Wing$

Hollis Wear, Ryan Lewis, Ben Haggerty, Andrew Derek Biro Joslyn

Testi Traduzione

I was seven years old, when I got my first pair
And I stepped outside
And I was like, momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly
I hit back-court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life
Air Max's were next,
That air bubble, that mesh
The box, the smell, the stuffin', the tread, in school
I was so cool, I knew that I couldn't crease 'em
My friends couldn't afford 'em, Four stripes, some Adidas
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Nike Air Flight, but bad was so dope
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours, whoa

See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
You could clown for those Probings, with the Velcro, those were not tight
I was trying to fly without leaving the ground,'cause I wanted to be like Mike, right
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
I wanted what he had, America, it begins

I wanna fly
Can you take me far away
Gimmie a star to reach for
Tell me what it takes
And I'll go so high
I'll go so high
My feet won't touch the ground
Stitch my wings
And pull the strings
I bought these dreams
That all fall down

We want what we can't have, commodity makes us want it
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Look at me, look at me, I'm a cool kid
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
My movement told me be a consumer and I consumed it
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Look at what that swoosh did, see it consumed my thoughts
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
Strangled by these laces, laces I can barely talk
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
We are what we wear, we wear what we are
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Will I stand for change, or stay in my box
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine, off

I wanna fly
Can you take me far away
Gimmie me a star to reach for
Tell me what it takes
And I'll go so high
I'll go so high
My feet won't touch the ground
Stitch my wings
And pull the strings
I bought these dreams
That all fall down

I started out, with what I wear to school
That first day, like these are what make you cool
And this pair, this would be my parachute
So much more than just a pair of shoes
Nah, this is what I am, what I wore, this is the source of my youth
This dream that they sold to you
For a hundred dollars and some change, consumption is in the veins

