2009

Aja Grant, Chante Moore, George Jackson, James Wright, James Samuel III Harris, Jon Brion, Malcolm Mccormick, Terry Lewis

Testi Traduzione

Yeah
(Eric)
Well

I don't need to lie no more
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
She don't cry no more
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
I ain't askin', "Why?" no more
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
It ain't 2009 no more
Yeah, I know what's behind that door

Yeah, okay you gotta jump in to swim
Well, the light was dim in this life of sin
Now every day I wake up and breathe
I don't have it all but that's alright with me
Take it nice and easy, took a flight to see me
Send you back home with a light that's beamin'
The whole team 'bout to figure it out
We ice cold, that's what winter about
And sometimes, sometimes I wish I took a simpler route
Instead of havin' demons that's as big as my house, mhmm
Have a ball with a dribble and bounce
'Cause the party ain't over 'til they're kickin' me out, yeah
Isn't it funny? We can make a lot of money
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
I was yay high and muddy
Lookin' for what was lookin' for me

But I don't need to lie no more
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
She don't cry no more
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
I ain't askin', "Why?" no more
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
It ain't 2009 no more
Yeah, I know what's behind that door

Yeah, they ask me what I'm smilin' for
Well, because I've never been this high before
It's like I never felt alive before
Mhmm, I'd rather have me peace of mind than war
See me and you, we ain't that different
I struck the fuck out and then I came back swingin'
Take my time to finish, mind my business
A life ain't a life 'til you live it
I was diggin' me a hole big enough to bury my soul
Weight of the world, I gotta carry my own
My own, with these songs I can carry you home
I'm right here when you scared and alone
And I ain't never in a hurry
You don't ever gotta worry
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
When your heart get cold
See what's behind all them unturned stones
And I'm a pro when it come to my job
But really I'm just tryna start believin' in God
Now when it gets hard
I don't panic, I don't sound the alarm

Because I don't need to lie no more
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
She don't cry no more
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
I ain't askin', "Why?" no more
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
It ain't 2009 no more
Yeah, I know what's behind that door
I don't need to lie no more
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
She don't cry no more
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
I ain't askin', "Why?" no more
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
It ain't 2009 no more
Yeah, I know what's behind that door

