Willy Wonka

Ben Haggerty, Kiari Kendrell Cephus, Tyler Matthew Dopps, Joshua Guralnick Karp

Testi Traduzione

RIP Willy Wonka, watch the roof come off
I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt
You cheated and you lied, you broke the rules, my dog
Now you wanna come around when there's food involved
Hell no
Let the truth be told, I'm in the Coogi rope
With the dookie roll, a little Bousie on
I'm eating sushi rolls, doing the tootsie rolls
Thinking about future goals
Hit it what you've been on
I'm in a neutral zone, I'm about to lose control
And I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
I'm pulling out in that Maybach
And I copped that from the thrift shop
When my daughter is singing "Hakuna Matata"
While they hooting and hollering
I'm maneuvering out to Budapest
Got my baby mama duckin' the audit the IRS
Been callin', tryna get into my wallet
But they ain't getting all up in it
Put my feet up on the ottoman
I oughta be relaxin', 'cause I'm all about that action boss

I'm a motherfuckin' icon, boots made of python
I'm met with the Pres and I'm in Obama's iPod
My front yard got all kinds of cars
Long caddy blue body call it Avatar
I don't really fuck with the caviar
Six figures get your sixteen Wonka bars, give me that

Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Golden ticket put you in a Wraither (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, I got flavor
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Got flavor like Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Got flavor like Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Got flavor like Steph
Willy Wonka, I got flavor

I woke up like
Bitch, I'm Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka

I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
I took three bitches to Benihanas
I took a jet out to Punta Cana
She got her lift from my anaconda
Hands on my hip when I grip the burner
Roll up some cookie, you smell the burner
Willy Wonka probably pour Duss
Blowing up this money like a flu
I pipe the shit up but can't pipe that bitch up
No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl
What would you do for some dope? (flash)
I took a picture for four
I never play with my nose
My wrist is a 'fridgerator 'cause its cold
Pull up in the frog I suppose
I was broke when I was a tadpole
Hoppin' out the gold shit
Jumpin' in the crowd off the ropes
All in her mouth like Scope
Green Lamborghini, four clover
How many horses up in your motor?
Snakes in the grass, they cobras
Tryna give a hundred like Hova
Raindrop lifestyle emoji

Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Go to take a picture with a raver (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, I got flavor
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Got flavor like Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Got flavor like Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Got flavor like Steph
Willy Wonka, I got flavor