And now I see it's just another pair of shoes

I was seven years old, when I got my first pair
Avevo sette anni quando ho ricevuto il mio primo paio
And I stepped outside
E sono uscito
And I was like, momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly
Ed ero tipo, mamma, questa bolla d'aria qui, mi farà volare
I hit back-court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
Ho colpito il fondocampo, e quando ho saltato, ho saltato, giuro che sono andato così in alto
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life
Ho toccato la rete, mamma ho toccato la rete, questo è il giorno più bello della mia vita
Air Max's were next,
Le Air Max erano le prossime
That air bubble, that mesh
Quella bolla d'aria, quella rete
The box, the smell, the stuffin', the tread, in school
La scatola, l'odore, l'imbottitura, la suola, a scuola
I was so cool, I knew that I couldn't crease 'em
Ero così figo, sapevo che non potevo fargli delle pieghe
My friends couldn't afford 'em, Four stripes, some Adidas
I miei amici non potevano permettersele, Four stripes, un po' di Adidas
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
In campo non ero il migliore, ma le mie scarpe erano come quelle dei professionisti
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Yo, tiro fuori la lingua in modo che tutti possano vedere quel logo
Nike Air Flight, but bad was so dope
Nike Air Flight, ma il male era così stupefacente
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours, whoa
E poi il fratello del mio amico Carlos è stato ucciso per le sue Quattro, uoah
See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though
Vedete, voleva solo un tiro in sospensione, ma loro volevano formare una setta
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
Non volevo essere beccato, da Genesee Park a Othello
You could clown for those Probings, with the Velcro, those were not tight
Potresti fare il pagliaccio per quei Probings, con il velcro, quelle non erano stretti
I was trying to fly without leaving the ground,'cause I wanted to be like Mike, right
Stavo cercando di volare senza alzarmi da terra, perché volevo essere come Mike, giusto
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
Volevo essere lui, volevo essere quel ragazzo, volevo toccare il bordo
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
Volevo essere cool, e volevo essere accettato
I wanted what he had, America, it begins
Volevo quello che lui aveva, America, comincia
I wanna fly
Voglio volare
Can you take me far away
Puoi portarmi lontano
Gimmie a star to reach for
Dammi una stella da raggiungere
Tell me what it takes
Dimmi cosa ci vuole
And I'll go so high
E andrò così in alto
I'll go so high
Andrò così in alto
My feet won't touch the ground
I miei piedi non toccheranno terra
Stitch my wings
Cuci le mie ali
And pull the strings
E tira i fili
I bought these dreams
Ho comprato questi sogni
That all fall down
Che cadono tutti
We want what we can't have, commodity makes us want it
Vogliamo ciò che non possiamo avere, il lusso ce lo fa desiderare
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Così costoso, diamine, devo solo ostentarlo
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
Devo mostrargliele, così esclusive, questa nuova merda
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Cento dollari per un paio di scarpe che non infilerei mai
Look at me, look at me, I'm a cool kid
Guardami, guardami, sono un ragazzo figo
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
Sono un individuo, sì, ma faccio parte di un movimento
My movement told me be a consumer and I consumed it
Il mio movimento mi ha detto di essere un consumatore e io l'ho consumato
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Mi hanno detto di farlo e basta, ho ascoltato quello che diceva quello swoosh
Look at what that swoosh did, see it consumed my thoughts
Guarda cosa ha fatto quello swoosh, guarda che ha consumato i miei pensieri
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
Sei stupido, non fargli le pieghe, lasciale in quella scatola
Strangled by these laces, laces I can barely talk
Strangolate da questi lacci, lacci di cui riesco a malapena a parlare
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
Questa è la mia bolla d'aria e sono perso, se scoppia
We are what we wear, we wear what we are
Siamo ciò che indossiamo, indossiamo ciò che siamo
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Ma guarda che mi guardo allo specchio e penso che Phil Knight ci abbia ingannati tutti
Will I stand for change, or stay in my box
Sosterrò il cambiamento o rimarrò nella mia scatola
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine, off
Queste Nike mi aiutano a definirmi, ma sto cercando di togliermi le mie
I wanna fly
Voglio volare
Can you take me far away
Puoi portarmi lontano
Gimmie me a star to reach for
Dammi una stella da raggiungere
Tell me what it takes
Dimmi cosa ci vuole
And I'll go so high
E andrò così in alto
I'll go so high
Andrò così in alto
My feet won't touch the ground
I miei piedi non toccheranno terra
Stitch my wings
Cuci le mie ali
And pull the strings
