivote de tu separación
Eu quero você, mas desse jeito não
Te quiero, pero no de esta manera
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si quieres a los dos, tendrá que ser desde cero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Así que ve a terminar, te esperaré
Não quero ser pivô da sua separação
No quiero ser el pivote de tu separación
Eu quero você, mas desse jeito não
Te quiero, pero no de esta manera
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si quieres a los dos, tendrá que ser desde cero
Então vai lá terminar, que eu te espero
Así que ve a terminar, te esperaré
Eu quero você, mas é do jeito certo
Te quiero, pero de la manera correcta
Pra gente ficar vai ter que ser do zero
Para que estemos juntos, tendrá que ser desde cero
Não demora não, que o tempo 'tá passando
No tardes, el tiempo está pasando
Vai lá terminar, que eu 'to te esperando
Ve a terminar, te estoy esperando
Não quero ser pivô da sua separação
No quiero ser el pivote de tu separación
Eu quero você, mas desse jeito não
Te quiero, pero no de esta manera
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si quieres a los dos, tendrá que ser desde cero
Então vai lá terminar, que eu te espero (fico aqui paradinho)
Así que ve a terminar, te esperaré (me quedaré aquí quieto)
Ei, ei, ei
Ei, ei, ei
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Je pourrais entrer dans ton esprit pour te faire tromper
Mas eu não
Mais je ne le fais pas
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Il est en train de creuser le puits dans lequel il va tomber un jour
E eu não
Et je ne le fais pas
Não vou me aproveitar dessa situação
Je ne vais pas profiter de cette situation
Com seu coração em estado frágil
Avec ton cœur dans un état fragile
Defeitos ele tem mais de um milhão
Il a plus d'un million de défauts
Mas nem vou te lembrar
Mais je ne vais même pas te le rappeler
Se não fica mais fácil
Sinon, ça devient plus facile
Não quero ser pivô da sua separação
Je ne veux pas être le pivot de ta séparation
Eu quero você, mas desse jeito não
Je te veux, mais pas de cette façon
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si tu veux nous deux, ça devra être à partir de zéro
Então vai lá terminar, que eu te espero
Alors vas-y, termine, je t'attends
Não quero ser pivô da sua separação
Je ne veux pas être le pivot de ta séparation
Eu quero você, mas desse jeito não
Je te veux, mais pas de cette façon
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si tu veux nous deux, ça devra être à partir de zéro
Então vai lá terminar, que eu te espero
Alors vas-y, termine, je t'attends
Dilsinho, vem, vem
Dilsinho, viens, viens
Dilsinho ('to chegando Marcos & Belutti)
Dilsinho (j'arrive Marcos & Belutti)
De coração frágil eu entendo
Je comprends le cœur fragile
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Je pourrais entrer dans ton esprit pour te faire tromper
Mas eu não
Mais je ne le fais pas
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Il est en train de creuser le puits dans lequel il va tomber un jour
Mas eu não
Et je ne le fais pas
Não vou me aproveitar dessa situação
Je ne vais pas profiter de cette situation
Com seu coração em estado frágil
Avec ton cœur dans un état fragile
Defeitos ele tem mais de um milhão
Il a plus d'un million de défauts
Mas nem vou te lembrar
Mais je ne vais même pas te le rappeler
Se não fica mais fácil
Sinon, ça devient plus facile
Não quero ser pivô da sua separação
Je ne veux pas être le pivot de ta séparation
Eu quero você, mas desse jeito não
Je te veux, mais pas de cette façon
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si tu veux nous deux, ça devra être à partir de zéro
Então vai lá terminar, que eu te espero
Alors vas-y, termine, je t'attends
Não quero ser pivô da sua separação
Je ne veux pas être le pivot de ta séparation
Eu quero você, mas desse jeito não
Je te veux, mais pas de cette façon
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si tu veux nous deux, ça devra être à partir de zéro
Então vai lá terminar, que eu te espero
Alors vas-y, termine, je t'attends
Eu quero você, mas é do jeito certo
Je te veux, mais de la bonne façon
Pra gente ficar vai ter que ser do zero
Pour que nous soyons ensemble, ça devra être à partir de zéro
Não demora não, que o tempo 'tá passando
Ne tarde pas, le temps passe
Vai lá terminar, que eu 'to te esperando
Vas-y, termine, je t'attends
Não quero ser pivô da sua separação
Je ne veux pas être le pivot de ta séparation
