Zachary Raymond Vaughan, Frank David Stallworth, Fabian Ordorica, Malcolm James McCormick, Andrea Katherine Landis, Joseph Maurice Hill, Jeremy Kulousek, Eric Allan Dan, Jose Aguirre Lopez
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like you)
(Someone like you)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like you)
(Someone like you)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like)
(Someone like, someone like you)
(Someone like you)
(Uh, yeah)
Light up 'til the pain gone (gone)
All I hear is the same song (song)
When the radio came on
Fuck around and get based on (bitch)
Do this shit 'til the day I die (die)
Are you ready (ready), are you ready? (No)
Terrified but my hand is steady (steady)
Verified, get the camera ready (click)
Carry my own weight
All these earthquakes don't wake
Me up from this deep sleep (sleep)
Divin' into this cold lake (brr)
Fuck a bitch 'til her toes shake (shake)
Tellin' me I'm her soulmate (mate)
Disguised emotion, no face
Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Dealin' with it since '08 (no)
Fucked around, now I'm done
And I heard you're supposed to race
When you hear the sound of that gun (blaow)
Now it's losin' all of its fun (fun)
Spendin' days in solitude
Too many dumb interviews
Put me in this awful mood
Not thinkin' logical (no)
Gettin' high, jump off the moon (moon)
Looked into his soul
When he died right there in the hospital
Peace don't seem possible (no)
When the mind is so closed (closed)
Came in for your money (ha)
Then left with all of your hoes, ha
Life move fast, but my baby keep it slow
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
You hurt so good
Girl, your lovin' hurt so good
(Uh)
Love me, love me
That Fentanyl, it numb me (numb)
Beautiful, it get ugly
Turn you into a junkie (what?)
Still searchin' for something (who?)
But I don't know what (what)
Dreaming about nothing
Wake you up and then fuck (fuck)
I love it when you get a little nasty (uh-huh)
Hit it from the back, if you like that, wiggle them ass cheeks (blaow)
Isn't that sweet? Same shit we did last week (uh-huh)
'Fore all the cash, you might've stood up and would've walked past me (bye)
Wake me up from this bad dream (dream)
Put a match to this gasoline ('line)
Every night you somebody different
Got me thinkin' it's halloween
Fucked up, can't feel myself
Work hard, might kill myself
Exist through audio
But all my problems as real as hell
Trapped in this wishin' well
Death creepin' like splinter cell
Gettin' high, blew my mind away
Find the words, what I'm tryna say
I'ma think of that later (later)
When the world goes against you, you better get that paper (paper)
Life move fast, but my baby keep it slow
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
You hurt so good
Girl, your lovin' hurt so good
You hurt so good
You hurt so good
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like you)
(Qualcuno come, qualcuno come te)
(Someone like you)
(Qualcuno come te)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like you)
(Qualcuno come, qualcuno come te)
(Someone like you)
(Qualcuno come te)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like)
(Qualcuno come, qualcuno come)
(Someone like, someone like you)
(Qualcuno come, qualcuno come te)
(Someone like you)
(Qualcuno come te)
(Uh, yeah)
(Uh, sì)
Light up 'til the pain gone (gone)
Accendi fino a quando il dolore non se ne va (se ne va)
All I hear is the same song (song)
Tutto ciò che sento è la stessa canzone (canzone)
When the radio came on
Quando la radio si accende
Fuck around and get based on (bitch)
Cazzo in giro e basato su (cagna)
Do this shit 'til the day I die (die)
Faccio questa merda fino al giorno in cui morirò (morirò)
Are you ready (ready), are you ready? (No)
Sei pronto (pronto), sei pronto? (No)
Terrified but my hand is steady (steady)
Terrificato ma la mia mano è ferma (ferma)
Verified, get the camera ready (click)
Verificato, prepara la telecamera (click)
Carry my own weight
Porto il mio peso
All these earthquakes don't wake