E tira i fili
I bought these dreams
Ho comprato questi sogni
That all fall down
Che cadono tutti
I started out, with what I wear to school
Ho cominciato, con quello che indosso a scuola
That first day, like these are what make you cool
Quel primo giorno, come queste sono ciò che ti rende cool
And this pair, this would be my parachute
E questo paio, questo sarebbe il mio paracadute
So much more than just a pair of shoes
Molto più di un semplice paio di scarpe
Nah, this is what I am, what I wore, this is the source of my youth
Nah, questo è quello che sono, quello che ho indossato, questa è la fonte della mia giovinezza
This dream that they sold to you
Questo sogno che ti hanno venduto
For a hundred dollars and some change, consumption is in the veins
Per cento dollari e qualche spicciolo, il consumo è nelle vene
And now I see it's just another pair of shoes
E ora vedo che è solo un altro paio di scarpe
I was seven years old, when I got my first pair
Eu tinha sete anos de idade, quando me deram meu primeiro par de tênis
And I stepped outside
E eu saí pra fora
And I was like, momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly
E eu falando tipo, mamãe, esta bolha de ar bem aqui, vai me fazer voar
I hit back-court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
Bati na quadra e quando pulei, pulei, juro que fui tão alto
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life
Eu toquei a rede, mãe, eu toquei a rede, este é o melhor dia da minha vida
Air Max's were next,
O par de Air Max's foi o próximo
That air bubble, that mesh
Aquela bolha de ar, aquele tecido
The box, the smell, the stuffin', the tread, in school
A caixa, o cheiro, o recheio, a costura, na escola
I was so cool, I knew that I couldn't crease 'em
Eu era tão estiloso, eu sabia que não podia desgastá-los
My friends couldn't afford 'em, Four stripes, some Adidas
Meus amigos não podiam ter do mesmo, quatro listras, ou Adidas
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
Na quadra eu não era o melhor, mas meus tênis eram como os de profissionais
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Hey, eu coloco a língua do tênis para fora para que todos possam ver esse logo
Nike Air Flight, but bad was so dope
Nike Air Flight, mas a mochila era muito louca
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours, whoa
E então o irmão do meu amigo Carlos foi assassinado por conta do seu tênis Air Jordan, uow
See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though
Veja, ele só queria um arremesso, mas eles queriam iniciar um culto
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
Eu não queria ser visto, do Parque Genesee ao Othello
You could clown for those Probings, with the Velcro, those were not tight
Você poderia fazer palhaçadas para aquelas imitações com o Velcro, aquelas não eram apertadas
I was trying to fly without leaving the ground,'cause I wanted to be like Mike, right
Eu estava tentando voar sem sair do chão, porque eu queria ser como o Mike, certo
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
Queria ser ele, eu queria ser aquele cara, queria tocar o aro
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
Eu queria ser legal, e eu queria me encaixar
I wanted what he had, America, it begins
Eu queria ter o que ele tinha, América, começa
I wanna fly
Eu quero voar
Can you take me far away
Você pode me levar para longe?
Gimmie a star to reach for
Me dê uma estrela para alcançar
Tell me what it takes
Me diz o que é preciso
And I'll go so high
E eu irei tão alto
I'll go so high
Eu vou tão alto
My feet won't touch the ground
Meus pés não tocarão o chão
Stitch my wings
Costure minhas asas
And pull the strings
E puxe as cordas
I bought these dreams
Eu comprei estes sonhos
That all fall down
E todos foram por água abaixo
We want what we can't have, commodity makes us want it
Nós queremos o que não podemos ter, os bens nos faz querer
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Tão caro, droga, eu só tenho que ostentar
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
Tenho que mostrar a eles, tão exclusivos, essa nova merda
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Cem dólares por um par de sapatos que eu nunca usarei para jogar
Look at me, look at me, I'm a cool kid
Olhe para mim, olhe para mim, sou um moleque maneiro
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
Eu sou um indivíduo, sim, mas faço parte de um movimento
My movement told me be a consumer and I consumed it
Meu movimento me disse para ser um consumidor e eu consumi
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Eles me disseram para simplesmente fazer isso, eu escutei o que aquele logotipo me disse
Look at what that swoosh did, see it consumed my thoughts
Olha o que esse logotipo fez, consumiu meus pensamentos
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
Você é estúpido? Não os gaste, apenas deixe-os nessa caixa
Strangled by these laces, laces I can barely talk
Esses cadarços me estrangulam, cadarços que mal consigo falar
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
Essa é a minha bolha de ar e estou perdido se ela estourar