Yeah
(Eric)
(Eric)
Well
Bene
I don't need to lie no more
Non ho bisogno di mentire più
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Oggi tutto quello che faccio è brillare, prendo un respiro e mi rilasso, e
She don't cry no more
Lei non piange più
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Mi dice che la faccio stare bene perché un angelo dovrebbe volare, e
I ain't askin', "Why?" no more
Non sto chiedendo, "Perché?" più
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo prendo se è mio, non rimango dentro le linee
It ain't 2009 no more
Non è più il 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sì, so cosa c'è dietro quella porta
Yeah, okay you gotta jump in to swim
Sì, okay devi saltare per nuotare
Well, the light was dim in this life of sin
Bene, la luce era fioca in questa vita di peccato
Now every day I wake up and breathe
Ora ogni giorno mi sveglio e respiro
I don't have it all but that's alright with me
Non ho tutto ma va bene per me
Take it nice and easy, took a flight to see me
Prendilo con calma, ha preso un volo per vedermi
Send you back home with a light that's beamin'
Ti rimando a casa con una luce che brilla
The whole team 'bout to figure it out
Tutta la squadra sta per capirlo
We ice cold, that's what winter about
Siamo freddi come il ghiaccio, è di questo che tratta l'inverno
And sometimes, sometimes I wish I took a simpler route
E a volte, a volte vorrei aver preso una strada più semplice
Instead of havin' demons that's as big as my house, mhmm
Invece di avere demoni grandi quanto la mia casa, mhmm
Have a ball with a dribble and bounce
Divertiti con un dribbling e un rimbalzo
'Cause the party ain't over 'til they're kickin' me out, yeah
Perché la festa non finisce finché non mi cacciano, sì
Isn't it funny? We can make a lot of money
Non è divertente? Possiamo fare un sacco di soldi
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
Comprare un sacco di cose solo per sentirci brutti
I was yay high and muddy
Ero alto come un dito e sporco
Lookin' for what was lookin' for me
Cercando quello che stava cercando me
But I don't need to lie no more
Ma non ho bisogno di mentire più
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Oggi tutto quello che faccio è brillare, prendo un respiro e mi rilasso, e
She don't cry no more
Lei non piange più
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Mi dice che la faccio stare bene perché un angelo dovrebbe volare, e
I ain't askin', "Why?" no more
Non sto chiedendo, "Perché?" più
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo prendo se è mio, non rimango dentro le linee
It ain't 2009 no more
Non è più il 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sì, so cosa c'è dietro quella porta
Yeah, they ask me what I'm smilin' for
Sì, mi chiedono perché sto sorridendo
Well, because I've never been this high before
Bene, perché non sono mai stato così felice prima
It's like I never felt alive before
È come se non avessi mai sentito di essere vivo prima
Mhmm, I'd rather have me peace of mind than war
Mhmm, preferirei avere la pace della mente che la guerra
See me and you, we ain't that different
Vedi me e te, non siamo così diversi
I struck the fuck out and then I came back swingin'
Ho fatto strike e poi sono tornato a colpire
Take my time to finish, mind my business
Prendo il mio tempo per finire, mi occupo dei miei affari
A life ain't a life 'til you live it
Una vita non è una vita finché non la vivi
I was diggin' me a hole big enough to bury my soul
Stavo scavando un buco abbastanza grande da seppellire la mia anima
Weight of the world, I gotta carry my own
Peso del mondo, devo portare il mio
My own, with these songs I can carry you home
Il mio, con queste canzoni posso portarti a casa
I'm right here when you scared and alone
Sono qui quando hai paura e sei solo
And I ain't never in a hurry
E non ho mai fretta
You don't ever gotta worry
Non devi mai preoccuparti
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
Anche quando sono le 7:30 e il tempo sta finendo
When your heart get cold
Quando il tuo cuore si raffredda
See what's behind all them unturned stones
Vedi cosa c'è dietro tutte quelle pietre non girate
And I'm a pro when it come to my job
E sono un professionista quando si tratta del mio lavoro
But really I'm just tryna start believin' in God
Ma in realtà sto solo cercando di iniziare a credere in Dio
Now when it gets hard
Ora quando diventa difficile
I don't panic, I don't sound the alarm
Non panico, non suono l'allarme
Because I don't need to lie no more
Perché non ho bisogno di mentire più
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Oggi tutto quello che faccio è brillare, prendo un respiro e mi rilasso, e
She don't cry no more
Lei non piange più
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Mi dice che la faccio stare bene perché un angelo dovrebbe volare, e
I ain't askin', "Why?" no more
Non sto chiedendo, "Perché?" più
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo prendo se è mio, non rimango dentro le linee
