"Oh, fuck me good, baby
You better than any man before"
"Oh, come fuck me good, baby
You better than any man before"
Yeah, yeah, yeah
My bitch can tell that I'm addicted to pussy, she lookin' past it
The smile that she fakin' is tragic, hate lookin' at it
That magic I try to grasp it, she's had it with the dramatics
Fantasize of love, so classic
Attracted to what she got up in her attic, can we mind fuck?
Do I lie when I look inside her eyes? Hush, don't say a word
I know I make you hurt, sorry is my favorite word
I don't deserve your trust, but can we make it work?
I hate to end the story, can we wait until the morning to decide on it?
Spend this time pretendin' it was that first summer
We was pure lovers
She was used to bein' hurt, I took that curse from her
Sometimes I wonder what it's all for, you wish that I would call more
You're sick of seein' condoms in my sock drawer
Love turns to war so quickly, I envisioned us married and fifty
Couple of kids that we drop off at little league
I'm addicted to you, you only want the best, I need to listen to you
I'm fuckin' other girls, wishin' it's you (yeah)
Fuck the bullshit, we in love
I'm a mess, but can you clean me up?
Girl, I'm the worst
Yeah, I know that I'm the worst
Yeah, but you're somethin' I can't lose
Let me just tell you the truth, that'd be a first
Yeah, girl, I'm the worst
Yeah, I know that I'm the worst
Don't know what I gotta do
Just love you so much that it hurts
Yeah, um
And I see you fallin' victim to the thirst
All the sins you committed, you could prolly use a couple minutes in church
But, for what it's worth, I think you're perfect
There's an angel hidin' underneath your surface
Yeah, the woman of my dreams, I'm lookin' at her sleep
The pussy right in front of me, I shouldn't be so weak
What did I do to deserve a love like this?
You see her shinin'? That's my sunlight, bitch
I'm sick of fightin', that smile is so invitin'
I see you every time I'm writin'
I'm losin' to all my vices, they kickin' my ass
I hold on to this feelin', I wish it would last
Don't wanna lose you for some evil I did in the past
You knew I fucked that bitch and you didn't react?
Girl, it's me and you, how simple is that?
You gave me all your love, now I'm givin' it back
But I know that
Girl, you the worst
Yeah, you know that you the worst
But I'm somethin' you can't lose
If you just told me the truth, that'd be a first
But, girl, you the worst
Yeah, you know that you the worst
Every time you say you sorry
Everything you do just feel like it's rehearsed
"Oh, fuck me good, baby
"Oh, scopami bene, baby
You better than any man before"
Sei meglio di qualsiasi uomo prima"
"Oh, come fuck me good, baby
"Oh, vieni a scoparmi bene, baby
You better than any man before"
Sei meglio di qualsiasi uomo prima"
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
My bitch can tell that I'm addicted to pussy, she lookin' past it
La mia ragazza può dire che sono dipendente dalla figa, lei lo guarda oltre
The smile that she fakin' is tragic, hate lookin' at it
Il sorriso che sta fingendo è tragico, odio guardarlo
That magic I try to grasp it, she's had it with the dramatics
Quella magia che cerco di afferrare, ne ha avuto abbastanza dei drammi
Fantasize of love, so classic
Fantasizza l'amore, così classico
Attracted to what she got up in her attic, can we mind fuck?
Attratto da ciò che ha nel suo sottotetto, possiamo fare sesso mentale?
Do I lie when I look inside her eyes? Hush, don't say a word
Mentisco quando guardo nei suoi occhi? Silenzio, non dire una parola
I know I make you hurt, sorry is my favorite word
So che ti faccio male, mi dispiace è la mia parola preferita
I don't deserve your trust, but can we make it work?
Non merito la tua fiducia, ma possiamo farlo funzionare?
I hate to end the story, can we wait until the morning to decide on it?
Odio finire la storia, possiamo aspettare fino al mattino per decidere?
