Miguel Jontel Pimentel, Malcolm James McCormick, Jamil Chammas, Rupert Jr. Thomas, Ryan Vojtesak, Masamune Rex Kudo
I got a little bit of money feelin' my pockets
Roll around like I run this shit
I got a system filled up with toxins
I been broken hearted and I was fuck that bitch
Gettin' high to deal with my problems
Fuckin' bitches and gettin' drunk as shit
But these bitches gettin' obnoxious
They nothin' to me though I love this shit
Go long days, longer nights
Talk too much, the wrong advice
All the lights, and call my life
Doctor, doctor, will you help me?
Get me healthy, keep it lowest you can help me
Ain't shit you can tell me now
First rap shipment, sellin' out
Ooh shit, my new bitch, you jealous now
Smokin' weed at the crib watchin' Belly now
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now everythin' straight
You feelin' the feelin', I'm chillin', just livin', I'm livin' away
Conversations we havin', I'm gettin' too static, too much on my plate
Lord I need me a break
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
I'll be good by the weekend (yeah)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, like fuck it
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, fuck it
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
I been havin' trouble sleepin'
Battlin' these demons
Wonderin' what's the thin' that keeps me breathin'
Is it money, fame or neither
I been thinkin' about the places that I frequent
All the people that I see
I started livin' decent
But what do it mean to be a G (alright)
Only time we fall behind, bitches in the concubine, callin' mine crazy
See in God's desire make water wine, pause in time, it's common they often hate me
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Wonderin' well, wonderin' how I got this high
Fell and asleep and forgot to die, god damn
I'm poppin' them dollars and drinkin' them powders, faded
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Don't even know what today is
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
I'll be good by the weekend (yeah)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Mondays I think of you
But I ain't trippin' on it
Tuesdays I'm in
Gotta get my hands up on ya
Wednesdays I'm lit with you
You know you're stayin' over
Thursdays I'm sick of you
I got to get rid of you
'Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright
When I get faded you hate it but, baby, it's gon' be alright, ha, alright
I got a little bit of money feelin' my pockets
Ho un po' di soldi che riempiono le mie tasche
Roll around like I run this shit
Giro in giro come se comandassi io
I got a system filled up with toxins
Ho un sistema pieno di tossine
I been broken hearted and I was fuck that bitch
Ho avuto il cuore spezzato e ho detto vaffanculo a quella stronza
Gettin' high to deal with my problems
Mi drogo per affrontare i miei problemi
Fuckin' bitches and gettin' drunk as shit
Scopo stronze e mi ubriaco come una bestia
But these bitches gettin' obnoxious
Ma queste stronze diventano insopportabili
They nothin' to me though I love this shit
Non significano nulla per me, però amo questa merda
Go long days, longer nights
Giornate lunghe, notti più lunghe
Talk too much, the wrong advice
Parlo troppo, consigli sbagliati
All the lights, and call my life
Tutte le luci, e chiamo la mia vita
Doctor, doctor, will you help me?
Dottore, dottore, mi aiuterai?
Get me healthy, keep it lowest you can help me
Rendimi sano, mantieni il più basso che puoi aiutarmi
Ain't shit you can tell me now
Non c'è un cazzo che tu possa dirmi ora
First rap shipment, sellin' out
Prima spedizione rap, esaurita
Ooh shit, my new bitch, you jealous now
Oh merda, la mia nuova ragazza, sei gelosa ora
Smokin' weed at the crib watchin' Belly now
Fumo erba a casa guardando Belly ora
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now everythin' straight
Tutto il dolore che stanno causando come cazzo ci stiamo divertendo ora tutto va bene
You feelin' the feelin', I'm chillin', just livin', I'm livin' away
Stai sentendo il sentimento, sto rilassandomi, sto solo vivendo, sto vivendo lontano
Conversations we havin', I'm gettin' too static, too much on my plate
Le conversazioni che stiamo avendo, sto diventando troppo statico, troppo sul mio piatto
Lord I need me a break
Signore, ho bisogno di una pausa
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Ma starò bene per il fine settimana (va bene, sì)