Tutti questi terremoti non mi svegliano
Me up from this deep sleep (sleep)
Dal mio sonno profondo (sonno)
Divin' into this cold lake (brr)
Tuffandomi in questo lago freddo (brr)
Fuck a bitch 'til her toes shake (shake)
Scopo una cagna fino a quando le dita dei piedi non tremano (tremano)
Tellin' me I'm her soulmate (mate)
Mi dice che sono la sua anima gemella (gemella)
Disguised emotion, no face
Emozione travestita, nessun volto
Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Cazzate con quello, no grazie (uh-huh)
Dealin' with it since '08 (no)
Ci sto avendo a che fare dal '08 (no)
Fucked around, now I'm done
Ho fatto casino, ora ho finito
And I heard you're supposed to race
E ho sentito che dovresti correre
When you hear the sound of that gun (blaow)
Quando senti il suono di quella pistola (blaow)
Now it's losin' all of its fun (fun)
Ora sta perdendo tutto il suo divertimento (divertimento)
Spendin' days in solitude
Passare giorni in solitudine
Too many dumb interviews
Troppe interviste stupide
Put me in this awful mood
Mi mettono di cattivo umore
Not thinkin' logical (no)
Non sto pensando in modo logico (no)
Gettin' high, jump off the moon (moon)
Mi sto drogando, salto dalla luna (luna)
Looked into his soul
Ha guardato dentro la sua anima
When he died right there in the hospital
Quando è morto lì in ospedale
Peace don't seem possible (no)
La pace non sembra possibile (no)
When the mind is so closed (closed)
Quando la mente è così chiusa (chiusa)
Came in for your money (ha)
Sono entrato per i tuoi soldi (ha)
Then left with all of your hoes, ha
Poi sono andato via con tutte le tue puttane, ha
Life move fast, but my baby keep it slow
La vita si muove velocemente, ma il mio bambino la mantiene lenta
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Apri la tua mente, inizia a dimenticare quello che sai, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Sì, le cose non sono state le stesse da quando mi ha lasciato qui da solo, whoa
You hurt so good
Fai male così bene
Girl, your lovin' hurt so good
Ragazza, il tuo amore fa male così bene
(Uh)
(Uh)
Love me, love me
Amami, amami
That Fentanyl, it numb me (numb)
Quel Fentanyl, mi intorpidisce (intorpidisce)
Beautiful, it get ugly
Bello, diventa brutto
Turn you into a junkie (what?)
Ti trasforma in un drogato (cosa?)
Still searchin' for something (who?)
Ancora alla ricerca di qualcosa (chi?)
But I don't know what (what)
Ma non so cosa (cosa)
Dreaming about nothing
Sognando di nulla
Wake you up and then fuck (fuck)
Ti sveglio e poi scopo (scopo)
I love it when you get a little nasty (uh-huh)
Mi piace quando diventi un po' cattiva (uh-huh)
Hit it from the back, if you like that, wiggle them ass cheeks (blaow)
Colpiscila da dietro, se ti piace, muovi quelle natiche (blaow)
Isn't that sweet? Same shit we did last week (uh-huh)
Non è dolce? Stessa merda che abbiamo fatto la settimana scorsa (uh-huh)
'Fore all the cash, you might've stood up and would've walked past me (bye)
Prima di tutto il contante, potresti esserti alzato e avresti potuto passare oltre a me (ciao)
Wake me up from this bad dream (dream)
Svegliami da questo brutto sogno (sogno)
Put a match to this gasoline ('line)
Metti un fiammifero su questa benzina ('linea)
Every night you somebody different
Ogni notte sei qualcuno diverso
Got me thinkin' it's halloween
Mi fai pensare che sia halloween
Fucked up, can't feel myself
Fottuto, non riesco a sentire me stesso
Work hard, might kill myself
Lavoro duro, potrei uccidermi
Exist through audio
Esisto attraverso l'audio
But all my problems as real as hell
Ma tutti i miei problemi sono reali come l'inferno
Trapped in this wishin' well
Intrappolato in questo pozzo dei desideri
Death creepin' like splinter cell
La morte si avvicina come splinter cell
Gettin' high, blew my mind away
Mi sto drogando, ho fatto saltare la mia mente
Find the words, what I'm tryna say
Trova le parole, quello che sto cercando di dire
I'ma think of that later (later)
Ci penserò dopo (dopo)
When the world goes against you, you better get that paper (paper)