Spend this time pretendin' it was that first summer
Passiamo questo tempo a fingere che fosse quella prima estate
We was pure lovers
Eravamo puri amanti
She was used to bein' hurt, I took that curse from her
Era abituata a essere ferita, ho tolto quella maledizione da lei
Sometimes I wonder what it's all for, you wish that I would call more
A volte mi chiedo a cosa serve tutto questo, vorresti che chiamassi di più
You're sick of seein' condoms in my sock drawer
Sei stanco di vedere preservativi nel mio cassetto dei calzini
Love turns to war so quickly, I envisioned us married and fifty
L'amore si trasforma in guerra così rapidamente, ho immaginato noi sposati e cinquantenni
Couple of kids that we drop off at little league
Un paio di bambini che lasciamo alla piccola lega
I'm addicted to you, you only want the best, I need to listen to you
Sono dipendente da te, vuoi solo il meglio, devo ascoltarti
I'm fuckin' other girls, wishin' it's you (yeah)
Sto scopando altre ragazze, desiderando che sia tu (sì)
Fuck the bullshit, we in love
Fanculo le stronzate, siamo innamorati
I'm a mess, but can you clean me up?
Sono un disastro, ma puoi pulirmi?
Girl, I'm the worst
Ragazza, sono il peggiore
Yeah, I know that I'm the worst
Sì, so di essere il peggiore
Yeah, but you're somethin' I can't lose
Sì, ma tu sei qualcosa che non posso perdere
Let me just tell you the truth, that'd be a first
Lascia che ti dica la verità, sarebbe una novità
Yeah, girl, I'm the worst
Sì, ragazza, sono il peggiore
Yeah, I know that I'm the worst
Sì, so di essere il peggiore
Don't know what I gotta do
Non so cosa devo fare
Just love you so much that it hurts
Ti amo così tanto che fa male
Yeah, um
Sì, um
And I see you fallin' victim to the thirst
E ti vedo cadere vittima della sete
All the sins you committed, you could prolly use a couple minutes in church
Tutti i peccati che hai commesso, potresti probabilmente usare un paio di minuti in chiesa
But, for what it's worth, I think you're perfect
Ma, per quello che vale, penso che tu sia perfetta
There's an angel hidin' underneath your surface
C'è un angelo nascosto sotto la tua superficie
Yeah, the woman of my dreams, I'm lookin' at her sleep
Sì, la donna dei miei sogni, la sto guardando dormire
The pussy right in front of me, I shouldn't be so weak
La figa proprio davanti a me, non dovrei essere così debole
What did I do to deserve a love like this?
Cosa ho fatto per meritare un amore così?
You see her shinin'? That's my sunlight, bitch
La vedi brillare? Quella è la mia luce del sole, stronza
I'm sick of fightin', that smile is so invitin'
Sono stanco di combattere, quel sorriso è così invitante
I see you every time I'm writin'
Ti vedo ogni volta che scrivo
I'm losin' to all my vices, they kickin' my ass
Sto perdendo contro tutti i miei vizi, mi stanno prendendo a calci nel culo
I hold on to this feelin', I wish it would last
Mi aggrappo a questo sentimento, vorrei che durasse
Don't wanna lose you for some evil I did in the past
Non voglio perderti per qualche male che ho fatto in passato
You knew I fucked that bitch and you didn't react?
Sapevi che ho scopato quella ragazza e non hai reagito?
Girl, it's me and you, how simple is that?
Ragazza, siamo io e te, quanto è semplice?