It ain't 2009 no more
Non è più il 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sì, so cosa c'è dietro quella porta
I don't need to lie no more
Non ho bisogno di mentire più
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Oggi tutto quello che faccio è brillare, prendo un respiro e mi rilasso, e
She don't cry no more
Lei non piange più
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Mi dice che la faccio stare bene perché un angelo dovrebbe volare, e
I ain't askin', "Why?" no more
Non sto chiedendo, "Perché?" più
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo prendo se è mio, non rimango dentro le linee
It ain't 2009 no more
Non è più il 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sì, so cosa c'è dietro quella porta
Yeah
Sim
(Eric)
(Eric)
Well
Bem
I don't need to lie no more
Eu não preciso mais mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoje em dia tudo que eu faço é brilhar, respirar e relaxar a mente, e
She don't cry no more
Ela não chora mais
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ela me diz que eu a deixo nas alturas porque um anjo deve voar, e
I ain't askin', "Why?" no more
Eu não estou perguntando, "Por quê?" mais
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Ah, não, eu pego se for meu, eu não fico dentro das linhas
It ain't 2009 no more
Não é mais 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sim, eu sei o que está por trás daquela porta
Yeah, okay you gotta jump in to swim
Sim, ok você tem que pular para nadar
Well, the light was dim in this life of sin
Bem, a luz estava fraca nesta vida de pecado
Now every day I wake up and breathe
Agora todo dia eu acordo e respiro
I don't have it all but that's alright with me
Eu não tenho tudo, mas estou bem com isso
Take it nice and easy, took a flight to see me
Leve com calma, pegue um voo para me ver
Send you back home with a light that's beamin'
Te mando de volta para casa com uma luz que está brilhando
The whole team 'bout to figure it out
O time todo está prestes a descobrir
We ice cold, that's what winter about
Estamos gelados, é isso que o inverno é
And sometimes, sometimes I wish I took a simpler route
E às vezes, às vezes eu desejo ter escolhido um caminho mais simples
Instead of havin' demons that's as big as my house, mhmm
Em vez de ter demônios tão grandes quanto minha casa, mhmm
Have a ball with a dribble and bounce
Divirta-se com um drible e um pulo
'Cause the party ain't over 'til they're kickin' me out, yeah
Porque a festa não acaba até me expulsarem, sim
Isn't it funny? We can make a lot of money
Não é engraçado? Podemos ganhar muito dinheiro
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
Comprar muitas coisas só para nos sentirmos feios
I was yay high and muddy
Eu era pequeno e sujo
Lookin' for what was lookin' for me
Procurando pelo que estava procurando por mim
But I don't need to lie no more
Mas eu não preciso mais mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoje em dia tudo que eu faço é brilhar, respirar e relaxar a mente, e
She don't cry no more
Ela não chora mais
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ela me diz que eu a deixo nas alturas porque um anjo deve voar, e
I ain't askin', "Why?" no more
Eu não estou perguntando, "Por quê?" mais
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Ah, não, eu pego se for meu, eu não fico dentro das linhas
It ain't 2009 no more
Não é mais 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sim, eu sei o que está por trás daquela porta
Yeah, they ask me what I'm smilin' for
Sim, eles me perguntam porque estou sorrindo
Well, because I've never been this high before
Bem, porque eu nunca estive tão alto antes
It's like I never felt alive before
É como se eu nunca tivesse me sentido vivo antes
Mhmm, I'd rather have me peace of mind than war
Mhmm, eu prefiro ter paz de espírito do que guerra
See me and you, we ain't that different
Veja, eu e você, não somos tão diferentes
I struck the fuck out and then I came back swingin'
Eu errei feio e depois voltei balançando
Take my time to finish, mind my business
Levo meu tempo para terminar, cuido dos meus negócios
A life ain't a life 'til you live it
Uma vida não é uma vida até você vivê-la
I was diggin' me a hole big enough to bury my soul
Eu estava cavando um buraco grande o suficiente para enterrar minha alma
Weight of the world, I gotta carry my own
Peso do mundo, eu tenho que carregar o meu próprio
My own, with these songs I can carry you home
Meu próprio, com essas músicas eu posso te levar para casa
I'm right here when you scared and alone
Estou bem aqui quando você está com medo e sozinho
And I ain't never in a hurry
E eu nunca estou com pressa
You don't ever gotta worry
Você nunca precisa se preocupar
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
Mesmo quando são 7:30 e o tempo está acabando
When your heart get cold
Quando seu coração fica frio
See what's behind all them unturned stones
Veja o que está por trás de todas essas pedras não viradas