I woke up like
Bitch, I'm Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka

Gemini

RIP Willy Wonka, watch the roof come off
RIP Willy Wonka, guarda il tetto che si stacca
I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt
Arrivo in quella vernice caramella, chiamala Veruca Salt
You cheated and you lied, you broke the rules, my dog
Hai tradito e hai mentito, hai infranto le regole, amico mio
Now you wanna come around when there's food involved
Ora vuoi venire in giro quando c'è del cibo coinvolto
Hell no
Assolutamente no
Let the truth be told, I'm in the Coogi rope
Che la verità sia detta, sono nella corda Coogi
With the dookie roll, a little Bousie on
Con il rotolo di dookie, un po' di Bousie acceso
I'm eating sushi rolls, doing the tootsie rolls
Sto mangiando rotoli di sushi, facendo il tootsie roll
Thinking about future goals
Pensando ai futuri obiettivi
Hit it what you've been on
Colpiscilo con quello che hai fatto
I'm in a neutral zone, I'm about to lose control
Sono in una zona neutra, sto per perdere il controllo
And I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
E sto saltando fuori, pensi che sia Rick Ross
I'm pulling out in that Maybach
Sto uscendo in quella Maybach
And I copped that from the thrift shop
E l'ho presa dal negozio dell'usato
When my daughter is singing "Hakuna Matata"
Quando mia figlia canta "Hakuna Matata"
While they hooting and hollering
Mentre loro urlano e gridano
I'm maneuvering out to Budapest
Sto manovrando verso Budapest
Got my baby mama duckin' the audit the IRS
Ho la mia ex che sta evitando l'audit dell'IRS
Been callin', tryna get into my wallet
Hanno chiamato, cercando di entrare nel mio portafoglio
But they ain't getting all up in it
Ma non stanno entrando del tutto
Put my feet up on the ottoman
Metto i piedi sull'ottomana
I oughta be relaxin', 'cause I'm all about that action boss
Dovrei rilassarmi, perché sono tutto azione, capo
I'm a motherfuckin' icon, boots made of python
Sono un'icona, stivali fatti di pitone
I'm met with the Pres and I'm in Obama's iPod
Ho incontrato il presidente e sono nell'iPod di Obama
My front yard got all kinds of cars
Il mio cortile ha tutti i tipi di auto
Long caddy blue body call it Avatar
Lunga Cadillac blu, chiamala Avatar
I don't really fuck with the caviar
Non mi interessa molto il caviale
Six figures get your sixteen Wonka bars, give me that
Sei cifre ti danno sedici barrette Wonka, dammelo
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Sapore di Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka ha sempre avuto degli odiatori (Ehi)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vive su ettari (Ettari)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka ha un sacco di soldi (Mazzi)
Golden ticket put you in a Wraither (Wraith)
Il biglietto d'oro ti mette in una Wraither (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Vedo a malapena i miei vicini (Dove?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ho sapore
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ho sapore
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore
Got flavor like Steph
Ho sapore come Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore
Got flavor like Steph
Ho sapore come Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore
Got flavor like Steph
Ho sapore come Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ho sapore
I woke up like
Mi sono svegliato così
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
Ho più sapore di Willy Wonka (sapore)
I took three bitches to Benihanas
Ho portato tre ragazze a Benihanas
I took a jet out to Punta Cana
Ho preso un jet per Punta Cana
She got her lift from my anaconda
Lei ha avuto il suo sollevamento dal mio anaconda
Hands on my hip when I grip the burner
Mani sui fianchi quando impugno il bruciatore
Roll up some cookie, you smell the burner
Accendo un po' di cookie, senti il bruciatore
Willy Wonka probably pour Duss
Willy Wonka probabilmente versa Duss
Blowing up this money like a flu
Sto facendo esplodere questi soldi come un'influenza
I pipe the shit up but can't pipe that bitch up
Posso far esplodere la merda ma non posso far esplodere quella cagna
No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl
No, anello del Super Bowl, ma nessun Super Bowl
What would you do for some dope? (flash)
Cosa faresti per un po' di droga? (flash)
I took a picture for four
Ho scattato una foto per quattro
I never play with my nose
Non gioco mai con il mio naso
My wrist is a 'fridgerator 'cause its cold
Il mio polso è un frigorifero perché fa freddo