I'll be good by the weekend (yeah)
Starò bene per il fine settimana (sì)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Tutto andrà bene per il fine settimana (sì)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Tutto sarà a posto per il fine settimana (va bene, per il fine settimana)
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, like fuck it
Stasera usciamo, sì, stasera usciamo, come se non importasse
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, fuck it
Stasera usciamo, sì, stasera usciamo, non importa
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Stasera usciamo, sì, stasera usciamo, è il fine settimana
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Stasera usciamo, sì, stasera usciamo, è il fine settimana
I been havin' trouble sleepin'
Ho avuto problemi a dormire
Battlin' these demons
Combattendo questi demoni
Wonderin' what's the thin' that keeps me breathin'
Chiedendomi qual è la cosa che mi fa respirare
Is it money, fame or neither
È il denaro, la fama o nessuno dei due
I been thinkin' about the places that I frequent
Ho pensato ai posti che frequento
All the people that I see
Tutte le persone che vedo
I started livin' decent
Ho iniziato a vivere decentemente
But what do it mean to be a G (alright)
Ma cosa significa essere un G (va bene)
Only time we fall behind, bitches in the concubine, callin' mine crazy
L'unico momento in cui restiamo indietro, le ragazze nella concubina, chiamano la mia pazzia
See in God's desire make water wine, pause in time, it's common they often hate me
Vedi nel desiderio di Dio fare acqua vino, pausa nel tempo, è comune che spesso mi odino
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Mai camminerò in linea, incrocio le T e punto le I
Wonderin' well, wonderin' how I got this high
Chiedendomi bene, chiedendomi come sono arrivato così in alto
Fell and asleep and forgot to die, god damn
Mi sono addormentato e ho dimenticato di morire, dannazione
I'm poppin' them dollars and drinkin' them powders, faded
Sto spendendo dollari e bevendo polveri, sfumato
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
Lo prendo al banco, sono bloccato sui browser come se mi chiedessi come ce l'ho fatta
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Queste stronze non mi conoscono, questa merda è così solitaria fino a quando non si spoglia
Don't even know what today is
Non so nemmeno che giorno è oggi
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Ma starò bene per il fine settimana (va bene, sì)
I'll be good by the weekend (yeah)
Starò bene per il fine settimana (sì)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Tutto andrà bene per il fine settimana (sì)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Tutto sarà a posto per il fine settimana (va bene, per il fine settimana)
Mondays I think of you
Il lunedì penso a te
But I ain't trippin' on it
Ma non mi preoccupo
Tuesdays I'm in
Il martedì sono dentro
Gotta get my hands up on ya
Devo mettere le mani su di te
Wednesdays I'm lit with you
Il mercoledì sono acceso con te
You know you're stayin' over
Sai che resterai
Thursdays I'm sick of you
Il giovedì sono stanco di te
I got to get rid of you
Devo liberarmi di te
'Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright
Perché i venerdì sono sempre l'inizio del momento più bello della mia vita, va bene
When I get faded you hate it but, baby, it's gon' be alright, ha, alright
Quando mi sfumo tu lo odi ma, tesoro, andrà tutto bene, ah, va bene
I got a little bit of money feelin' my pockets
Tenho um pouco de dinheiro enchendo meus bolsos
Roll around like I run this shit
Ando por aí como se mandasse nessa merda
I got a system filled up with toxins
Tenho um sistema cheio de toxinas
I been broken hearted and I was fuck that bitch
Já tive o coração partido e foda-se essa vadia
Gettin' high to deal with my problems
Ficando chapado para lidar com meus problemas
Fuckin' bitches and gettin' drunk as shit
Fodendo vadias e ficando bêbado pra caralho
But these bitches gettin' obnoxious
Mas essas vadias estão ficando insuportáveis
They nothin' to me though I love this shit
Elas não são nada para mim, embora eu ame essa merda
Go long days, longer nights
Longos dias, noites mais longas
Talk too much, the wrong advice
Falo demais, conselhos errados
All the lights, and call my life
Todas as luzes, e chamo minha vida
Doctor, doctor, will you help me?
Doutor, doutor, você vai me ajudar?