And I'm a pro when it come to my job
E eu sou um profissional quando se trata do meu trabalho
But really I'm just tryna start believin' in God
Mas na verdade, eu estou apenas tentando começar a acreditar em Deus
Now when it gets hard
Agora quando fica difícil
I don't panic, I don't sound the alarm
Eu não entro em pânico, eu não soou o alarme
Because I don't need to lie no more
Porque eu não preciso mais mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoje em dia tudo que eu faço é brilhar, respirar e relaxar a mente, e
She don't cry no more
Ela não chora mais
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ela me diz que eu a deixo nas alturas porque um anjo deve voar, e
I ain't askin', "Why?" no more
Eu não estou perguntando, "Por quê?" mais
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Ah, não, eu pego se for meu, eu não fico dentro das linhas
It ain't 2009 no more
Não é mais 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sim, eu sei o que está por trás daquela porta
I don't need to lie no more
Eu não preciso mais mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoje em dia tudo que eu faço é brilhar, respirar e relaxar a mente, e
She don't cry no more
Ela não chora mais
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ela me diz que eu a deixo nas alturas porque um anjo deve voar, e
I ain't askin', "Why?" no more
Eu não estou perguntando, "Por quê?" mais
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Ah, não, eu pego se for meu, eu não fico dentro das linhas
It ain't 2009 no more
Não é mais 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sim, eu sei o que está por trás daquela porta
Yeah
(Eric)
(Eric)
Well
Bueno
I don't need to lie no more
Ya no necesito mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoy en día todo lo que hago es brillar, tomar un respiro y relajar mi mente, y
She don't cry no more
Ella ya no llora
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ella me dice que la hago sentir en las nubes porque se supone que un ángel debe volar, y
I ain't askin', "Why?" no more
Ya no pregunto, "¿Por qué?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo tomo si es mío, no me quedo dentro de las líneas
It ain't 2009 no more
Ya no es 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sí, sé lo que hay detrás de esa puerta
Yeah, okay you gotta jump in to swim
Sí, está bien, tienes que saltar para nadar
Well, the light was dim in this life of sin
Bueno, la luz era tenue en esta vida de pecado
Now every day I wake up and breathe
Ahora cada día me despierto y respiro
I don't have it all but that's alright with me
No lo tengo todo pero eso está bien para mí
Take it nice and easy, took a flight to see me
Tómalo con calma, tomó un vuelo para verme
Send you back home with a light that's beamin'
Te envío de vuelta a casa con una luz que brilla
The whole team 'bout to figure it out
Todo el equipo está a punto de descubrirlo
We ice cold, that's what winter about
Somos fríos como el hielo, eso es lo que significa el invierno
And sometimes, sometimes I wish I took a simpler route
Y a veces, a veces desearía haber tomado un camino más sencillo
Instead of havin' demons that's as big as my house, mhmm
En lugar de tener demonios tan grandes como mi casa, mhmm
Have a ball with a dribble and bounce
Diviértete con un driblar y un rebote
'Cause the party ain't over 'til they're kickin' me out, yeah
Porque la fiesta no se acaba hasta que me echen, sí
Isn't it funny? We can make a lot of money
¿No es gracioso? Podemos hacer mucho dinero
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
Comprar muchas cosas solo para sentirnos muy feos
I was yay high and muddy
Yo era pequeño y embarrado
Lookin' for what was lookin' for me
Buscando lo que me buscaba a mí
But I don't need to lie no more
Pero ya no necesito mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoy en día todo lo que hago es brillar, tomar un respiro y relajar mi mente, y
She don't cry no more
Ella ya no llora
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ella me dice que la hago sentir en las nubes porque se supone que un ángel debe volar, y
I ain't askin', "Why?" no more
Ya no pregunto, "¿Por qué?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo tomo si es mío, no me quedo dentro de las líneas
It ain't 2009 no more
Ya no es 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sí, sé lo que hay detrás de esa puerta
Yeah, they ask me what I'm smilin' for
Sí, me preguntan por qué sonrío
Well, because I've never been this high before
Bueno, porque nunca he estado tan alto antes
It's like I never felt alive before
Es como si nunca me hubiera sentido vivo antes
Mhmm, I'd rather have me peace of mind than war
Mhmm, preferiría tener paz mental que guerra
See me and you, we ain't that different
Mírame a mí y a ti, no somos tan diferentes
I struck the fuck out and then I came back swingin'
Fallé estrepitosamente y luego volví a balancearme
Take my time to finish, mind my business
Tomo mi tiempo para terminar, me ocupo de mis asuntos