Pull up in the frog I suppose
Arrivo nella rana, suppongo
I was broke when I was a tadpole
Ero povero quando ero un girino
Hoppin' out the gold shit
Saltando fuori dalla merda d'oro
Jumpin' in the crowd off the ropes
Saltando nella folla dalle corde
All in her mouth like Scope
Tutto in bocca come Scope
Green Lamborghini, four clover
Lamborghini verde, quadrifoglio
How many horses up in your motor?
Quanti cavalli ci sono nel tuo motore?
Snakes in the grass, they cobras
Serpenti nell'erba, sono cobre
Tryna give a hundred like Hova
Cercando di dare un centinaio come Hova
Raindrop lifestyle emoji
Stile di vita goccia di pioggia emoji
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Sapore di Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka ha sempre avuto degli odiatori (Ehi)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vive su ettari (Ettari)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka ha un sacco di soldi (Mazzi)
Go to take a picture with a raver (Wraith)
Vado a fare una foto con un raver (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Vedo a malapena i miei vicini (Dove?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ho sapore
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ho sapore
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore
Got flavor like Steph
Ho sapore come Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore
Got flavor like Steph
Ho sapore come Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore, ho sapore
Got flavor like Steph
Ho sapore come Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ho sapore
I woke up like
Mi sono svegliato così
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Cagna, sono Willy Wonka
Gemini
Gemelli
RIP Willy Wonka, watch the roof come off
RIP Willy Wonka, veja o teto se abrir
I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt
Eu chego naquela pintura de doce, chamo de Veruca Salt
You cheated and you lied, you broke the rules, my dog
Você trapaceou e mentiu, quebrou as regras, meu cão
Now you wanna come around when there's food involved
Agora você quer aparecer quando tem comida envolvida
Hell no
De jeito nenhum
Let the truth be told, I'm in the Coogi rope
Que a verdade seja dita, estou na corda Coogi
With the dookie roll, a little Bousie on
Com o rolo de merda, um pouco de Bousie ligado
I'm eating sushi rolls, doing the tootsie rolls
Estou comendo rolos de sushi, fazendo o tootsie roll
Thinking about future goals
Pensando em metas futuras
Hit it what you've been on
Acerte o que você tem feito
I'm in a neutral zone, I'm about to lose control
Estou em uma zona neutra, estou prestes a perder o controle
And I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
E estou pulando fora, você acha que é Rick Ross
I'm pulling out in that Maybach
Estou saindo naquele Maybach
And I copped that from the thrift shop
E eu comprei isso no brechó
When my daughter is singing "Hakuna Matata"
Quando minha filha está cantando "Hakuna Matata"
While they hooting and hollering
Enquanto eles estão gritando e berrando
I'm maneuvering out to Budapest
Estou manobrando para Budapeste
Got my baby mama duckin' the audit the IRS
Tenho minha mãe de bebê se esquivando da auditoria do IRS
Been callin', tryna get into my wallet
Estão ligando, tentando entrar na minha carteira
But they ain't getting all up in it
Mas eles não estão conseguindo entrar nela
Put my feet up on the ottoman
Coloco meus pés no otomano
I oughta be relaxin', 'cause I'm all about that action boss
Eu deveria estar relaxando, porque eu sou todo sobre ação, chefe
I'm a motherfuckin' icon, boots made of python
Eu sou um ícone, botas feitas de python
I'm met with the Pres and I'm in Obama's iPod
Eu me encontrei com o presidente e estou no iPod do Obama
My front yard got all kinds of cars
Meu quintal tem todos os tipos de carros
Long caddy blue body call it Avatar
Long caddy corpo azul chamo de Avatar
I don't really fuck with the caviar
Eu realmente não me dou bem com o caviar
Six figures get your sixteen Wonka bars, give me that
Seis figuras pegam seus dezesseis Wonka bars, me dê isso
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Sabor Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka sempre teve haters (Ei)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vive em acres (Acres)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka tem muito dinheiro (Pilhas)
Golden ticket put you in a Wraither (Wraith)
Bilhete dourado te coloca em um Wraither (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Eu mal vejo meus próprios vizinhos (Onde?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, eu tenho sabor