You gave me all your love, now I'm givin' it back
Mi hai dato tutto il tuo amore, ora lo sto restituendo
But I know that
Ma so che
Girl, you the worst
Ragazza, sei la peggiore
Yeah, you know that you the worst
Sì, sai di essere la peggiore
But I'm somethin' you can't lose
Ma io sono qualcosa che non puoi perdere
If you just told me the truth, that'd be a first
Se mi dicessi solo la verità, sarebbe una novità
But, girl, you the worst
Ma, ragazza, sei la peggiore
Yeah, you know that you the worst
Sì, sai di essere la peggiore
Every time you say you sorry
Ogni volta che dici che ti dispiace
Everything you do just feel like it's rehearsed
Tutto quello che fai sembra solo che sia provato
"Oh, fuck me good, baby
"Oh, me fode bem, baby
You better than any man before"
Você é melhor do que qualquer homem antes"
"Oh, come fuck me good, baby
"Oh, vem me foder bem, baby
You better than any man before"
Você é melhor do que qualquer homem antes"
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
My bitch can tell that I'm addicted to pussy, she lookin' past it
Minha garota pode dizer que eu sou viciado em buceta, ela está olhando além disso
The smile that she fakin' is tragic, hate lookin' at it
O sorriso que ela está fingindo é trágico, odeio olhar para isso
That magic I try to grasp it, she's had it with the dramatics
Aquela mágica que eu tento agarrar, ela já teve o suficiente com os dramas
Fantasize of love, so classic
Fantasia de amor, tão clássica
Attracted to what she got up in her attic, can we mind fuck?
Atraído pelo que ela tem no sótão, podemos foder com a mente?
Do I lie when I look inside her eyes? Hush, don't say a word
Eu minto quando olho dentro dos olhos dela? Silêncio, não diga uma palavra
I know I make you hurt, sorry is my favorite word
Eu sei que te faço sofrer, desculpa é minha palavra favorita
I don't deserve your trust, but can we make it work?
Eu não mereço sua confiança, mas podemos fazer isso funcionar?
I hate to end the story, can we wait until the morning to decide on it?
Odeio terminar a história, podemos esperar até a manhã para decidir sobre isso?
Spend this time pretendin' it was that first summer
Passamos esse tempo fingindo que era aquele primeiro verão
We was pure lovers
Nós éramos puros amantes
She was used to bein' hurt, I took that curse from her
Ela estava acostumada a ser machucada, eu tirei essa maldição dela
Sometimes I wonder what it's all for, you wish that I would call more
Às vezes eu me pergunto para que tudo isso, você deseja que eu ligasse mais
You're sick of seein' condoms in my sock drawer
Você está cansada de ver camisinhas na minha gaveta de meias
Love turns to war so quickly, I envisioned us married and fifty
O amor se transforma em guerra tão rapidamente, eu nos imaginava casados e com cinquenta
Couple of kids that we drop off at little league
Alguns filhos que deixamos na liga infantil
I'm addicted to you, you only want the best, I need to listen to you
Eu sou viciado em você, você só quer o melhor, eu preciso te ouvir
I'm fuckin' other girls, wishin' it's you (yeah)
Estou fodendo outras garotas, desejando que seja você (sim)
Fuck the bullshit, we in love
Foda-se a merda, estamos apaixonados
I'm a mess, but can you clean me up?
Eu sou uma bagunça, mas você pode me limpar?
Girl, I'm the worst
Garota, eu sou o pior
Yeah, I know that I'm the worst
Sim, eu sei que sou o pior
Yeah, but you're somethin' I can't lose
Sim, mas você é algo que eu não posso perder
Let me just tell you the truth, that'd be a first
Deixe-me apenas te dizer a verdade, seria a primeira vez
Yeah, girl, I'm the worst
Sim, garota, eu sou o pior
Yeah, I know that I'm the worst
Sim, eu sei que sou o pior
Don't know what I gotta do
Não sei o que tenho que fazer
Just love you so much that it hurts
Só te amo tanto que dói
Yeah, um
Sim, hum
And I see you fallin' victim to the thirst
E eu vejo você caindo vítima da sede
All the sins you committed, you could prolly use a couple minutes in church
Todos os pecados que você cometeu, você provavelmente poderia usar alguns minutos na igreja
But, for what it's worth, I think you're perfect
Mas, pelo que vale a pena, eu acho que você é perfeita
There's an angel hidin' underneath your surface
Há um anjo escondido embaixo da sua superfície
Yeah, the woman of my dreams, I'm lookin' at her sleep
Sim, a mulher dos meus sonhos, estou olhando para ela dormir
The pussy right in front of me, I shouldn't be so weak
A buceta bem na minha frente, eu não deveria ser tão fraco
What did I do to deserve a love like this?