A life ain't a life 'til you live it
Una vida no es una vida hasta que la vives
I was diggin' me a hole big enough to bury my soul
Estaba cavando un hoyo lo suficientemente grande como para enterrar mi alma
Weight of the world, I gotta carry my own
Peso del mundo, tengo que cargar con el mío
My own, with these songs I can carry you home
El mío, con estas canciones puedo llevarte a casa
I'm right here when you scared and alone
Estoy aquí cuando tienes miedo y estás solo
And I ain't never in a hurry
Y nunca tengo prisa
You don't ever gotta worry
Nunca tienes que preocuparte
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
Incluso cuando son las 7:30 y el tiempo se acaba
When your heart get cold
Cuando tu corazón se enfría
See what's behind all them unturned stones
Mira lo que hay detrás de todas esas piedras sin voltear
And I'm a pro when it come to my job
Y soy un profesional cuando se trata de mi trabajo
But really I'm just tryna start believin' in God
Pero realmente solo estoy tratando de empezar a creer en Dios
Now when it gets hard
Ahora cuando se pone difícil
I don't panic, I don't sound the alarm
No entro en pánico, no doy la alarma
Because I don't need to lie no more
Porque ya no necesito mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoy en día todo lo que hago es brillar, tomar un respiro y relajar mi mente, y
She don't cry no more
Ella ya no llora
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ella me dice que la hago sentir en las nubes porque se supone que un ángel debe volar, y
I ain't askin', "Why?" no more
Ya no pregunto, "¿Por qué?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo tomo si es mío, no me quedo dentro de las líneas
It ain't 2009 no more
Ya no es 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sí, sé lo que hay detrás de esa puerta
I don't need to lie no more
Ya no necesito mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Hoy en día todo lo que hago es brillar, tomar un respiro y relajar mi mente, y
She don't cry no more
Ella ya no llora
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Ella me dice que la hago sentir en las nubes porque se supone que un ángel debe volar, y
I ain't askin', "Why?" no more
Ya no pregunto, "¿Por qué?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, no, lo tomo si es mío, no me quedo dentro de las líneas
It ain't 2009 no more
Ya no es 2009
Yeah, I know what's behind that door
Sí, sé lo que hay detrás de esa puerta
Yeah
Ouais
(Eric)
(Eric)
Well
Eh bien
I don't need to lie no more
Je n'ai plus besoin de mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
De nos jours, tout ce que je fais, c'est briller, prendre une respiration et apaiser mon esprit, et
She don't cry no more
Elle ne pleure plus
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Elle me dit que je la fais planer parce qu'un ange est censé voler, et
I ain't askin', "Why?" no more
Je ne demande plus "Pourquoi?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, non, je le prends si c'est à moi, je ne reste pas dans les lignes
It ain't 2009 no more
Ce n'est plus 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ouais, je sais ce qui se cache derrière cette porte
Yeah, okay you gotta jump in to swim
Ouais, d'accord tu dois plonger pour nager
Well, the light was dim in this life of sin
Eh bien, la lumière était faible dans cette vie de péché
Now every day I wake up and breathe
Maintenant, chaque jour je me réveille et respire
I don't have it all but that's alright with me
Je n'ai pas tout mais ça me va
Take it nice and easy, took a flight to see me
Prends-le doucement et facilement, a pris un vol pour me voir
Send you back home with a light that's beamin'
Je t'envoie chez toi avec une lumière qui brille
The whole team 'bout to figure it out
Toute l'équipe est sur le point de comprendre
We ice cold, that's what winter about
Nous sommes glacials, c'est ce qu'est l'hiver
And sometimes, sometimes I wish I took a simpler route
Et parfois, parfois je souhaite avoir pris une voie plus simple
Instead of havin' demons that's as big as my house, mhmm
Au lieu d'avoir des démons aussi grands que ma maison, mhmm
Have a ball with a dribble and bounce
Fais la fête avec un dribble et un rebond
'Cause the party ain't over 'til they're kickin' me out, yeah
Parce que la fête n'est pas finie jusqu'à ce qu'ils me mettent dehors, ouais
Isn't it funny? We can make a lot of money
N'est-ce pas drôle? Nous pouvons gagner beaucoup d'argent
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
Acheter beaucoup de choses juste pour se sentir très moche
I was yay high and muddy
J'étais haut comme trois pommes et boueux
Lookin' for what was lookin' for me
Cherchant ce qui me cherchait
But I don't need to lie no more
Mais je n'ai plus besoin de mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
De nos jours, tout ce que je fais, c'est briller, prendre une respiration et apaiser mon esprit, et
She don't cry no more
Elle ne pleure plus