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, eu tenho sabor
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor
Got flavor like Steph
Tenho sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor
Got flavor like Steph
Tenho sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor
Got flavor like Steph
Tenho sabor como Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, eu tenho sabor
I woke up like
Eu acordei como
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
Eu tenho mais sabor que Willy Wonka (sabor)
I took three bitches to Benihanas
Eu levei três vadias para Benihanas
I took a jet out to Punta Cana
Eu peguei um jato para Punta Cana
She got her lift from my anaconda
Ela pegou seu elevador da minha anaconda
Hands on my hip when I grip the burner
Mãos no meu quadril quando eu seguro a queimadora
Roll up some cookie, you smell the burner
Enrole um cookie, você sente o cheiro da queimadora
Willy Wonka probably pour Duss
Willy Wonka provavelmente derrama Duss
Blowing up this money like a flu
Explodindo esse dinheiro como uma gripe
I pipe the shit up but can't pipe that bitch up
Eu animo a merda, mas não posso animar aquela vadia
No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl
Não, anel do Super Bowl, mas nenhum Super Bowl
What would you do for some dope? (flash)
O que você faria por alguma droga? (flash)
I took a picture for four
Eu tirei uma foto por quatro
I never play with my nose
Eu nunca brinco com meu nariz
My wrist is a 'fridgerator 'cause its cold
Meu pulso é uma 'geladeira' porque está frio
Pull up in the frog I suppose
Chego no sapo, eu suponho
I was broke when I was a tadpole
Eu estava quebrado quando era um girino
Hoppin' out the gold shit
Saindo da merda dourada
Jumpin' in the crowd off the ropes
Pulando na multidão das cordas
All in her mouth like Scope
Tudo na boca dela como Scope
Green Lamborghini, four clover
Lamborghini verde, trevo de quatro folhas
How many horses up in your motor?
Quantos cavalos tem no seu motor?
Snakes in the grass, they cobras
Cobras na grama, são cobras
Tryna give a hundred like Hova
Tentando dar cem como Hova
Raindrop lifestyle emoji
Estilo de vida de gota de chuva emoji
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Sabor Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka sempre teve haters (Ei)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vive em acres (Acres)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka tem muito dinheiro (Pilhas)
Go to take a picture with a raver (Wraith)
Vou tirar uma foto com um raver (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Eu mal vejo meus próprios vizinhos (Onde?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, eu tenho sabor
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, eu tenho sabor
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor
Got flavor like Steph
Tenho sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor
Got flavor like Steph
Tenho sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor, tenho sabor
Got flavor like Steph
Tenho sabor como Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, eu tenho sabor
I woke up like
Eu acordei como
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Vadia, eu sou Willy Wonka
Gemini
Gêmeos
RIP Willy Wonka, watch the roof come off
Descansa en paz Willy Wonka, mira cómo se quita el techo
I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt
Aparco en ese pintura de caramelo, llámalo Veruca Salt
You cheated and you lied, you broke the rules, my dog
Engañaste y mentiste, rompiste las reglas, mi perro
Now you wanna come around when there's food involved
Ahora quieres aparecer cuando hay comida de por medio
Hell no
Para nada
Let the truth be told, I'm in the Coogi rope
Que se diga la verdad, estoy en la cuerda de Coogi
With the dookie roll, a little Bousie on
Con el rollo de dookie, un poco de Bousie encendido
I'm eating sushi rolls, doing the tootsie rolls
Estoy comiendo rollos de sushi, haciendo el baile de tootsie
Thinking about future goals
Pensando en metas futuras
Hit it what you've been on
Dale a lo que has estado
I'm in a neutral zone, I'm about to lose control
Estoy en una zona neutral, estoy a punto de perder el control
And I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
Y estoy saltando, crees que es Rick Ross
I'm pulling out in that Maybach
Estoy sacando ese Maybach
And I copped that from the thrift shop
Y lo compré en la tienda de segunda mano
When my daughter is singing "Hakuna Matata"
Cuando mi hija está cantando "Hakuna Matata"