Quando il mondo va contro di te, è meglio che tu prenda quella carta (carta)
Life move fast, but my baby keep it slow
La vita si muove velocemente, ma il mio bambino la mantiene lenta
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Apri la tua mente, inizia a dimenticare quello che sai, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Sì, le cose non sono state le stesse da quando mi ha lasciato qui da solo, whoa
You hurt so good
Fai male così bene
Girl, your lovin' hurt so good
Ragazza, il tuo amore fa male così bene
You hurt so good
Fai male così bene
You hurt so good
Fai male così bene
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like you)
(Alguém como, alguém como você)
(Someone like you)
(Alguém como você)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like you)
(Alguém como, alguém como você)
(Someone like you)
(Alguém como você)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like)
(Alguém como, alguém como)
(Someone like, someone like you)
(Alguém como, alguém como você)
(Someone like you)
(Alguém como você)
(Uh, yeah)
(Uh, yeah)
Light up 'til the pain gone (gone)
Acenda até a dor passar (passar)
All I hear is the same song (song)
Tudo que eu ouço é a mesma música (música)
When the radio came on
Quando o rádio ligou
Fuck around and get based on (bitch)
Foda-se e fique chapado (vadia)
Do this shit 'til the day I die (die)
Faço essa merda até o dia que eu morrer (morrer)
Are you ready (ready), are you ready? (No)
Você está pronto (pronto), você está pronto? (Não)
Terrified but my hand is steady (steady)
Aterrorizado, mas minha mão está firme (firme)
Verified, get the camera ready (click)
Verificado, prepare a câmera (click)
Carry my own weight
Carrego meu próprio peso
All these earthquakes don't wake
Todos esses terremotos não me acordam
Me up from this deep sleep (sleep)
Deste sono profundo (sono)
Divin' into this cold lake (brr)
Mergulhando neste lago frio (brr)
Fuck a bitch 'til her toes shake (shake)
Foda-se uma vadia até os pés dela tremerem (tremer)
Tellin' me I'm her soulmate (mate)
Dizendo-me que sou a alma gêmea dela (gêmea)
Disguised emotion, no face
Emoção disfarçada, sem rosto
Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Bullshit com isso, não obrigado (uh-huh)
Dealin' with it since '08 (no)
Lidando com isso desde '08 (não)
Fucked around, now I'm done
Fodi tudo, agora acabou
And I heard you're supposed to race
E ouvi dizer que você deve correr
When you hear the sound of that gun (blaow)
Quando você ouve o som daquela arma (blaow)
Now it's losin' all of its fun (fun)
Agora está perdendo toda a diversão (diversão)
Spendin' days in solitude
Passando dias em solidão
Too many dumb interviews
Muitas entrevistas idiotas
Put me in this awful mood
Me colocam neste humor terrível
Not thinkin' logical (no)
Não pensando logicamente (não)
Gettin' high, jump off the moon (moon)
Ficando chapado, pulo da lua (lua)
Looked into his soul
Olhou para a alma dele
When he died right there in the hospital
Quando ele morreu ali no hospital
Peace don't seem possible (no)
A paz não parece possível (não)
When the mind is so closed (closed)
Quando a mente está tão fechada (fechada)
Came in for your money (ha)
Veio pelo seu dinheiro (ha)
Then left with all of your hoes, ha
Depois saiu com todas as suas vadias, ha
Life move fast, but my baby keep it slow
A vida passa rápido, mas meu bebê mantém devagar
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Abra sua mente, comece a esquecer o que você sabe, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Sim, as coisas não têm sido as mesmas desde que ela me deixou aqui sozinho, whoa
You hurt so good
Você machuca tão bem
Girl, your lovin' hurt so good
Garota, seu amor machuca tão bem
(Uh)
(Uh)
Love me, love me
Ame-me, ame-me
That Fentanyl, it numb me (numb)
Esse Fentanil, me entorpece (entorpece)
Beautiful, it get ugly
Bonito, fica feio
Turn you into a junkie (what?)
Transforma você em um viciado (o quê?)
Still searchin' for something (who?)
Ainda procurando por algo (quem?)