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Elle me dit que je la fais planer parce qu'un ange est censé voler, et
I ain't askin', "Why?" no more
Je ne demande plus "Pourquoi?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, non, je le prends si c'est à moi, je ne reste pas dans les lignes
It ain't 2009 no more
Ce n'est plus 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ouais, je sais ce qui se cache derrière cette porte
Yeah, they ask me what I'm smilin' for
Ouais, ils me demandent pourquoi je souris
Well, because I've never been this high before
Eh bien, parce que je n'ai jamais été aussi haut auparavant
It's like I never felt alive before
C'est comme si je n'avais jamais ressenti la vie auparavant
Mhmm, I'd rather have me peace of mind than war
Mhmm, je préfère avoir la paix de l'esprit que la guerre
See me and you, we ain't that different
Tu vois, toi et moi, nous ne sommes pas si différents
I struck the fuck out and then I came back swingin'
J'ai complètement raté et puis je suis revenu en balançant
Take my time to finish, mind my business
Prends mon temps pour finir, m'occupe de mes affaires
A life ain't a life 'til you live it
Une vie n'est pas une vie jusqu'à ce que tu la vives
I was diggin' me a hole big enough to bury my soul
Je creusais un trou assez grand pour enterrer mon âme
Weight of the world, I gotta carry my own
Poids du monde, je dois porter le mien
My own, with these songs I can carry you home
Le mien, avec ces chansons je peux te ramener à la maison
I'm right here when you scared and alone
Je suis juste là quand tu as peur et seul
And I ain't never in a hurry
Et je ne suis jamais pressé
You don't ever gotta worry
Tu n'as jamais à t'inquiéter
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
Même quand il est 7h30 et que le temps presse
When your heart get cold
Quand ton cœur devient froid
See what's behind all them unturned stones
Voir ce qui se cache derrière toutes ces pierres non retournées
And I'm a pro when it come to my job
Et je suis un pro quand il s'agit de mon travail
But really I'm just tryna start believin' in God
Mais vraiment, j'essaie juste de commencer à croire en Dieu
Now when it gets hard
Maintenant quand ça devient dur
I don't panic, I don't sound the alarm
Je ne panique pas, je ne sonne pas l'alarme
Because I don't need to lie no more
Parce que je n'ai plus besoin de mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
De nos jours, tout ce que je fais, c'est briller, prendre une respiration et apaiser mon esprit, et
She don't cry no more
Elle ne pleure plus
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Elle me dit que je la fais planer parce qu'un ange est censé voler, et
I ain't askin', "Why?" no more
Je ne demande plus "Pourquoi?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, non, je le prends si c'est à moi, je ne reste pas dans les lignes
It ain't 2009 no more
Ce n'est plus 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ouais, je sais ce qui se cache derrière cette porte
I don't need to lie no more
Je n'ai plus besoin de mentir
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
De nos jours, tout ce que je fais, c'est briller, prendre une respiration et apaiser mon esprit, et
She don't cry no more
Elle ne pleure plus
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Elle me dit que je la fais planer parce qu'un ange est censé voler, et
I ain't askin', "Why?" no more
Je ne demande plus "Pourquoi?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, non, je le prends si c'est à moi, je ne reste pas dans les lignes
It ain't 2009 no more
Ce n'est plus 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ouais, je sais ce qui se cache derrière cette porte
Yeah
Ja
(Eric)
(Eric)
Well
Nun
I don't need to lie no more
Ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Heutzutage mache ich nichts anderes als zu strahlen, atme tief durch und beruhige meinen Geist, und
She don't cry no more
Sie weint nicht mehr
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Sie sagt mir, dass ich sie high mache, weil ein Engel fliegen soll, und
I ain't askin', "Why?" no more
Ich frage nicht mehr "Warum?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, nein, ich nehme es, wenn es meins ist, ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist
Yeah, okay you gotta jump in to swim
Ja, okay, du musst ins Wasser springen, um zu schwimmen
Well, the light was dim in this life of sin
Nun, das Licht war in diesem Leben der Sünde gedimmt
Now every day I wake up and breathe
Jetzt wache ich jeden Tag auf und atme
I don't have it all but that's alright with me
Ich habe nicht alles, aber das ist für mich in Ordnung
Take it nice and easy, took a flight to see me
Nimm es schön und einfach, nahm einen Flug, um mich zu sehen
Send you back home with a light that's beamin'
Schicke dich mit einem strahlenden Licht nach Hause
The whole team 'bout to figure it out
Das ganze Team wird es herausfinden
We ice cold, that's what winter about
Wir sind eiskalt, das ist es, was der Winter ausmacht
And sometimes, sometimes I wish I took a simpler route