While they hooting and hollering
Mientras ellos están gritando y alborotando
I'm maneuvering out to Budapest
Estoy maniobrando hacia Budapest
Got my baby mama duckin' the audit the IRS
Tengo a la madre de mi bebé evitando la auditoría del IRS
Been callin', tryna get into my wallet
Han estado llamando, tratando de meterse en mi billetera
But they ain't getting all up in it
Pero no van a meterse en todo eso
Put my feet up on the ottoman
Pongo mis pies en el otomano
I oughta be relaxin', 'cause I'm all about that action boss
Debería estar relajándome, porque estoy todo sobre esa acción jefe
I'm a motherfuckin' icon, boots made of python
Soy un maldito icono, botas hechas de pitón
I'm met with the Pres and I'm in Obama's iPod
Me encontré con el presidente y estoy en el iPod de Obama
My front yard got all kinds of cars
Mi patio delantero tiene todo tipo de coches
Long caddy blue body call it Avatar
Largo caddy cuerpo azul llámalo Avatar
I don't really fuck with the caviar
Realmente no me meto con el caviar
Six figures get your sixteen Wonka bars, give me that
Seis cifras consiguen tus dieciséis barras de Wonka, dame eso
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Sabor Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka siempre ha tenido haters (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vive en acres (Acres)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka tiene mucho papel (Fajos)
Golden ticket put you in a Wraither (Wraith)
El boleto dorado te mete en un Wraither (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Apenas veo a mis propios vecinos (¿Dónde?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, tengo sabor
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, tengo sabor
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor
Got flavor like Steph
Tengo sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor
Got flavor like Steph
Tengo sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor
Got flavor like Steph
Tengo sabor como Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, tengo sabor
I woke up like
Me desperté como
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
Tengo más sabor que Willy Wonka (sabor)
I took three bitches to Benihanas
Llevé a tres perras a Benihanas
I took a jet out to Punta Cana
Tomé un jet a Punta Cana
She got her lift from my anaconda
Ella consiguió su levantamiento de mi anaconda
Hands on my hip when I grip the burner
Manos en mi cadera cuando agarro el quemador
Roll up some cookie, you smell the burner
Enrolla algo de galleta, hueles el quemador
Willy Wonka probably pour Duss
Willy Wonka probablemente vierta Duss
Blowing up this money like a flu
Gastando este dinero como una gripe
I pipe the shit up but can't pipe that bitch up
Enciendo la mierda pero no puedo encender a esa perra
No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl
No, anillo del Super Bowl, pero no un Super Bowl
What would you do for some dope? (flash)
¿Qué harías por algo de droga? (flash)
I took a picture for four
Tomé una foto por cuatro
I never play with my nose
Nunca juego con mi nariz
My wrist is a 'fridgerator 'cause its cold
Mi muñeca es una 'nevera' porque hace frío
Pull up in the frog I suppose
Aparco en la rana supongo
I was broke when I was a tadpole
Estaba roto cuando era un renacuajo
Hoppin' out the gold shit
Saltando de la mierda dorada
Jumpin' in the crowd off the ropes
Saltando a la multitud desde las cuerdas
All in her mouth like Scope
Todo en su boca como Scope
Green Lamborghini, four clover
Lamborghini verde, cuatro tréboles
How many horses up in your motor?
¿Cuántos caballos hay en tu motor?
Snakes in the grass, they cobras
Serpientes en la hierba, son cobras
Tryna give a hundred like Hova
Tratando de dar cien como Hova
Raindrop lifestyle emoji
Estilo de vida de gota de lluvia emoji
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Sabor Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka siempre ha tenido haters (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vive en acres (Acres)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka tiene mucho papel (Fajos)
Go to take a picture with a raver (Wraith)
Voy a tomar una foto con un raver (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Apenas veo a mis propios vecinos (¿Dónde?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, tengo sabor
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, tengo sabor
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor
Got flavor like Steph
Tengo sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor
Got flavor like Steph
Tengo sabor como Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor, tengo sabor
Got flavor like Steph
Tengo sabor como Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, tengo sabor
I woke up like
Me desperté como
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Perra, soy Willy Wonka
Gemini
Géminis
RIP Willy Wonka, watch the roof come off
RIP Willy Wonka, regarde le toit s'envoler
I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt
Je débarque dans cette peinture de bonbon, appelle ça Veruca Salt
You cheated and you lied, you broke the rules, my dog
Tu as triché et tu as menti, tu as enfreint les règles, mon chien
Now you wanna come around when there's food involved
Maintenant tu veux venir quand il y a de la nourriture impliquée
Hell no
Enfer non
Let the truth be told, I'm in the Coogi rope
Que la vérité soit dite, je suis dans la corde de Coogi
With the dookie roll, a little Bousie on
Avec le rouleau de dookie, un peu de Bousie allumé
I'm eating sushi rolls, doing the tootsie rolls
Je mange des rouleaux de sushi, faisant le tootsie roll
Thinking about future goals
Penser à des objectifs futurs
Hit it what you've been on
Frappe-le ce que tu as été
I'm in a neutral zone, I'm about to lose control
Je suis dans une zone neutre, je suis sur le point de perdre le contrôle
And I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
Et je saute, tu penses que c'est Rick Ross
I'm pulling out in that Maybach
Je sors dans cette Maybach
And I copped that from the thrift shop
Et j'ai chopé ça dans la friperie
When my daughter is singing "Hakuna Matata"
Quand ma fille chante "Hakuna Matata"
While they hooting and hollering
Alors qu'ils huent et crient
I'm maneuvering out to Budapest
Je manœuvre vers Budapest
Got my baby mama duckin' the audit the IRS
J'ai ma baby mama qui évite l'audit de l'IRS
Been callin', tryna get into my wallet
Ils ont appelé, essayant de rentrer dans mon portefeuille
But they ain't getting all up in it
Mais ils n'arrivent pas à y entrer
Put my feet up on the ottoman
Je mets mes pieds sur l'ottomane
I oughta be relaxin', 'cause I'm all about that action boss
Je devrais me détendre, parce que je suis tout sur cette action patron
I'm a motherfuckin' icon, boots made of python
Je suis une putain d'icône, des bottes en python
I'm met with the Pres and I'm in Obama's iPod
J'ai rencontré le Prés et je suis dans l'iPod d'Obama
My front yard got all kinds of cars
Mon jardin a toutes sortes de voitures
Long caddy blue body call it Avatar
Longue caddy bleue, appelle ça Avatar
I don't really fuck with the caviar
Je ne baise pas vraiment avec le caviar
Six figures get your sixteen Wonka bars, give me that
Six chiffres te donnent seize barres Wonka, donne-moi ça
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Saveur Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka a toujours eu des haters (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vit sur des hectares (Hectares)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka a beaucoup de papier (Racks)
Golden ticket put you in a Wraither (Wraith)
Le ticket d'or te met dans une Wraither (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Je vois à peine mes propres voisins (Où ?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, j'ai du goût
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, j'ai du goût
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Goût, a du goût, a du goût, a du goût, a du goût
Got flavor like Steph
A du goût comme Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Goût, a du goût, a du goût, a du goût, a du goût
Got flavor like Steph
A du goût comme Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Goût, a du goût, a du goût, a du goût, a du goût
Got flavor like Steph
A du goût comme Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, j'ai du goût
I woke up like
Je me suis réveillé comme
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
J'ai plus de saveur que Willy Wonka (saveur)
I took three bitches to Benihanas
J'ai emmené trois salopes à Benihanas
I took a jet out to Punta Cana
J'ai pris un jet pour Punta Cana
She got her lift from my anaconda
Elle a eu son ascenseur de mon anaconda
Hands on my hip when I grip the burner
Les mains sur mes hanches quand je tiens le brûleur
Roll up some cookie, you smell the burner
Roule un peu de cookie, tu sens le brûleur
Willy Wonka probably pour Duss
Willy Wonka verse probablement du Duss
Blowing up this money like a flu
Faisant exploser cet argent comme une grippe
I pipe the shit up but can't pipe that bitch up