Get me healthy, keep it lowest you can help me
Me deixe saudável, mantenha o mais baixo que você pode me ajudar
Ain't shit you can tell me now
Não tem merda que você possa me dizer agora
First rap shipment, sellin' out
Primeiro envio de rap, esgotando
Ooh shit, my new bitch, you jealous now
Ooh merda, minha nova vadia, você está com ciúmes agora
Smokin' weed at the crib watchin' Belly now
Fumando maconha em casa assistindo Belly agora
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now everythin' straight
Toda a dor que eles estão causando como foda-se, estamos jogando agora tudo direto
You feelin' the feelin', I'm chillin', just livin', I'm livin' away
Você está sentindo a sensação, estou relaxando, apenas vivendo, estou vivendo longe
Conversations we havin', I'm gettin' too static, too much on my plate
Conversas que estamos tendo, estou ficando muito estático, muito no meu prato
Lord I need me a break
Senhor, preciso de uma pausa
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Mas estarei bem no fim de semana (tudo bem, sim)
I'll be good by the weekend (yeah)
Estarei bem no fim de semana (sim)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Tudo bem no fim de semana (sim)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Tudo vai ficar bem no fim de semana (tudo bem, no fim de semana)
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, like fuck it
Vamos sair hoje à noite, sim, vamos sair hoje à noite, foda-se
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, fuck it
Vamos sair hoje à noite, sim, vamos sair hoje à noite, foda-se
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Vamos sair hoje à noite, sim, vamos sair hoje à noite, é o fim de semana
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Vamos sair hoje à noite, sim, vamos sair hoje à noite, é o fim de semana
I been havin' trouble sleepin'
Tenho tido problemas para dormir
Battlin' these demons
Lutando contra esses demônios
Wonderin' what's the thin' that keeps me breathin'
Me perguntando qual é a coisa que me mantém respirando
Is it money, fame or neither
É dinheiro, fama ou nenhum dos dois
I been thinkin' about the places that I frequent
Tenho pensado nos lugares que frequento
All the people that I see
Todas as pessoas que vejo
I started livin' decent
Comecei a viver decentemente
But what do it mean to be a G (alright)
Mas o que significa ser um G (tudo bem)
Only time we fall behind, bitches in the concubine, callin' mine crazy
Só caímos atrás, vadias no harém, chamando minha loucura
See in God's desire make water wine, pause in time, it's common they often hate me
Vejo no desejo de Deus transformar água em vinho, pausar no tempo, é comum eles me odiarem
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Nunca andarei na linha, cruzo os T's e ponto os I's
Wonderin' well, wonderin' how I got this high
Perguntando bem, perguntando como fiquei tão chapado
Fell and asleep and forgot to die, god damn
Adormeci e esqueci de morrer, droga
I'm poppin' them dollars and drinkin' them powders, faded
Estou gastando dólares e bebendo pós, chapado
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
Pego sem receita, estou preso nos navegadores como como cheguei aqui
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Essas vadias não me conhecem, essa merda é tão solitária até ela ficar nua
Don't even know what today is
Nem sei que dia é hoje
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Mas estarei bem no fim de semana (tudo bem, sim)
I'll be good by the weekend (yeah)
Estarei bem no fim de semana (sim)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Tudo bem no fim de semana (sim)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Tudo vai ficar bem no fim de semana (tudo bem, no fim de semana)
Mondays I think of you
Segundas eu penso em você
But I ain't trippin' on it
Mas não estou me importando com isso
Tuesdays I'm in
Terças eu estou dentro
Gotta get my hands up on ya
Tenho que colocar minhas mãos em você
Wednesdays I'm lit with you
Quartas eu estou chapado com você
You know you're stayin' over
Você sabe que vai ficar
Thursdays I'm sick of you
Quintas eu estou cansado de você
I got to get rid of you
Tenho que me livrar de você
'Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright
Porque sextas são sempre o começo do tempo da minha vida, tudo bem
When I get faded you hate it but, baby, it's gon' be alright, ha, alright
Quando fico chapado você odeia, mas, querida, vai ficar tudo bem, ha, tudo bem
I got a little bit of money feelin' my pockets
Tengo un poco de dinero que llena mis bolsillos
Roll around like I run this shit
Ruedo como si esto fuera mío
I got a system filled up with toxins
Tengo un sistema lleno de toxinas
I been broken hearted and I was fuck that bitch
He estado con el corazón roto y yo era joder a esa perra
Gettin' high to deal with my problems
Drogándome para lidiar con mis problemas
Fuckin' bitches and gettin' drunk as shit
Jodiendo con perras y emborrachándome como una mierda
But these bitches gettin' obnoxious
Pero estas perras se están volviendo insoportables
They nothin' to me though I love this shit
No son nada para mí, aunque me encanta esta mierda
Go long days, longer nights
Días largos, noches más largas
Talk too much, the wrong advice
Hablo demasiado, el consejo equivocado
All the lights, and call my life
Todas las luces, y llaman a mi vida
Doctor, doctor, will you help me?