We are what we wear, we wear what we are
Somos o que vestimos, vestimos o que somos
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Mas veja, eu me olho dentro do espelho e penso que Phil Knight enganou a todos nós
Will I stand for change, or stay in my box
Vou lutar por mudanças ou ficarei na minha bolha?
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine, off
Estes Nikes ajudam a me definir, mas estou tentando tirar isso de mim
I wanna fly
Eu quero voar
Can you take me far away
Você pode me levar para longe?
Gimmie me a star to reach for
Me dê uma estrela para alcançar
Tell me what it takes
Me diz o que é preciso
And I'll go so high
E eu irei tão alto
I'll go so high
Eu vou tão alto
My feet won't touch the ground
Meus pés não tocarão o chão
Stitch my wings
Costure minhas asas
And pull the strings
E puxe as cordas
I bought these dreams
Eu comprei estes sonhos
That all fall down
E todos foram por água abaixo
I started out, with what I wear to school
Eu comecei, com o que visto pra ir a escola
That first day, like these are what make you cool
Aquele primeiro dia, como estes são o que fazem você ser maneiro
And this pair, this would be my parachute
E este par, este seria meu paraquedas
So much more than just a pair of shoes
Muito mais do que apenas um par de sapatos
Nah, this is what I am, what I wore, this is the source of my youth
Não, isto é o que eu sou, o que eu vesti, isto é a fonte de minha juventude
This dream that they sold to you
Este sonho que eles venderam para você
For a hundred dollars and some change, consumption is in the veins
Por cem dólares e alguns trocos, o consumismo está nas veias
And now I see it's just another pair of shoes
E agora vejo que é apenas mais um par de sapatos
I was seven years old, when I got my first pair
Tenía siete años cuando me dieron mi primer par de zapatillas
And I stepped outside
Salí
And I was like, momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly
Y dije, mamá, esta burbuja de aire me hará volar
I hit back-court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
Llegué a línea de defensa y cuando salté, salté y juro que llegué tan alto que
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life
Toqué la red, mamá, toqué la red, este es el mejor día de mi vida
Air Max's were next,
Siguieron las zapatillas Air Max
That air bubble, that mesh
Esa burbuja de aire, esa malla
The box, the smell, the stuffin', the tread, in school
La caja, el olor, el relleno, la suela, en la escuela
I was so cool, I knew that I couldn't crease 'em
Yo era tan genial, sabía que no las podía desgastar
My friends couldn't afford 'em, Four stripes, some Adidas
Mis amigos no podían pagarlas, llevaban zapatillas cuatro rayas o Adidas
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
En la cancha no era el mejor, pero tiraba como los profesionales
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Saqué las lengüetas para que todos pudieran ver ese logo
Nike Air Flight, but bad was so dope
La mochila de Nike Air Flight era tan increíble
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours, whoa
Y luego asesinaron al hermano de mi amigo Carlos por sus cuatro rayas, vaya
See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though
Verás, él solo quería hacer un tiro en suspensión, pero ellos querían empezar una secta
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
No quería que me vieran, desde Genesee Park hasta Othello
You could clown for those Probings, with the Velcro, those were not tight
Podrías hacer el ridículo con esas imitaciones con velcro, esas no ajustaban bien
I was trying to fly without leaving the ground,'cause I wanted to be like Mike, right
Intentaba volar sin despegarme del suelo, porque quería ser como Mike, sí
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
Quería ser él, quería ser ese tipo, quería tocar el aro
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
Quería ser genial, y quería encajar
I wanted what he had, America, it begins
Quería lo que él tenía, Estados Unidos, este es el comienzo
I wanna fly
Quiero volar
Can you take me far away
¿Puedes llevarme muy lejos?
Gimmie a star to reach for
Dame una estrella que alcanzar
Tell me what it takes
Dime qué es lo que se necesita
And I'll go so high
Y me elevaré tan alto
I'll go so high
Llegaré tan alto
My feet won't touch the ground
Que mis pies no tocarán el suelo
Stitch my wings
Cose mis alas
And pull the strings
Y tira de los hilos
I bought these dreams
Yo compré estos sueños
That all fall down
Y todos se rompieron
We want what we can't have, commodity makes us want it
Queremos lo que no podemos tener, la mercancía nos hace desearla
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Es tan cara, maldición, la tengo que presumir
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
Tengo que mostrarles, lo exclusiva que es esta nueva porquería
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Cien dólares por un par de zapatos en los que nunca me encestaré
Look at me, look at me, I'm a cool kid
Mírame, mírame, soy un chico genial
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