O que eu fiz para merecer um amor assim?
You see her shinin'? That's my sunlight, bitch
Você vê ela brilhando? Essa é a minha luz do sol, vadia
I'm sick of fightin', that smile is so invitin'
Estou cansado de lutar, aquele sorriso é tão convidativo
I see you every time I'm writin'
Eu vejo você toda vez que estou escrevendo
I'm losin' to all my vices, they kickin' my ass
Estou perdendo para todos os meus vícios, eles estão chutando minha bunda
I hold on to this feelin', I wish it would last
Eu me apego a esse sentimento, eu queria que durasse
Don't wanna lose you for some evil I did in the past
Não quero te perder por algum mal que fiz no passado
You knew I fucked that bitch and you didn't react?
Você sabia que eu fodi aquela vadia e você não reagiu?
Girl, it's me and you, how simple is that?
Garota, somos eu e você, quão simples é isso?
You gave me all your love, now I'm givin' it back
Você me deu todo o seu amor, agora estou devolvendo
But I know that
Mas eu sei que
Girl, you the worst
Garota, você é a pior
Yeah, you know that you the worst
Sim, você sabe que é a pior
But I'm somethin' you can't lose
Mas eu sou algo que você não pode perder
If you just told me the truth, that'd be a first
Se você apenas me dissesse a verdade, seria a primeira vez
But, girl, you the worst
Mas, garota, você é a pior
Yeah, you know that you the worst
Sim, você sabe que é a pior
Every time you say you sorry
Toda vez que você diz que está arrependida
Everything you do just feel like it's rehearsed
Tudo o que você faz parece ensaiado
"Oh, fuck me good, baby
"Oh, fóllame bien, cariño
You better than any man before"
Eres mejor que cualquier hombre antes"
"Oh, come fuck me good, baby
"Oh, ven a follarme bien, cariño
You better than any man before"
Eres mejor que cualquier hombre antes"
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
My bitch can tell that I'm addicted to pussy, she lookin' past it
Mi chica puede decir que estoy adicto al coño, ella lo pasa por alto
The smile that she fakin' is tragic, hate lookin' at it
La sonrisa que ella finge es trágica, odio mirarla
That magic I try to grasp it, she's had it with the dramatics
Esa magia que intento agarrar, ella ha tenido suficiente con los dramas
Fantasize of love, so classic
Fantasea con el amor, tan clásico
Attracted to what she got up in her attic, can we mind fuck?
Atraído por lo que tiene en su ático, ¿podemos follar con la mente?
Do I lie when I look inside her eyes? Hush, don't say a word
¿Miento cuando miro dentro de sus ojos? Silencio, no digas una palabra
I know I make you hurt, sorry is my favorite word
Sé que te hago daño, lo siento es mi palabra favorita
I don't deserve your trust, but can we make it work?
No merezco tu confianza, ¿pero podemos hacer que funcione?
I hate to end the story, can we wait until the morning to decide on it?
Odio terminar la historia, ¿podemos esperar hasta la mañana para decidirlo?
Spend this time pretendin' it was that first summer
Pasemos este tiempo fingiendo que fue ese primer verano
We was pure lovers
Éramos puros amantes
She was used to bein' hurt, I took that curse from her
Ella estaba acostumbrada a ser herida, yo le quité esa maldición
Sometimes I wonder what it's all for, you wish that I would call more
A veces me pregunto para qué es todo esto, deseas que llame más
You're sick of seein' condoms in my sock drawer
Estás harta de ver condones en mi cajón de calcetines
Love turns to war so quickly, I envisioned us married and fifty
El amor se convierte en guerra tan rápidamente, me imaginaba casados y con cincuenta
Couple of kids that we drop off at little league
Un par de niños a los que dejamos en la liga infantil
I'm addicted to you, you only want the best, I need to listen to you
Estoy enganchado a ti, solo quieres lo mejor, necesito escucharte
I'm fuckin' other girls, wishin' it's you (yeah)
Estoy follando con otras chicas, deseando que seas tú (sí)
Fuck the bullshit, we in love
A la mierda con las tonterías, estamos enamorados
I'm a mess, but can you clean me up?