But I don't know what (what)
Mas eu não sei o quê (o quê)
Dreaming about nothing
Sonhando com nada
Wake you up and then fuck (fuck)
Acordo você e então fodo (fodo)
I love it when you get a little nasty (uh-huh)
Eu amo quando você fica um pouco safada (uh-huh)
Hit it from the back, if you like that, wiggle them ass cheeks (blaow)
Pego por trás, se você gosta disso, mexa essas nádegas (blaow)
Isn't that sweet? Same shit we did last week (uh-huh)
Não é doce? Mesma merda que fizemos na semana passada (uh-huh)
'Fore all the cash, you might've stood up and would've walked past me (bye)
Antes de todo o dinheiro, você poderia ter se levantado e passado por mim (tchau)
Wake me up from this bad dream (dream)
Acorda-me deste pesadelo (sonho)
Put a match to this gasoline ('line)
Coloque um fósforo nesta gasolina ('linha)
Every night you somebody different
Toda noite você é alguém diferente
Got me thinkin' it's halloween
Me faz pensar que é Halloween
Fucked up, can't feel myself
Fodido, não consigo me sentir
Work hard, might kill myself
Trabalho duro, posso me matar
Exist through audio
Existo através do áudio
But all my problems as real as hell
Mas todos os meus problemas são reais como o inferno
Trapped in this wishin' well
Preso neste poço dos desejos
Death creepin' like splinter cell
A morte se aproxima como Splinter Cell
Gettin' high, blew my mind away
Ficando chapado, explodiu minha mente
Find the words, what I'm tryna say
Encontre as palavras, o que estou tentando dizer
I'ma think of that later (later)
Vou pensar nisso mais tarde (mais tarde)
When the world goes against you, you better get that paper (paper)
Quando o mundo vai contra você, é melhor você pegar esse dinheiro (dinheiro)
Life move fast, but my baby keep it slow
A vida passa rápido, mas meu bebê mantém devagar
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Abra sua mente, comece a esquecer o que você sabe, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Sim, as coisas não têm sido as mesmas desde que ela me deixou aqui sozinho, whoa
You hurt so good
Você machuca tão bem
Girl, your lovin' hurt so good
Garota, seu amor machuca tão bem
You hurt so good
Você machuca tão bem
You hurt so good
Você machuca tão bem
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like you)
(Alguien como, alguien como tú)
(Someone like you)
(Alguien como tú)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like you)
(Alguien como, alguien como tú)
(Someone like you)
(Alguien como tú)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like)
(Alguien como, alguien como)
(Someone like, someone like you)
(Alguien como, alguien como tú)
(Someone like you)
(Alguien como tú)
(Uh, yeah)
(Uh, sí)
Light up 'til the pain gone (gone)
Enciende hasta que el dolor se vaya (vaya)
All I hear is the same song (song)
Todo lo que oigo es la misma canción (canción)
When the radio came on
Cuando la radio se encendió
Fuck around and get based on (bitch)
Jódete y baséate en eso (perra)
Do this shit 'til the day I die (die)
Haz esta mierda hasta el día que muera (muera)
Are you ready (ready), are you ready? (No)
¿Estás listo (listo), estás listo? (No)
Terrified but my hand is steady (steady)
Aterrado pero mi mano está firme (firme)
Verified, get the camera ready (click)
Verificado, prepara la cámara (click)
Carry my own weight
Cargo con mi propio peso
All these earthquakes don't wake
Todos estos terremotos no me despiertan
Me up from this deep sleep (sleep)
De este sueño profundo (sueño)
Divin' into this cold lake (brr)
Buceando en este lago frío (brr)
Fuck a bitch 'til her toes shake (shake)
Folla a una perra hasta que le tiemblen los dedos de los pies (tiemblen)
Tellin' me I'm her soulmate (mate)
Diciéndome que soy su alma gemela (gemela)
Disguised emotion, no face
Emoción disfrazada, sin rostro
Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Mierda con eso, no gracias (uh-huh)
Dealin' with it since '08 (no)
Lidiando con eso desde el '08 (no)