Soy una persona, sí, pero soy parte de un movimiento
My movement told me be a consumer and I consumed it
Mi movimiento me dijo que fuera consumidor y lo fui
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Me dijeron que lo hiciera, hice caso a lo que me dijo el logotipo de Nike
Look at what that swoosh did, see it consumed my thoughts
Mira lo que hizo ese logotipo, consumió mis pensamientos
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
¿Eres tonto? No los desgastes, déjalos en esa caja
Strangled by these laces, laces I can barely talk
Me ahorcan estas agujetas, apenas puedo hablar
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
Esa es mi burbuja de aire y me pierdo si explota
We are what we wear, we wear what we are
Somos lo que vestimos, vestimos lo que somos
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Pero me miro en el espejo y creo que Phil Knight nos engañó a todos
Will I stand for change, or stay in my box
¿Aceptaré el cambio o me quedaré en mi caja?
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine, off
Estas Nike me ayudan a definirme, pero estoy tratando de quitármelas
I wanna fly
Quiero volar
Can you take me far away
¿Puedes llevarme muy lejos?
Gimmie me a star to reach for
Dame una estrella que alcanzar
Tell me what it takes
Dime qué es lo que se necesita
And I'll go so high
Y me elevaré tan alto
I'll go so high
Llegaré tan alto
My feet won't touch the ground
Que mis pies no tocarán el suelo
Stitch my wings
Cose mis alas
And pull the strings
Y tira de los hilos
I bought these dreams
Yo compré estos sueños
That all fall down
Y todos se rompieron
I started out, with what I wear to school
Todo empezó con lo que usé para ir a la escuela
That first day, like these are what make you cool
Ese primer día, como si eso fuera lo que te hace genial
And this pair, this would be my parachute
Y este par sería mi seguridad
So much more than just a pair of shoes
Es mucho más que un simple par de zapatos
Nah, this is what I am, what I wore, this is the source of my youth
No, esto es lo que soy, lo que me puse, esta es la fuente de mi juventud
This dream that they sold to you
Este sueño que te vendieron
For a hundred dollars and some change, consumption is in the veins
Por cien dólares y algunas monedas, el consumo está en la sangre
And now I see it's just another pair of shoes
Y ahora me doy cuenta de que es sólo otro par de zapatos
I was seven years old, when I got my first pair
J'avais sept ans quand j'ai eu ma première paire
And I stepped outside
Et j'ai mis le pied dehors
And I was like, momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly
Et j'étais là "maman, cette bulle d'air juste là, elle va me permettre de m’envoler"
I hit back-court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
Je jouais en défense, et quand j'ai sauté, j'ai sauté, je jure que j’ai sauté tellement haut
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life
Que j'ai touché le filet, maman, j'ai touché le filet, c'est le plus beau jour de ma vie
Air Max's were next,
Ensuite c’était les Air Max
That air bubble, that mesh
Cette bulle d'air, ce tissu
The box, the smell, the stuffin', the tread, in school
La boîte, l'odeur, le rembourrage, la semelle, à l'école
I was so cool, I knew that I couldn't crease 'em
J'étais tellement cool, je savais que je ne pouvais pas les abîmer
My friends couldn't afford 'em, Four stripes, some Adidas
Mes amis ne pouvaient pas se les payer, quatre bandes, des Adidas
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
Sur le terrain, je n'étais pas le meilleur, mais mes coups de pied étaient comme ceux des pros
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Yo, je tirais la langue pour que tout le monde puisse voir ce logo
Nike Air Flight, but bad was so dope
Nike Air Flight, mais c’était tellement cool de faire le mal
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours, whoa
Et puis le frère de mon ami Carlos a été assassiné pour ses baskets, ouah
See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though
Tu vois, il voulait juste un jump shot, mais ils voulaient commencer un culte
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
Je ne voulais pas me faire prendre, de Genesee Park à Othello
You could clown for those Probings, with the Velcro, those were not tight
On pouvait faire le clown pour ces questions, avec le Velcro, elles n'étaient pas serrées
I was trying to fly without leaving the ground,'cause I wanted to be like Mike, right
J'essayais de voler sans quitter le sol, parce que je voulais être comme Mike, pas vrai?
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
Je voulais être lui, je voulais être ce gars, je voulais toucher l'arceau
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
Je voulais être cool, et je voulais m'intégrer
I wanted what he had, America, it begins
Je voulais ce qu'il avait, l'Amérique, ça commence
I wanna fly
J’ai envie de m’envoler
Can you take me far away
Peux-tu m'emmener loin
Gimmie a star to reach for
Donnez-moi une étoile à atteindre
Tell me what it takes
Dites-moi ce qu'il faut faire
And I'll go so high