Eu quero você, mas desse jeito não
Je te veux, mais pas de cette façon
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Si tu veux nous deux, ça devra être à partir de zéro
Então vai lá terminar, que eu te espero (fico aqui paradinho)
Alors vas-y, termine, je t'attends (je reste ici, immobile)
Ei, ei, ei
Ei, ei, ei
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Ich könnte in deinen Kopf eindringen, um dich zum Betrügen zu bringen
Mas eu não
Aber ich tue es nicht
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Er gräbt gerade den Brunnen, in den er eines Tages fallen wird
E eu não
Und ich nicht
Não vou me aproveitar dessa situação
Ich werde diese Situation nicht ausnutzen
Com seu coração em estado frágil
Mit deinem Herzen in einem zerbrechlichen Zustand
Defeitos ele tem mais de um milhão
Er hat mehr als eine Million Fehler
Mas nem vou te lembrar
Aber ich werde dich nicht daran erinnern
Se não fica mais fácil
Sonst wird es einfacher
Não quero ser pivô da sua separação
Ich möchte nicht der Auslöser für deine Trennung sein
Eu quero você, mas desse jeito não
Ich will dich, aber nicht auf diese Weise
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Wenn du uns beide willst, muss es von Null anfangen
Então vai lá terminar, que eu te espero
Also geh und beende es, ich warte auf dich
Não quero ser pivô da sua separação
Ich möchte nicht der Auslöser für deine Trennung sein
Eu quero você, mas desse jeito não
Ich will dich, aber nicht auf diese Weise
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Wenn du uns beide willst, muss es von Null anfangen
Então vai lá terminar, que eu te espero
Also geh und beende es, ich warte auf dich
Dilsinho, vem, vem
Dilsinho, komm, komm
Dilsinho ('to chegando Marcos & Belutti)
Dilsinho (ich komme Marcos & Belutti)
De coração frágil eu entendo
Ich verstehe zerbrechliche Herzen
Eu podia entrar na sua mente pra fazer você trair
Ich könnte in deinen Kopf eindringen, um dich zum Betrügen zu bringen
Mas eu não
Aber ich tue es nicht
Ele mesmo 'tá cavando o poço que um dia vai cair
Er gräbt gerade den Brunnen, in den er eines Tages fallen wird
Mas eu não
Und ich nicht
Não vou me aproveitar dessa situação
Ich werde diese Situation nicht ausnutzen
Com seu coração em estado frágil
Mit deinem Herzen in einem zerbrechlichen Zustand
Defeitos ele tem mais de um milhão
Er hat mehr als eine Million Fehler
Mas nem vou te lembrar
Aber ich werde dich nicht daran erinnern
Se não fica mais fácil
Sonst wird es einfacher
Não quero ser pivô da sua separação
Ich möchte nicht der Auslöser für deine Trennung sein
Eu quero você, mas desse jeito não
Ich will dich, aber nicht auf diese Weise
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Wenn du uns beide willst, muss es von Null anfangen
Então vai lá terminar, que eu te espero
Also geh und beende es, ich warte auf dich
Não quero ser pivô da sua separação
Ich möchte nicht der Auslöser für deine Trennung sein
Eu quero você, mas desse jeito não
Ich will dich, aber nicht auf diese Weise
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Wenn du uns beide willst, muss es von Null anfangen
Então vai lá terminar, que eu te espero
Also geh und beende es, ich warte auf dich
Eu quero você, mas é do jeito certo
Ich will dich, aber auf die richtige Weise
Pra gente ficar vai ter que ser do zero
Um zusammen zu sein, muss es von Null anfangen
Não demora não, que o tempo 'tá passando
Zögere nicht, denn die Zeit vergeht
Vai lá terminar, que eu 'to te esperando
Geh und beende es, ich warte auf dich
Não quero ser pivô da sua separação
Ich möchte nicht der Auslöser für deine Trennung sein
Eu quero você, mas desse jeito não
Ich will dich, aber nicht auf diese Weise
Se você quer nós dois vai ter que ser do zero
Wenn du uns beide willst, muss es von Null anfangen
Então vai lá terminar, que eu te espero (fico aqui paradinho)
Also geh und beende es, ich warte auf dich (ich bleibe hier still)

Curiosità sulla canzone Estado Frágil di Marcos & Belutti

In quali album è stata rilasciata la canzone “Estado Frágil” di Marcos & Belutti?
Marcos & Belutti ha rilasciato la canzone negli album “Em Qualquer Lugar, Vol. 1 - EP” e “Em Qualquer Lugar” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Estado Frágil” di di Marcos & Belutti?
La canzone “Estado Frágil” di di Marcos & Belutti è stata composta da Theo Andrade, Luan Rafael, Ray Ferrari, Marcello Henrique, Matheus di Padua, Marcos ..

Canzoni più popolari di Marcos & Belutti

Altri artisti di Sertanejo