Fucked around, now I'm done
Jodí, ahora he terminado
And I heard you're supposed to race
Y escuché que se supone que debes correr
When you hear the sound of that gun (blaow)
Cuando oyes el sonido de esa pistola (blaow)
Now it's losin' all of its fun (fun)
Ahora está perdiendo toda su diversión (diversión)
Spendin' days in solitude
Pasando días en soledad
Too many dumb interviews
Demasiadas entrevistas estúpidas
Put me in this awful mood
Me ponen de mal humor
Not thinkin' logical (no)
No pensando lógicamente (no)
Gettin' high, jump off the moon (moon)
Poniéndome alto, salto de la luna (luna)
Looked into his soul
Miró en su alma
When he died right there in the hospital
Cuando murió allí en el hospital
Peace don't seem possible (no)
La paz no parece posible (no)
When the mind is so closed (closed)
Cuando la mente está tan cerrada (cerrada)
Came in for your money (ha)
Entraste por tu dinero (ja)
Then left with all of your hoes, ha
Luego te fuiste con todas tus putas, ja
Life move fast, but my baby keep it slow
La vida se mueve rápido, pero mi bebé la mantiene lenta
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Abre tu mente, empieza a olvidar lo que sabes, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Sí, la mierda no ha sido la misma desde que me dejó aquí solo, whoa
You hurt so good
Dueles tan bien
Girl, your lovin' hurt so good
Chica, tu amor duele tan bien
(Uh)
(Uh)
Love me, love me
Ámame, ámame
That Fentanyl, it numb me (numb)
Ese Fentanilo, me adormece (adormece)
Beautiful, it get ugly
Hermoso, se pone feo
Turn you into a junkie (what?)
Te convierte en un drogadicto (¿qué?)
Still searchin' for something (who?)
Todavía buscando algo (¿quién?)
But I don't know what (what)
Pero no sé qué (qué)
Dreaming about nothing
Soñando con nada
Wake you up and then fuck (fuck)
Te despierto y luego jodo (jodo)
I love it when you get a little nasty (uh-huh)
Me encanta cuando te pones un poco desagradable (uh-huh)
Hit it from the back, if you like that, wiggle them ass cheeks (blaow)
Pégalo por detrás, si te gusta eso, mueve esas nalgas (blaow)
Isn't that sweet? Same shit we did last week (uh-huh)
¿No es eso dulce? La misma mierda que hicimos la semana pasada (uh-huh)
'Fore all the cash, you might've stood up and would've walked past me (bye)
Antes de todo el dinero, podrías haberme ignorado y habrías pasado de largo (adiós)
Wake me up from this bad dream (dream)
Despiértame de esta pesadilla (sueño)
Put a match to this gasoline ('line)
Ponle una cerilla a esta gasolina ('linea)
Every night you somebody different
Cada noche eres alguien diferente
Got me thinkin' it's halloween
Me hace pensar que es Halloween
Fucked up, can't feel myself
Jodido, no puedo sentirme
Work hard, might kill myself
Trabajo duro, podría matarme
Exist through audio
Existo a través del audio
But all my problems as real as hell
Pero todos mis problemas son tan reales como el infierno
Trapped in this wishin' well
Atrapado en este pozo de los deseos
Death creepin' like splinter cell
La muerte se acerca como Splinter Cell
Gettin' high, blew my mind away
Poniéndome alto, volé mi mente
Find the words, what I'm tryna say
Encuentra las palabras, lo que estoy tratando de decir
I'ma think of that later (later)
Pensaré en eso más tarde (más tarde)
When the world goes against you, you better get that paper (paper)
Cuando el mundo va en tu contra, es mejor que consigas ese papel (papel)
Life move fast, but my baby keep it slow
La vida se mueve rápido, pero mi bebé la mantiene lenta
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Abre tu mente, empieza a olvidar lo que sabes, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Sí, la mierda no ha sido la misma desde que me dejó aquí solo, whoa
You hurt so good
Dueles tan bien
Girl, your lovin' hurt so good
Chica, tu amor duele tan bien
You hurt so good
Dueles tan bien
You hurt so good
Dueles tan bien