Et j’irai tellement haut
I'll go so high
J’irai tellement haut
My feet won't touch the ground
Mes pieds ne toucheront pas le sol
Stitch my wings
Attachez mes ailes
And pull the strings
Et tirez les ficelles
I bought these dreams
J'ai acheté ces rêves
That all fall down
Qui s'écroulent tous
We want what we can't have, commodity makes us want it
Nous voulons ce que nous ne pouvons pas avoir, la marchandise nous le fait vouloir
So expensive, damn, I just got to flaunt it
Tellement cher, bon sang, il faut que je l'exhibe
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
Je dois leur montrer, tellement exclusif, cette nouvelle merde
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
100 dollars pour une paire de chaussures avec lesquelles je n’aurai jamais l’arceau
Look at me, look at me, I'm a cool kid
Regarde-moi, regarde-moi, je suis un mec cool
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
Je suis un individu, oui, mais je fais partie d'un mouvement
My movement told me be a consumer and I consumed it
Mon mouvement m'a dit d'être un consommateur et j'ai consommé
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Ils m'ont dit de le faire, j'ai écouté ce que disait la balle
Look at what that swoosh did, see it consumed my thoughts
Regarde ce que ce la balle a fait, elle a consommé mes pensées
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
T’es bête, ne les abîme pas, laisse-les dans cette boîte
Strangled by these laces, laces I can barely talk
Étranglé par ces lacets, ces lacets, je peux à peine parler
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
C'est ma bulle d'air et je suis perdu si elle éclate
We are what we wear, we wear what we are
Nous sommes ce que nous portons, nous portons ce que nous sommes
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Mais je regarde dans le miroir et je me dit que Phil Knight nous a tous trompés
Will I stand for change, or stay in my box
Vais-je me lever pour le changement, ou rester dans ma boîte?
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine, off
Ces Nikes m'aident à me définir, mais j'essaie d'enlever les miennes
I wanna fly
J’ai envie de m’envoler
Can you take me far away
Peux-tu m'emmener loin
Gimmie me a star to reach for
Donnez-moi une étoile à atteindre
Tell me what it takes
Dites-moi ce qu'il faut faire
And I'll go so high
Et j’irai tellement haut
I'll go so high
J’irai tellement haut
My feet won't touch the ground
Mes pieds ne toucheront pas le sol
Stitch my wings
Attachez mes ailes
And pull the strings
Et tirez les ficelles
I bought these dreams
J'ai acheté ces rêves
That all fall down
Qui s'écroulent tous
I started out, with what I wear to school
Ça a commencé par ce que je portais à l'école
That first day, like these are what make you cool
Ce premier jour, comme si c’était ça qui rendait cool
And this pair, this would be my parachute
Et cette paire, ce serait mon parachute
So much more than just a pair of shoes
Bien plus qu'une simple paire de chaussures
Nah, this is what I am, what I wore, this is the source of my youth
Non, c'est ce que je suis, ce que j'ai porté, c'est la source de ma jeunesse
This dream that they sold to you
Ce rêve qu'ils vous ont vendu
For a hundred dollars and some change, consumption is in the veins
Pour 100 dollars et quelques pièces, la consommation est dans les veines
And now I see it's just another pair of shoes
Et maintenant je vois que c'est juste une paire de chaussures comme les autres
I was seven years old, when I got my first pair
Ich war sieben Jahre alt, als ich mein erstes Paar Schuhe bekam
And I stepped outside
Und ich trat hinaus
And I was like, momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly
Und ich dachte: „Mama, diese Luftblase hier, die wird mich fliegen lassen“
I hit back-court, and when I jumped, I jumped, I swear I got so high
Ich schlug hinten auf, und als ich sprang, sprang ich, ich schwöre, ich war so hoch
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life
Ich habe das Netz berührt, Mama, ich habe das Netz berührt, das ist der beste Tag meines Lebens
Air Max's were next,
Die Air Max waren die nächsten
That air bubble, that mesh
Diese Luftblase, dieses Netz
The box, the smell, the stuffin', the tread, in school
Die Schachtel, der Geruch, die Füllung, das Profil, in der Schule
I was so cool, I knew that I couldn't crease 'em
Ich war so cool, dass ich wusste, dass ich sie nicht zerknittern kann
My friends couldn't afford 'em, Four stripes, some Adidas
Meine Freunde konnten sie sich nicht leisten, Vier Streifen, einige Adidas
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
Auf dem Platz war ich nicht der Beste, aber meine Schüsse waren wie bei den Profis
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
Yo, ich strecke meine Zunge raus, damit jeder das Logo sehen kann
Nike Air Flight, but bad was so dope
Nike Air Flight, aber schlecht war so cool
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours, whoa
Und dann wurde der Bruder meines Freundes Carlos wegen seiner Vieren ermordet, whoa
See he just wanted a jump shot, but they wanted to start a cult though