Soy un desastre, ¿pero puedes limpiarme?
Girl, I'm the worst
Chica, soy lo peor
Yeah, I know that I'm the worst
Sí, sé que soy lo peor
Yeah, but you're somethin' I can't lose
Sí, pero eres algo que no puedo perder
Let me just tell you the truth, that'd be a first
Déjame decirte la verdad, sería la primera vez
Yeah, girl, I'm the worst
Sí, chica, soy lo peor
Yeah, I know that I'm the worst
Sí, sé que soy lo peor
Don't know what I gotta do
No sé qué tengo que hacer
Just love you so much that it hurts
Solo te amo tanto que duele
Yeah, um
Sí, um
And I see you fallin' victim to the thirst
Y te veo cayendo víctima de la sed
All the sins you committed, you could prolly use a couple minutes in church
Todos los pecados que has cometido, probablemente podrías usar un par de minutos en la iglesia
But, for what it's worth, I think you're perfect
Pero, por lo que vale, creo que eres perfecta
There's an angel hidin' underneath your surface
Hay un ángel escondido debajo de tu superficie
Yeah, the woman of my dreams, I'm lookin' at her sleep
Sí, la mujer de mis sueños, la estoy mirando dormir
The pussy right in front of me, I shouldn't be so weak
El coño justo delante de mí, no debería ser tan débil
What did I do to deserve a love like this?
¿Qué hice para merecer un amor como este?
You see her shinin'? That's my sunlight, bitch
¿Ves cómo brilla? Esa es mi luz solar, perra
I'm sick of fightin', that smile is so invitin'
Estoy harto de pelear, esa sonrisa es tan invitante
I see you every time I'm writin'
Te veo cada vez que escribo
I'm losin' to all my vices, they kickin' my ass
Estoy perdiendo ante todos mis vicios, me están pateando el culo
I hold on to this feelin', I wish it would last
Me aferro a este sentimiento, desearía que durara
Don't wanna lose you for some evil I did in the past
No quiero perderte por algún mal que hice en el pasado
You knew I fucked that bitch and you didn't react?
¿Sabías que me follé a esa chica y no reaccionaste?
Girl, it's me and you, how simple is that?
Chica, somos tú y yo, ¿qué tan simple es eso?
You gave me all your love, now I'm givin' it back
Me diste todo tu amor, ahora te lo devuelvo
But I know that
Pero sé que
Girl, you the worst
Chica, eres lo peor
Yeah, you know that you the worst
Sí, sabes que eres lo peor
But I'm somethin' you can't lose
Pero soy algo que no puedes perder
If you just told me the truth, that'd be a first
Si solo me dijeras la verdad, sería la primera vez
But, girl, you the worst
Pero, chica, eres lo peor
Yeah, you know that you the worst
Sí, sabes que eres lo peor
Every time you say you sorry
Cada vez que dices que lo sientes
Everything you do just feel like it's rehearsed
Todo lo que haces parece ensayado
"Oh, fuck me good, baby
"Oh, baise-moi bien, bébé
You better than any man before"
Tu es mieux que n'importe quel homme avant toi"
"Oh, come fuck me good, baby
"Oh, viens me baiser bien, bébé
You better than any man before"
Tu es mieux que n'importe quel homme avant toi"
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
My bitch can tell that I'm addicted to pussy, she lookin' past it
Ma meuf peut dire que je suis accro à la chatte, elle passe outre
The smile that she fakin' is tragic, hate lookin' at it
Le sourire qu'elle feint est tragique, je déteste le regarder
That magic I try to grasp it, she's had it with the dramatics
Cette magie que j'essaie de saisir, elle en a marre des drames
Fantasize of love, so classic
Fantasme d'amour, si classique
Attracted to what she got up in her attic, can we mind fuck?