Doctor, doctor, ¿me ayudarás?
Get me healthy, keep it lowest you can help me
Ponme sano, mantenlo lo más bajo que puedas ayudarme
Ain't shit you can tell me now
No hay nada que puedas decirme ahora
First rap shipment, sellin' out
Primer envío de rap, agotado
Ooh shit, my new bitch, you jealous now
Oh mierda, mi nueva perra, estás celosa ahora
Smokin' weed at the crib watchin' Belly now
Fumando hierba en casa viendo Belly ahora
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now everythin' straight
Todo el dolor que están causando como joder estamos jugando ahora todo está bien
You feelin' the feelin', I'm chillin', just livin', I'm livin' away
Sientes la sensación, estoy tranquilo, solo vivo, estoy viviendo lejos
Conversations we havin', I'm gettin' too static, too much on my plate
Las conversaciones que estamos teniendo, estoy recibiendo demasiado estático, demasiado en mi plato
Lord I need me a break
Señor, necesito un descanso
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Pero estaré bien para el fin de semana (bien, sí)
I'll be good by the weekend (yeah)
Estaré bien para el fin de semana (sí)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Todo bien para el fin de semana (sí)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Todo estará bien para el fin de semana (bien, para el fin de semana)
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, like fuck it
Vamos a salir esta noche, sí, vamos a salir esta noche, como joder
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, fuck it
Vamos a salir esta noche, sí, vamos a salir esta noche, joder
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Vamos a salir esta noche, sí, vamos a salir esta noche, es el fin de semana
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Vamos a salir esta noche, sí, vamos a salir esta noche, es el fin de semana
I been havin' trouble sleepin'
He estado teniendo problemas para dormir
Battlin' these demons
Luchando contra estos demonios
Wonderin' what's the thin' that keeps me breathin'
Preguntándome qué es lo que me mantiene respirando
Is it money, fame or neither
¿Es el dinero, la fama o ninguno de los dos?
I been thinkin' about the places that I frequent
He estado pensando en los lugares que frecuento
All the people that I see
Todas las personas que veo
I started livin' decent
Empecé a vivir decentemente
But what do it mean to be a G (alright)
Pero, ¿qué significa ser un G (bien)
Only time we fall behind, bitches in the concubine, callin' mine crazy
Solo caemos atrás, perras en el harén, llamándome loco
See in God's desire make water wine, pause in time, it's common they often hate me
Ver en el deseo de Dios hacer agua vino, pausa en el tiempo, es común que a menudo me odien
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Nunca caminaré en línea, cruzaré las T's y marcaré los I's
Wonderin' well, wonderin' how I got this high
Preguntándome bien, preguntándome cómo llegué tan alto
Fell and asleep and forgot to die, god damn
Me quedé dormido y olvidé morir, maldita sea
I'm poppin' them dollars and drinkin' them powders, faded
Estoy gastando dólares y bebiendo polvos, desvanecido
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
Lo consigo sin receta, estoy pegado en los navegadores como ¿cómo lo logré?
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Estas perras no me conocen, esto es tan solitario hasta que se desnuda
Don't even know what today is
Ni siquiera sé qué día es
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Pero estaré bien para el fin de semana (bien, sí)
I'll be good by the weekend (yeah)
Estaré bien para el fin de semana (sí)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Todo bien para el fin de semana (sí)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Todo estará bien para el fin de semana (bien, para el fin de semana)
Mondays I think of you
Los lunes pienso en ti
But I ain't trippin' on it
Pero no me preocupa
Tuesdays I'm in
Los martes estoy dentro
Gotta get my hands up on ya
Tengo que poner mis manos sobre ti
Wednesdays I'm lit with you
Los miércoles estoy encendido contigo
You know you're stayin' over
Sabes que te quedarás a dormir
Thursdays I'm sick of you
Los jueves estoy harto de ti
I got to get rid of you
Tengo que deshacerme de ti
'Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright
Porque los viernes siempre son el comienzo del mejor momento de mi vida, bien
When I get faded you hate it but, baby, it's gon' be alright, ha, alright
Cuando me desvanezco lo odias pero, cariño, todo va a estar bien, ja, bien
I got a little bit of money feelin' my pockets
J'ai un peu d'argent dans les poches
Roll around like I run this shit
Je me promène comme si je dirigeais cette merde
I got a system filled up with toxins
J'ai un système rempli de toxines
I been broken hearted and I was fuck that bitch
J'ai eu le cœur brisé et j'étais genre "Fuck cette salope"
Gettin' high to deal with my problems
Je me défonce pour régler mes problèmes
Fuckin' bitches and gettin' drunk as shit
Je baise des salopes et je me saoule comme une merde
But these bitches gettin' obnoxious
Mais ces salopes deviennent odieuses
They nothin' to me though I love this shit
Elles ne sont rien pour moi, même si j'aime cette merde
Go long days, longer nights
De longues journées, de longues nuits
Talk too much, the wrong advice
Je parle trop, je donne de mauvais conseils
All the lights, and call my life
Toutes les lumières, et j'appelle ma vie
Doctor, doctor, will you help me?