Er wollte nur einen Sprungwurf machen, aber sie wollten eine Sekte gründen
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
Wollte nicht erwischt werden, von Genesee Park bis Othello
You could clown for those Probings, with the Velcro, those were not tight
Du könntest für diese Probings mit dem Klettverschluss herumkaspern, die waren nicht dicht
I was trying to fly without leaving the ground,'cause I wanted to be like Mike, right
Ich habe versucht zu fliegen, ohne den Boden zu verlassen, weil ich wie Mike sein wollte, richtig?
Wanted to be him, I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
Ich wollte er sein, ich wollte dieser Typ sein, ich wollte den Rand berühren
I wanted to be cool, and I wanted to fit in,
Ich wollte cool sein und ich wollte dazugehören
I wanted what he had, America, it begins
Ich wollte, was er hatte, Amerika, es beginnt
I wanna fly
Ich will fliegen
Can you take me far away
Kannst du mich weit wegbringen
Gimmie a star to reach for
Gib mir einen Stern, nach dem ich greifen kann
Tell me what it takes
Sag mir, was notwendig ist
And I'll go so high
Und ich werde so hoch kommen
I'll go so high
Ich werde so hoch kommen
My feet won't touch the ground
Meine Füße werden den Boden nicht berühren
Stitch my wings
Meine Flügel nähen
And pull the strings
Und die Fäden ziehen
I bought these dreams
Ich habe diese Träume gekauft
That all fall down
Die alle herunterfallen
We want what we can't have, commodity makes us want it
Wir wollen das, was wir nicht haben können, die Ware lässt uns das wollen
So expensive, damn, I just got to flaunt it
So teuer, verdammt, ich muss es einfach zur Schau stellen
Got to show 'em, so exclusive, this that new shit
Ich muss es ihnen zeigen, so exklusiv, diesen neuen Scheiß
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
Hundert Dollar für ein Paar Schuhe, in denen ich nie springen würde
Look at me, look at me, I'm a cool kid
Seht mich an, seht mich an, ich bin ein cooles Kind
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
Ich bin ein Individuum, ja, aber ich bin Teil einer Bewegung
My movement told me be a consumer and I consumed it
Meine Bewegung sagte mir, ich solle konsumieren, und ich konsumierte sie
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
Sie sagten mir, ich solle es einfach tun, ich hörte auf das, was dieser Rausch vorgab
Look at what that swoosh did, see it consumed my thoughts
Seht euch an, was der Rausch verursacht hat. Seht ihr, es hat meine Gedanken verzehrt
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
Bist du blöd, knittere sie nicht, lass sie einfach in der Schachtel
Strangled by these laces, laces I can barely talk
Stranguliert von diesen Schnürsenkeln, Schnürsenkeln, die ich kaum aussprechen kann
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
Das ist meine Luftblase und ich bin verloren, wenn sie platzt
We are what we wear, we wear what we are
Wir sind, was wir tragen, wir tragen, was wir sind
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
Aber ich schaue in den Spiegel und denke, Phil Knight hat uns alle ausgetrickst
Will I stand for change, or stay in my box
Werde ich für den Wandel eintreten oder in meiner Kiste bleiben?
These Nikes help me define me, but I'm trying to take mine, off
Diese Nikes helfen mir, mich zu definieren, aber ich versuche, meine auszuziehen
I wanna fly
Ich will fliegen
Can you take me far away
Kannst du mich weit wegbringen
Gimmie me a star to reach for
Gib mir einen Stern, nach dem ich greifen kann
Tell me what it takes
Sag mir, was notwendig ist
And I'll go so high
Und ich werde so hoch kommen
I'll go so high
Ich werde so hoch kommen
My feet won't touch the ground
Meine Füße werden den Boden nicht berühren
Stitch my wings
Meine Flügel nähen
And pull the strings
Und die Fäden ziehen
I bought these dreams
Ich habe diese Träume gekauft
That all fall down
Die alle herunterfallen
I started out, with what I wear to school
Ich habe damit angefangen, was ich zur Schule trage
That first day, like these are what make you cool
Dieser erste Tag, genau wie diese, die einen cool machen
And this pair, this would be my parachute
Und dieses Paar, das wäre mein Fallschirm
So much more than just a pair of shoes
So viel mehr als nur ein Paar Schuhe
Nah, this is what I am, what I wore, this is the source of my youth
Nee, das bin ich, das habe ich getragen, das ist die Quelle meiner Jugend
This dream that they sold to you
Dieser Traum, den sie dir verkauft haben
For a hundred dollars and some change, consumption is in the veins
Für hundert Dollar und etwas Kleingeld liegt der Konsum in den Adern
And now I see it's just another pair of shoes
Und jetzt sehe ich, dass es nur ein weiteres Paar Schuhe ist

Curiosità sulla canzone Wing$ di Macklemore

Quando è stata rilasciata la canzone “Wing$” di Macklemore?
La canzone Wing$ è stata rilasciata nel 2012, nell’album “The Heist”.
Chi ha composto la canzone “Wing$” di di Macklemore?
La canzone “Wing$” di di Macklemore è stata composta da Hollis Wear, Ryan Lewis, Ben Haggerty, Andrew Derek Biro Joslyn.

Canzoni più popolari di Macklemore

Altri artisti di Contemporary R&B