Attiré par ce qu'elle a dans son grenier, pouvons-nous baiser mentalement ?
Do I lie when I look inside her eyes? Hush, don't say a word
Est-ce que je mens quand je regarde dans ses yeux ? Chut, ne dis pas un mot
I know I make you hurt, sorry is my favorite word
Je sais que je te fais mal, désolé est mon mot préféré
I don't deserve your trust, but can we make it work?
Je ne mérite pas ta confiance, mais pouvons-nous faire en sorte que ça marche ?
I hate to end the story, can we wait until the morning to decide on it?
Je déteste finir l'histoire, pouvons-nous attendre jusqu'au matin pour décider ?
Spend this time pretendin' it was that first summer
Passons ce temps à faire semblant que c'était ce premier été
We was pure lovers
Nous étions de purs amoureux
She was used to bein' hurt, I took that curse from her
Elle avait l'habitude d'être blessée, j'ai enlevé cette malédiction d'elle
Sometimes I wonder what it's all for, you wish that I would call more
Parfois je me demande à quoi tout cela sert, tu aimerais que j'appelle plus souvent
You're sick of seein' condoms in my sock drawer
Tu en as marre de voir des préservatifs dans mon tiroir à chaussettes
Love turns to war so quickly, I envisioned us married and fifty
L'amour se transforme si vite en guerre, je nous imaginais mariés et cinquantenaires
Couple of kids that we drop off at little league
Quelques enfants que nous déposons à la petite ligue
I'm addicted to you, you only want the best, I need to listen to you
Je suis accro à toi, tu veux seulement le meilleur, je dois t'écouter
I'm fuckin' other girls, wishin' it's you (yeah)
Je baise d'autres filles, en souhaitant que ce soit toi (ouais)
Fuck the bullshit, we in love
Foutre les conneries, nous sommes amoureux
I'm a mess, but can you clean me up?
Je suis un désastre, mais peux-tu me nettoyer ?
Girl, I'm the worst
Fille, je suis le pire
Yeah, I know that I'm the worst
Ouais, je sais que je suis le pire
Yeah, but you're somethin' I can't lose
Ouais, mais tu es quelque chose que je ne peux pas perdre
Let me just tell you the truth, that'd be a first
Laisse-moi juste te dire la vérité, ce serait une première
Yeah, girl, I'm the worst
Ouais, fille, je suis le pire
Yeah, I know that I'm the worst
Ouais, je sais que je suis le pire
Don't know what I gotta do
Je ne sais pas ce que je dois faire
Just love you so much that it hurts
Je t'aime tellement que ça fait mal
Yeah, um
Ouais, euh
And I see you fallin' victim to the thirst
Et je te vois tomber victime de la soif
All the sins you committed, you could prolly use a couple minutes in church
Tous les péchés que tu as commis, tu pourrais probablement utiliser quelques minutes à l'église
But, for what it's worth, I think you're perfect
Mais, pour ce que ça vaut, je pense que tu es parfaite
There's an angel hidin' underneath your surface
Il y a un ange caché sous ta surface
Yeah, the woman of my dreams, I'm lookin' at her sleep
Ouais, la femme de mes rêves, je la regarde dormir
The pussy right in front of me, I shouldn't be so weak
La chatte juste devant moi, je ne devrais pas être si faible
What did I do to deserve a love like this?
Qu'ai-je fait pour mériter un amour comme ça ?