Und manchmal, manchmal wünschte ich, ich hätte einen einfacheren Weg gewählt
Instead of havin' demons that's as big as my house, mhmm
Anstatt Dämonen zu haben, die so groß sind wie mein Haus, mhmm
Have a ball with a dribble and bounce
Habe einen Ball mit einem Dribbeln und Aufprallen
'Cause the party ain't over 'til they're kickin' me out, yeah
Denn die Party ist nicht vorbei, bis sie mich rausschmeißen, ja
Isn't it funny? We can make a lot of money
Ist es nicht lustig? Wir können viel Geld verdienen
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
Kaufe viele Dinge, nur um viel Hässlichkeit zu fühlen
I was yay high and muddy
Ich war yay hoch und schlammig
Lookin' for what was lookin' for me
Auf der Suche nach dem, was mich suchte
But I don't need to lie no more
Aber ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Heutzutage mache ich nichts anderes als zu strahlen, atme tief durch und beruhige meinen Geist, und
She don't cry no more
Sie weint nicht mehr
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Sie sagt mir, dass ich sie high mache, weil ein Engel fliegen soll, und
I ain't askin', "Why?" no more
Ich frage nicht mehr "Warum?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, nein, ich nehme es, wenn es meins ist, ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist
Yeah, they ask me what I'm smilin' for
Ja, sie fragen mich, warum ich lächle
Well, because I've never been this high before
Nun, weil ich noch nie so high war
It's like I never felt alive before
Es ist, als hätte ich noch nie zuvor gelebt
Mhmm, I'd rather have me peace of mind than war
Mhmm, ich hätte lieber Frieden im Kopf als Krieg
See me and you, we ain't that different
Siehst du, du und ich, wir sind nicht so verschieden
I struck the fuck out and then I came back swingin'
Ich habe voll daneben geschlagen und dann bin ich zurückgekommen und habe geschwungen
Take my time to finish, mind my business
Nehme mir Zeit zum Beenden, kümmere mich um meine Angelegenheiten
A life ain't a life 'til you live it
Ein Leben ist kein Leben, bis du es lebst
I was diggin' me a hole big enough to bury my soul
Ich habe mir ein Loch gegraben, groß genug, um meine Seele zu begraben
Weight of the world, I gotta carry my own
Gewicht der Welt, ich muss meine eigene tragen
My own, with these songs I can carry you home
Meine eigene, mit diesen Liedern kann ich dich nach Hause tragen
I'm right here when you scared and alone
Ich bin direkt hier, wenn du Angst hast und alleine bist
And I ain't never in a hurry
Und ich bin nie in Eile
You don't ever gotta worry
Du musst dir nie Sorgen machen
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
Auch wenn es 7:30 ist und die Zeit knapp wird
When your heart get cold
Wenn dein Herz kalt wird
See what's behind all them unturned stones
Sieh, was hinter all diesen ungedrehten Steinen steckt
And I'm a pro when it come to my job
Und ich bin ein Profi, wenn es um meinen Job geht
But really I'm just tryna start believin' in God
Aber eigentlich versuche ich nur, an Gott zu glauben
Now when it gets hard
Jetzt, wenn es hart wird
I don't panic, I don't sound the alarm
Ich gerate nicht in Panik, ich schlage nicht Alarm
Because I don't need to lie no more
Denn ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Heutzutage mache ich nichts anderes als zu strahlen, atme tief durch und beruhige meinen Geist, und
She don't cry no more
Sie weint nicht mehr
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Sie sagt mir, dass ich sie high mache, weil ein Engel fliegen soll, und
I ain't askin', "Why?" no more
Ich frage nicht mehr "Warum?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, nein, ich nehme es, wenn es meins ist, ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist
I don't need to lie no more
Ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all I do is shine, take a breath and ease my mind, and
Heutzutage mache ich nichts anderes als zu strahlen, atme tief durch und beruhige meinen Geist, und
She don't cry no more
Sie weint nicht mehr
She tell me that I get her high 'cause a angel's s'posed to fly, and
Sie sagt mir, dass ich sie high mache, weil ein Engel fliegen soll, und
I ain't askin', "Why?" no more
Ich frage nicht mehr "Warum?"
Oh, no, I take it if it's mine, I don't stay inside the lines
Oh, nein, ich nehme es, wenn es meins ist, ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, I know what's behind that door
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist

Curiosità sulla canzone 2009 di Mac Miller

In quali album è stata rilasciata la canzone “2009” di Mac Miller?
Mac Miller ha rilasciato la canzone negli album “Swimming” nel 2018 e “Swimming in Circles” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “2009” di di Mac Miller?
La canzone “2009” di di Mac Miller è stata composta da Aja Grant, Chante Moore, George Jackson, James Wright, James Samuel III Harris, Jon Brion, Malcolm Mccormick, Terry Lewis.

Canzoni più popolari di Mac Miller

Altri artisti di Hip Hop/Rap