Docteur, docteur, allez-vous m'aider?
Get me healthy, keep it lowest you can help me
Donnez-moi la santé, gardez-la au plus bas, vous pouvez m'aider
Ain't shit you can tell me now
Il n'y a rien que tu puisses me dire maintenant
First rap shipment, sellin' out
Première livraison de rap, vente à découvert
Ooh shit, my new bitch, you jealous now
Ooh merde, ma nouvelle salope, tu es jalouse maintenant
Smokin' weed at the crib watchin' Belly now
Fumer de l'herbe à la crèche en regardant Belly maintenant
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now everythin' straight
Toute la douleur qu'ils causent genre "Fuck ça, on bosse maintenant tout est juste"
You feelin' the feelin', I'm chillin', just livin', I'm livin' away
Tu ressens ce que tu ressens, je me détends, je vis, je m'en vais
Conversations we havin', I'm gettin' too static, too much on my plate
Conversations que nous avons, je deviens trop statique, trop de choses dans mon assiette
Lord I need me a break
Seigneur, j'ai besoin d'une pause
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Mais ça ira mieux quand viendra le weekend (très bien, ouais)
I'll be good by the weekend (yeah)
Ça ira mieux quand viendra le weekend (ouais)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Tout ira mieux quand viendra le weekend (ouais)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Tout ira mieux quand viendra le weekend (très bien, pour le week-end)
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, like fuck it
On sort ce soir, ouais, on sort ce soir, genre "Fuck it"
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, fuck it
On sort ce soir, ouais, on sort ce soir, "Fuck it"
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
On sort ce soir, ouais, on sort ce soir, c'est le week-end
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
On sort ce soir, ouais, on sort ce soir, c'est le week-end
I been havin' trouble sleepin'
J'ai du mal à dormir
Battlin' these demons
Je me bats contre ces démons
Wonderin' what's the thin' that keeps me breathin'
Je me demande ce qui m'empêche de respirer
Is it money, fame or neither
Est-ce l'argent, la gloire ou aucun des deux
I been thinkin' about the places that I frequent
Je pense aux endroits que je fréquente
All the people that I see
Tous les gens que je vois
I started livin' decent
J'ai commencé à vivre décemment
But what do it mean to be a G (alright)
Mais qu'est-ce que cela signifie d'être un G (très bien)
Only time we fall behind, bitches in the concubine, callin' mine crazy
Le seul moment où nous nous laissons distancer, les salopes dans la concubine, appelant la mienne folle
See in God's desire make water wine, pause in time, it's common they often hate me
Voir dans le désir de Dieu faire de l'eau du vin, pause dans le temps, c'est commun ils me détestent souvent
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Je ne rentrerai jamais dans le rang, je mets la barre sur le T et le point sur le I
Wonderin' well, wonderin' how I got this high
Je me demande bien, je me demande comment j'ai pu atteindre cette hauteur
Fell and asleep and forgot to die, god damn
Je me suis endormi et j'ai oublié de mourir, bon sang
I'm poppin' them dollars and drinkin' them powders, faded
Je fais sauter les dollars et je bois les poudres, délavé
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
Par dessus le comptoir, je suis coincé sur les navigateurs genre comment ai-je percé?