You see her shinin'? That's my sunlight, bitch
Tu la vois briller ? C'est mon soleil, salope
I'm sick of fightin', that smile is so invitin'
J'en ai marre de me battre, ce sourire est si invitant
I see you every time I'm writin'
Je te vois chaque fois que j'écris
I'm losin' to all my vices, they kickin' my ass
Je perds face à tous mes vices, ils me bottent le cul
I hold on to this feelin', I wish it would last
Je m'accroche à ce sentiment, j'aimerais qu'il dure
Don't wanna lose you for some evil I did in the past
Je ne veux pas te perdre à cause d'un mal que j'ai fait dans le passé
You knew I fucked that bitch and you didn't react?
Tu savais que j'avais baisé cette salope et tu n'as pas réagi ?
Girl, it's me and you, how simple is that?
Fille, c'est toi et moi, c'est aussi simple que ça
You gave me all your love, now I'm givin' it back
Tu m'as donné tout ton amour, maintenant je te le rends
But I know that
Mais je sais que
Girl, you the worst
Fille, tu es la pire
Yeah, you know that you the worst
Ouais, tu sais que tu es la pire
But I'm somethin' you can't lose
Mais je suis quelque chose que tu ne peux pas perdre
If you just told me the truth, that'd be a first
Si tu me disais juste la vérité, ce serait une première
But, girl, you the worst
Mais, fille, tu es la pire
Yeah, you know that you the worst
Ouais, tu sais que tu es la pire
Every time you say you sorry
Chaque fois que tu dis que tu es désolée
Everything you do just feel like it's rehearsed
Tout ce que tu fais semble être répété
"Oh, fuck me good, baby
„Oh, fick mich gut, Baby
You better than any man before"
Du bist besser als jeder Mann zuvor“
"Oh, come fuck me good, baby
„Oh, komm, fick mich gut, Baby
You better than any man before"
Du bist besser als jeder Mann zuvor“
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
My bitch can tell that I'm addicted to pussy, she lookin' past it
Meine Schlampe kann sehen, dass ich süchtig nach Muschi bin, sie sieht darüber hinweg
The smile that she fakin' is tragic, hate lookin' at it
Das Lächeln, das sie vortäuscht, ist tragisch, ich hasse es, es anzusehen
That magic I try to grasp it, she's had it with the dramatics
Diesen Zauber versuche ich zu erfassen, sie hat genug von den Dramen
Fantasize of love, so classic
Fantasien von Liebe, so klassisch
Attracted to what she got up in her attic, can we mind fuck?
Angezogen von dem, was sie auf ihrem Dachboden hat, können wir Gedankenfick machen?
Do I lie when I look inside her eyes? Hush, don't say a word
Lüge ich, wenn ich in ihre Augen schaue? Hush, sag kein Wort
I know I make you hurt, sorry is my favorite word
Ich weiß, ich verletze dich, Entschuldigung ist mein Lieblingswort
I don't deserve your trust, but can we make it work?
Ich verdiene dein Vertrauen nicht, aber können wir es schaffen?
I hate to end the story, can we wait until the morning to decide on it?
Ich hasse es, die Geschichte zu beenden, können wir bis zum Morgen warten, um uns zu entscheiden?
Spend this time pretendin' it was that first summer
Verbringen Sie diese Zeit so, als ob es der erste Sommer wäre
We was pure lovers
Wir waren reine Liebhaber
She was used to bein' hurt, I took that curse from her
Sie war es gewohnt, verletzt zu werden, ich nahm diesen Fluch von ihr
Sometimes I wonder what it's all for, you wish that I would call more
Manchmal frage ich mich, wofür das alles ist, du wünschst dir, dass ich mehr anrufe
You're sick of seein' condoms in my sock drawer
Du hast es satt, Kondome in meiner Sockenschublade zu sehen
Love turns to war so quickly, I envisioned us married and fifty
Liebe verwandelt sich so schnell in Krieg, ich stellte mir uns verheiratet und fünfzig vor
Couple of kids that we drop off at little league
Ein paar Kinder, die wir zur kleinen Liga bringen
I'm addicted to you, you only want the best, I need to listen to you
Ich bin süchtig nach dir, du willst nur das Beste, ich muss dir zuhören
I'm fuckin' other girls, wishin' it's you (yeah)
Ich ficke andere Mädchen und wünsche, es wärst du (ja)
Fuck the bullshit, we in love
Scheiß auf den Bullshit, wir sind verliebt
I'm a mess, but can you clean me up?