Je peux monter le son mais je ne peux pas monter cette salope
No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl
Non, une bague de Super Bowl, mais pas un Super Bowl
What would you do for some dope? (flash)
Que ferais-tu pour de la dope ? (flash)
I took a picture for four
J'ai pris une photo pour quatre
I never play with my nose
Je ne joue jamais avec mon nez
My wrist is a 'fridgerator 'cause its cold
Mon poignet est un 'fridgerator parce qu'il fait froid
Pull up in the frog I suppose
Je débarque dans la grenouille je suppose
I was broke when I was a tadpole
J'étais fauché quand j'étais un têtard
Hoppin' out the gold shit
Sortant de la merde dorée
Jumpin' in the crowd off the ropes
Sautant dans la foule hors des cordes
All in her mouth like Scope
Tout dans sa bouche comme Scope
Green Lamborghini, four clover
Lamborghini verte, quatre trèfles
How many horses up in your motor?
Combien de chevaux dans ton moteur ?
Snakes in the grass, they cobras
Des serpents dans l'herbe, ce sont des cobras
Tryna give a hundred like Hova
Essayant de donner une centaine comme Hova
Raindrop lifestyle emoji
Style de vie goutte de pluie emoji
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Saveur Willy Wonka (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka a toujours eu des haters (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka vit sur des hectares (Hectares)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka a beaucoup de papier (Racks)
Go to take a picture with a raver (Wraith)
Va prendre une photo avec un raver (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Je vois à peine mes propres voisins (Où ?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, j'ai du goût
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, j'ai du goût
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Goût, a du goût, a du goût, a du goût, a du goût
Got flavor like Steph
A du goût comme Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Goût, a du goût, a du goût, a du goût, a du goût
Got flavor like Steph
A du goût comme Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Goût, a du goût, a du goût, a du goût, a du goût
Got flavor like Steph
A du goût comme Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, j'ai du goût
I woke up like
Je me suis réveillé comme
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Salope, je suis Willy Wonka
Gemini
Gémeaux
RIP Willy Wonka, watch the roof come off
RIP Willy Wonka, beobachte, wie das Dach abgeht
I pull up in that candy paint, call it Veruca Salt
Ich fahre in dieser Süßigkeitenfarbe vor, nenne es Veruca Salt
You cheated and you lied, you broke the rules, my dog
Du hast betrogen und gelogen, du hast die Regeln gebrochen, mein Hund
Now you wanna come around when there's food involved
Jetzt willst du herumkommen, wenn Essen im Spiel ist
Hell no
Auf keinen Fall
Let the truth be told, I'm in the Coogi rope
Die Wahrheit soll gesagt werden, ich bin im Coogi-Seil
With the dookie roll, a little Bousie on
Mit der Dookie-Rolle, ein bisschen Bousie an
I'm eating sushi rolls, doing the tootsie rolls
Ich esse Sushi-Rollen, mache den Tootsie-Roll
Thinking about future goals
Denke über zukünftige Ziele nach
Hit it what you've been on
Triff es, woran du gearbeitet hast
I'm in a neutral zone, I'm about to lose control
Ich bin in einer neutralen Zone, ich bin kurz davor die Kontrolle zu verlieren
And I'm hoppin' out, you think it's Rick Ross
Und ich hüpfe raus, du denkst, es ist Rick Ross
I'm pulling out in that Maybach
Ich fahre in diesem Maybach vor
And I copped that from the thrift shop
Und ich habe das aus dem Secondhand-Laden
When my daughter is singing "Hakuna Matata"
Wenn meine Tochter „Hakuna Matata“ singt
While they hooting and hollering
Während sie hupen und schreien
I'm maneuvering out to Budapest
Ich manövriere nach Budapest
Got my baby mama duckin' the audit the IRS
Habe meine Ex-Frau vor der Prüfung der IRS versteckt
Been callin', tryna get into my wallet
Haben angerufen, versuchen in meine Brieftasche zu kommen
But they ain't getting all up in it
Aber sie kommen nicht ganz rein
Put my feet up on the ottoman
Lege meine Füße auf den Hocker
I oughta be relaxin', 'cause I'm all about that action boss
Ich sollte mich entspannen, denn ich bin voll auf Action eingestellt, Boss
I'm a motherfuckin' icon, boots made of python
Ich bin ein verdammtes Symbol, Stiefel aus Python
I'm met with the Pres and I'm in Obama's iPod
Ich habe mich mit dem Präsidenten getroffen und bin in Obamas iPod
My front yard got all kinds of cars
Mein Vorgarten hat alle Arten von Autos