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Ces salopes ne me connaissent pas, cette merde est si solitaire jusqu'à ce qu'elle soit nue
Don't even know what today is
Je ne sais même pas ce qu'est aujourd'hui
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Mais ça ira mieux quand viendra le weekend (très bien, ouais)
I'll be good by the weekend (yeah)
Ça ira mieux quand viendra le weekend (ouais)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Tout ira mieux quand viendra le weekend (ouais)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Tout ira mieux quand viendra le weekend (très bien, pour le week-end)
Mondays I think of you
Le lundi, je pense à toi
But I ain't trippin' on it
Mais je ne trippe pas dessus
Tuesdays I'm in
Le mardi, j'y suis
Gotta get my hands up on ya
Je dois mettre mes mains sur toi
Wednesdays I'm lit with you
Mercredi, je m'allume avec toi
You know you're stayin' over
Tu sais que tu restes
Thursdays I'm sick of you
Jeudi, j'en ai marre de toi
I got to get rid of you
Je dois me débarrasser de toi
'Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright
Car les vendredis sont toujours le début du meilleur moment de ma vie, d'accord?
When I get faded you hate it but, baby, it's gon' be alright, ha, alright
Quand je me défonce, tu détestes mais, bébé, ça va aller, ha, très bien
I got a little bit of money feelin' my pockets
Ich habe ein bisschen Geld in meinen Taschen
Roll around like I run this shit
Ich tue so, als wäre ich der Chef von diesem Scheiß
I got a system filled up with toxins
Ich habe ein System, das mit Giften gefüllt ist
I been broken hearted and I was fuck that bitch
Ich hatte ein gebrochenes Herz und habe diese Schlampe gefickt
Gettin' high to deal with my problems
Ich wurde high, um mit meinen Problemen fertig zu werden
Fuckin' bitches and gettin' drunk as shit
Ich ficke Schlampen und bin sturzbetrunken
But these bitches gettin' obnoxious
Aber diese Schlampen werden unausstehlich
They nothin' to me though I love this shit
Sie sind nichts für mich, obwohl ich diesen Scheiß liebe
Go long days, longer nights
Lange Tage, lange Nächte
Talk too much, the wrong advice
Zu viel reden, die falschen Ratschläge
All the lights, and call my life
All die Lichter, und mein Leben anrufen
Doctor, doctor, will you help me?
Doktor, Doktor, wirst du mir helfen?
Get me healthy, keep it lowest you can help me
Machen Sie mich gesund, halten Sie es niedrig Sie können mir helfen
Ain't shit you can tell me now
Es gibt nichts, was du mir jetzt sagen kannst
First rap shipment, sellin' out
Erste Rap-Sendung, Ausverkauf
Ooh shit, my new bitch, you jealous now
Ooh Scheiße, meine neue Schlampe, bist du jetzt eifersüchtig
Smokin' weed at the crib watchin' Belly now
Rauche Gras in der Krippe und beobachte Belly jetzt
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now everythin' straight
All der Schmerz, den sie verursachen, scheiß drauf, wir haben jetzt alles im Griff
You feelin' the feelin', I'm chillin', just livin', I'm livin' away
Du fühlst das Gefühl, ich chille, lebe einfach, ich lebe weg
Conversations we havin', I'm gettin' too static, too much on my plate
Gespräche, die wir führen, ich werde zu statisch, zu viel auf meinem Teller
Lord I need me a break
Gott, ich brauche eine Pause
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Aber bis zum Wochenende bin ich wieder gut (gut, ja)
I'll be good by the weekend (yeah)
Bis zum Wochenende wird alles gut (yeah)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Alles wird gut am Wochenende (yeah)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Alles wird gut bis zum Wochenende (gut, bis zum Wochenende)
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, like fuck it
Wir gehen heute Abend aus, yeah, wir gehen heute Abend aus, scheiß drauf
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, fuck it
Wir gehen heute Abend aus, ja, wir gehen heute Abend aus, scheiß drauf