Ich bin ein Durcheinander, aber kannst du mich aufräumen?
Girl, I'm the worst
Mädchen, ich bin der Schlimmste
Yeah, I know that I'm the worst
Ja, ich weiß, dass ich der Schlimmste bin
Yeah, but you're somethin' I can't lose
Ja, aber du bist etwas, das ich nicht verlieren kann
Let me just tell you the truth, that'd be a first
Lass mich dir einfach die Wahrheit sagen, das wäre ein Erstes
Yeah, girl, I'm the worst
Ja, Mädchen, ich bin der Schlimmste
Yeah, I know that I'm the worst
Ja, ich weiß, dass ich der Schlimmste bin
Don't know what I gotta do
Ich weiß nicht, was ich tun muss
Just love you so much that it hurts
Ich liebe dich so sehr, dass es weh tut
Yeah, um
Ja, ähm
And I see you fallin' victim to the thirst
Und ich sehe, dass du Opfer des Durstes wirst
All the sins you committed, you could prolly use a couple minutes in church
Alle Sünden, die du begangen hast, du könntest wahrscheinlich ein paar Minuten in der Kirche gebrauchen
But, for what it's worth, I think you're perfect
Aber, was es wert ist, ich denke, du bist perfekt
There's an angel hidin' underneath your surface
Es gibt einen Engel, der unter deiner Oberfläche versteckt ist
Yeah, the woman of my dreams, I'm lookin' at her sleep
Ja, die Frau meiner Träume, ich sehe sie schlafen
The pussy right in front of me, I shouldn't be so weak
Die Muschi direkt vor mir, ich sollte nicht so schwach sein
What did I do to deserve a love like this?
Was habe ich getan, um eine Liebe wie diese zu verdienen?
You see her shinin'? That's my sunlight, bitch
Siehst du sie strahlen? Das ist mein Sonnenlicht, Schlampe
I'm sick of fightin', that smile is so invitin'
Ich habe es satt zu kämpfen, dieses Lächeln ist so einladend
I see you every time I'm writin'
Ich sehe dich jedes Mal, wenn ich schreibe
I'm losin' to all my vices, they kickin' my ass
Ich verliere gegen all meine Laster, sie treten mir in den Arsch
I hold on to this feelin', I wish it would last
Ich halte an diesem Gefühl fest, ich wünschte, es würde anhalten
Don't wanna lose you for some evil I did in the past
Ich will dich nicht für etwas Böses verlieren, das ich in der Vergangenheit getan habe
You knew I fucked that bitch and you didn't react?
Du wusstest, dass ich diese Schlampe gefickt habe und du hast nicht reagiert?
Girl, it's me and you, how simple is that?
Mädchen, wir beide, wie einfach ist das?
You gave me all your love, now I'm givin' it back
Du hast mir all deine Liebe gegeben, jetzt gebe ich sie zurück
But I know that
Aber ich weiß das
Girl, you the worst
Mädchen, du bist die Schlimmste
Yeah, you know that you the worst
Ja, du weißt, dass du die Schlimmste bist
But I'm somethin' you can't lose
Aber ich bin etwas, das du nicht verlieren kannst
If you just told me the truth, that'd be a first
Wenn du mir einfach die Wahrheit sagen würdest, das wäre ein Erstes
But, girl, you the worst
Aber, Mädchen, du bist die Schlimmste
Yeah, you know that you the worst
Ja, du weißt, dass du die Schlimmste bist
Every time you say you sorry
Jedes Mal, wenn du sagst, du bist traurig
Everything you do just feel like it's rehearsed
Alles, was du tust, fühlt sich an, als wäre es einstudiert