Long caddy blue body call it Avatar
Langer Caddy blauer Körper nenne es Avatar
I don't really fuck with the caviar
Ich mag Kaviar wirklich nicht
Six figures get your sixteen Wonka bars, give me that
Sechsstellige Summen bringen dir sechzehn Wonka-Riegel, gib mir das
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Willy Wonka Geschmack (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka hatte schon immer Hasser (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka lebt auf Hektar (Hektar)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka hat viel Geld (Racks)
Golden ticket put you in a Wraither (Wraith)
Goldenes Ticket bringt dich in einen Wraither (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Ich sehe meine eigenen Nachbarn kaum (Wo?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack
Got flavor like Steph
Habe Geschmack wie Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack
Got flavor like Steph
Habe Geschmack wie Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack
Got flavor like Steph
Habe Geschmack wie Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
I woke up like
Ich wachte auf wie
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
I got more flavor than Willy Wonka (flavor)
Ich habe mehr Geschmack als Willy Wonka (Geschmack)
I took three bitches to Benihanas
Ich habe drei Schlampen zu Benihanas mitgenommen
I took a jet out to Punta Cana
Ich habe einen Jet nach Punta Cana genommen
She got her lift from my anaconda
Sie hat ihren Aufzug von meiner Anakonda bekommen
Hands on my hip when I grip the burner
Hände an meiner Hüfte, wenn ich den Brenner greife
Roll up some cookie, you smell the burner
Roll etwas Keks auf, du riechst den Brenner
Willy Wonka probably pour Duss
Willy Wonka gießt wahrscheinlich Duss aus
Blowing up this money like a flu
Dieses Geld aufblasen wie eine Grippe
I pipe the shit up but can't pipe that bitch up
Ich mache die Scheiße an, aber kann diese Schlampe nicht anmachen
No, Super Bowl ring, but not one Super Bowl
Nein, Super Bowl Ring, aber kein Super Bowl
What would you do for some dope? (flash)
Was würdest du für etwas Dope tun? (Blitz)
I took a picture for four
Ich habe ein Bild für vier gemacht
I never play with my nose
Ich spiele nie mit meiner Nase
My wrist is a 'fridgerator 'cause its cold
Mein Handgelenk ist ein Kühlschrank, weil es kalt ist
Pull up in the frog I suppose
Fahre im Frosch vor, nehme ich an
I was broke when I was a tadpole
Ich war pleite, als ich ein Kaulquappe war
Hoppin' out the gold shit
Aus der goldenen Scheiße hüpfen
Jumpin' in the crowd off the ropes
Springe in die Menge von den Seilen
All in her mouth like Scope
Ganz in ihrem Mund wie Scope
Green Lamborghini, four clover
Grüner Lamborghini, vierblättriges Kleeblatt
How many horses up in your motor?
Wie viele Pferde sind in deinem Motor?
Snakes in the grass, they cobras
Schlangen im Gras, sie sind Kobras
Tryna give a hundred like Hova
Versuchen, hundert wie Hova zu geben
Raindrop lifestyle emoji
Regentropfen Lebensstil Emoji
Willy Wonka flavor (Willy Wonka)
Willy Wonka Geschmack (Willy Wonka)
Willy Wonka been had haters (Hey)
Willy Wonka hatte schon immer Hasser (Hey)
Willy Wonka live on acres (Acres)
Willy Wonka lebt auf Hektar (Hektar)
Willy Wonka got a lot of paper (Racks)
Willy Wonka hat viel Geld (Racks)
Go to take a picture with a raver (Wraith)
Gehe, um ein Bild mit einem Raver zu machen (Wraith)
I barely see my own neighbors (Where?)
Ich sehe meine eigenen Nachbarn kaum (Wo?)
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack
Got flavor like Steph
Habe Geschmack wie Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack
Got flavor like Steph
Habe Geschmack wie Steph
Flavor, got flavor, got flavor, got flavor, got flavor
Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack, habe Geschmack
Got flavor like Steph
Habe Geschmack wie Steph
Willy Wonka, I got flavor
Willy Wonka, ich habe Geschmack
I woke up like
Ich wachte auf wie
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Bitch, I'm Willy Wonka
Schlampe, ich bin Willy Wonka
Gemini
Zwillinge

Curiosità sulla canzone Willy Wonka di Macklemore

Quando è stata rilasciata la canzone “Willy Wonka” di Macklemore?
La canzone Willy Wonka è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Gemini”.
Chi ha composto la canzone “Willy Wonka” di di Macklemore?
La canzone “Willy Wonka” di di Macklemore è stata composta da Ben Haggerty, Kiari Kendrell Cephus, Tyler Matthew Dopps, Joshua Guralnick Karp.

Canzoni più popolari di Macklemore

Altri artisti di Contemporary R&B