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Wir gehen heute Abend aus, ja, wir gehen heute Abend aus, es ist das Wochenende
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Wir gehen heute Abend aus, ja, wir gehen heute Abend aus, es ist Wochenende
I been havin' trouble sleepin'
Ich habe Probleme beim Einschlafen
Battlin' these demons
Kämpfe gegen diese Dämonen
Wonderin' what's the thin' that keeps me breathin'
Wundere mich, was mich am Leben hält
Is it money, fame or neither
Ist es Geld, Ruhm oder nichts davon
I been thinkin' about the places that I frequent
Ich habe über die Orte nachgedacht, die ich besuche
All the people that I see
All die Leute, die ich sehe
I started livin' decent
Ich fing an, anständig zu leben
But what do it mean to be a G (alright)
Aber was bedeutet es, ein G (gut) zu sein
Only time we fall behind, bitches in the concubine, callin' mine crazy
Nur die Zeit, die wir zurückfallen, Bitches in der Konkubine, nennen mich verrückt
See in God's desire make water wine, pause in time, it's common they often hate me
Siehe in Gottes Wunsch machen Wasser Wein, Pause in der Zeit, es ist üblich, dass sie mich hassen
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Niemals werde ich in der Linie gehen, ich kreuze die T's und Punkt die I's
Wonderin' well, wonderin' how I got this high
Wunder gut, Wunder, wie ich so hoch kam
Fell and asleep and forgot to die, god damn
Fiel und schlief ein und vergaß zu sterben, gottverdammt
I'm poppin' them dollars and drinkin' them powders, faded
Ich knalle diese Dollars und trinke diese Pülverchen, verblasst
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
Hol es über den Tresen, ich stecke an den Browsern fest, wie habe ich es geschafft
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Diese Schlampen kennen mich nicht, diese Scheiße ist so einsam, bis sie nackt ist
Don't even know what today is
Ich weiß nicht einmal, was heute ist
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Aber ich werde bis zum Wochenende gut sein (gut, yeah)
I'll be good by the weekend (yeah)
Ich werde am Wochenende gut sein (yeah)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Alles wird gut am Wochenende (yeah)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Bis zum Wochenende wird alles gut sein (gut, bis zum Wochenende)
Mondays I think of you
Montags denke ich an dich
But I ain't trippin' on it
Aber ich bin nicht auf dem Trip
Tuesdays I'm in
Dienstags bin ich dabei
Gotta get my hands up on ya
Ich muss meine Hände an dich legen
Wednesdays I'm lit with you
Mittwochs bin ich Feuer und Flamme für dich
You know you're stayin' over
Du weißt, du bleibst hier
Thursdays I'm sick of you
Donnerstags habe ich genug von dir
I got to get rid of you
Ich muss dich loswerden
'Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright
Denn freitags beginnt immer die Zeit meines Lebens, klar
When I get faded you hate it but, baby, it's gon' be alright, ha, alright
Wenn ich verblasst bin, hasst du es, aber, Baby, es wird alles gut werden, ha, gut
I got a little bit of money feelin' my pockets
Saya punya sedikit uang merasa kantongku penuh
Roll around like I run this shit
Berjalan-jalan seolah aku yang menguasai tempat ini
I got a system filled up with toxins
Sistemku penuh dengan racun
I been broken hearted and I was fuck that bitch
Hatiku hancur dan aku berkata bodo amat pada wanita itu
Gettin' high to deal with my problems
Menggunakan narkoba untuk mengatasi masalahku
Fuckin' bitches and gettin' drunk as shit
Bercinta dengan wanita dan mabuk berat
But these bitches gettin' obnoxious
Tapi wanita-wanita ini menjadi menjengkelkan
They nothin' to me though I love this shit
Mereka tidak berarti bagiku meskipun aku menyukai semua ini
Go long days, longer nights
Hari-hari panjang, malam lebih panjang
Talk too much, the wrong advice
Bicara terlalu banyak, saran yang salah
All the lights, and call my life
Semua lampu, dan panggil hidupku
Doctor, doctor, will you help me?
Dokter, dokter, bisakah kamu membantuku?
Get me healthy, keep it lowest you can help me
Buat aku sehat, jaga sekecil mungkin kamu bisa membantuku
Ain't shit you can tell me now
Tidak ada yang bisa kamu katakan sekarang
First rap shipment, sellin' out
Pengiriman rap pertama, terjual habis
Ooh shit, my new bitch, you jealous now
Wah, pacar baruku, kamu cemburu sekarang
Smokin' weed at the crib watchin' Belly now
Merokok ganja di rumah sambil menonton Belly sekarang
All the pain that they causin' like fuck it we ballin' now everythin' straight
Semua rasa sakit yang mereka sebabkan seperti bodo amat kita berpesta sekarang semuanya baik-baik saja
You feelin' the feelin', I'm chillin', just livin', I'm livin' away
Kamu merasakan perasaan itu, aku santai, hanya hidup, aku menjalani hidupku
Conversations we havin', I'm gettin' too static, too much on my plate
Percakapan yang kita lakukan, aku terlalu tegang, terlalu banyak di piringanku
Lord I need me a break
Tuhan, aku butuh istirahat
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Tapi aku akan baik-baik saja di akhir pekan (baik, ya)
I'll be good by the weekend (yeah)
Aku akan baik-baik saja di akhir pekan (ya)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Semuanya akan baik di akhir pekan (ya)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Semuanya akan baik di akhir pekan (baik, di akhir pekan)
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, like fuck it
Kita akan keluar malam ini, ya, kita akan keluar malam ini, bodo amat
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, fuck it
Kita akan keluar malam ini, ya, kita akan keluar malam ini, bodo amat
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Kita akan keluar malam ini, ya, kita akan keluar malam ini, ini akhir pekan
We goin' out tonight, yeah, we goin' out tonight, it's the weekend
Kita akan keluar malam ini, ya, kita akan keluar malam ini, ini akhir pekan
I been havin' trouble sleepin'
Aku kesulitan tidur
Battlin' these demons
Melawan setan-setan ini
Wonderin' what's the thin' that keeps me breathin'
Bertanya-tanya apa yang membuatku tetap bernapas
Is it money, fame or neither
Apakah itu uang, ketenaran atau tidak keduanya
I been thinkin' about the places that I frequent
Aku memikirkan tentang tempat-tempat yang sering aku kunjungi
All the people that I see
Semua orang yang aku temui
I started livin' decent
Aku mulai hidup layak
But what do it mean to be a G (alright)
Tapi apa artinya menjadi seorang G (baik)
Only time we fall behind, bitches in the concubine, callin' mine crazy
Hanya saat kita tertinggal, wanita di selir, memanggilku gila
See in God's desire make water wine, pause in time, it's common they often hate me
Melihat keinginan Tuhan membuat air menjadi anggur, berhenti sejenak, umumnya mereka sering membenciku
Never will I walk in line, I cross the T's and dot the I's
Tidak akan pernah aku mengikuti barisan, aku menyilang T dan menitikkan I
Wonderin' well, wonderin' how I got this high
Bertanya-tanya bagaimana, bertanya-tanya bagaimana aku bisa sangat tinggi
Fell and asleep and forgot to die, god damn
Tertidur dan lupa mati, sialan
I'm poppin' them dollars and drinkin' them powders, faded
Aku menghabiskan uang dan minum bubuk, pudar
Get it over the counter, I'm stuck on the browsers like how did I make it
Mendapatkannya di atas meja, aku terjebak di browser seperti bagaimana aku bisa berhasil
These bitches don't know me, this shit is so lonely until she get naked
Wanita-wanita ini tidak mengenalku, ini sangat sepi sampai dia telanjang
Don't even know what today is
Bahkan tidak tahu hari apa ini
But I'll be good by the weekend (alright, yeah)
Tapi aku akan baik-baik saja di akhir pekan (baik, ya)
I'll be good by the weekend (yeah)
Aku akan baik-baik saja di akhir pekan (ya)
Everythin' good by the weekend (yeah)
Semuanya akan baik di akhir pekan (ya)
Everythin' will be good by the weekend (alright, by the weekend)
Semuanya akan baik di akhir pekan (baik, di akhir pekan)
Mondays I think of you
Senin aku memikirkanmu
But I ain't trippin' on it
Tapi aku tidak terlalu memikirkannya
Tuesdays I'm in
Selasa aku di dalam
Gotta get my hands up on ya
Harus mendapatkan tanganmu
Wednesdays I'm lit with you
Rabu aku bersama kamu
You know you're stayin' over
Kamu tahu kamu akan menginap
Thursdays I'm sick of you
Kamis aku muak denganmu
I got to get rid of you
Aku harus menyingkirkanmu
'Cause Fridays are always the start of the time of my life, alright
Karena Jumat selalu menjadi awal dari waktu terbaik dalam hidupku, baik
When I get faded you hate it but, baby, it's gon' be alright, ha, alright
Ketika aku mabuk kamu membencinya tapi, sayang, ini akan baik-baik saja, ha, baik