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like you)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme toi)
(Someone like you)
(Quelqu'un comme toi)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like you)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme toi)
(Someone like you)
(Quelqu'un comme toi)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme)
(Someone like, someone like you)
(Quelqu'un comme, quelqu'un comme toi)
(Someone like you)
(Quelqu'un comme toi)
(Uh, yeah)
(Uh, ouais)
Light up 'til the pain gone (gone)
Allume jusqu'à ce que la douleur disparaisse (disparaisse)
All I hear is the same song (song)
Tout ce que j'entends, c'est la même chanson (chanson)
When the radio came on
Quand la radio s'est allumée
Fuck around and get based on (bitch)
Foutre le camp et se baser sur (salope)
Do this shit 'til the day I die (die)
Faire cette merde jusqu'au jour de ma mort (mort)
Are you ready (ready), are you ready? (No)
Es-tu prêt (prêt), es-tu prêt? (Non)
Terrified but my hand is steady (steady)
Terrifié mais ma main est stable (stable)
Verified, get the camera ready (click)
Vérifié, prépare la caméra (clic)
Carry my own weight
Je porte mon propre poids
All these earthquakes don't wake
Tous ces tremblements de terre ne me réveillent pas
Me up from this deep sleep (sleep)
De ce sommeil profond (sommeil)
Divin' into this cold lake (brr)
Plongeant dans ce lac froid (brr)
Fuck a bitch 'til her toes shake (shake)
Baise une salope jusqu'à ce que ses orteils tremblent (tremblent)
Tellin' me I'm her soulmate (mate)
Me disant que je suis son âme sœur (âme sœur)
Disguised emotion, no face
Émotion déguisée, pas de visage
Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Des conneries avec ça, non merci (uh-huh)
Dealin' with it since '08 (no)
Je m'en occupe depuis '08 (non)
Fucked around, now I'm done
J'ai foutu le camp, maintenant j'en ai fini
And I heard you're supposed to race
Et j'ai entendu dire que tu es censé courir
When you hear the sound of that gun (blaow)
Quand tu entends le son de ce pistolet (blaow)
Now it's losin' all of its fun (fun)
Maintenant, ça perd tout son plaisir (plaisir)
Spendin' days in solitude
Passer des jours en solitude
Too many dumb interviews
Trop d'interviews stupides
Put me in this awful mood
Me mettent dans cette humeur affreuse
Not thinkin' logical (no)
Ne pense pas logiquement (non)
Gettin' high, jump off the moon (moon)
Se droguer, sauter de la lune (lune)
Looked into his soul
Il a regardé dans son âme
When he died right there in the hospital
Quand il est mort là-bas à l'hôpital
Peace don't seem possible (no)
La paix ne semble pas possible (non)
When the mind is so closed (closed)
Quand l'esprit est si fermé (fermé)
Came in for your money (ha)
Je suis venu pour ton argent (ha)
Then left with all of your hoes, ha
Puis je suis parti avec toutes tes putes, ha
Life move fast, but my baby keep it slow
La vie avance vite, mais mon bébé la ralentit
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Ouvre ton esprit, commence à oublier ce que tu sais, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Ouais, les choses n'ont pas été les mêmes depuis qu'elle m'a laissé ici seul, whoa
You hurt so good
Tu fais si mal
Girl, your lovin' hurt so good
Fille, ton amour fait si mal
(Uh)
(Uh)
Love me, love me
Aime-moi, aime-moi
That Fentanyl, it numb me (numb)
Ce Fentanyl, il m'engourdit (engourdit)
Beautiful, it get ugly
Beau, ça devient laid
Turn you into a junkie (what?)
Te transforme en junkie (quoi?)
Still searchin' for something (who?)
Toujours à la recherche de quelque chose (qui?)
But I don't know what (what)
Mais je ne sais pas quoi (quoi)
Dreaming about nothing
Rêver de rien
Wake you up and then fuck (fuck)
Te réveiller et puis baiser (baiser)
I love it when you get a little nasty (uh-huh)
J'adore quand tu deviens un peu méchante (uh-huh)
Hit it from the back, if you like that, wiggle them ass cheeks (blaow)
La frapper par derrière, si tu aimes ça, secoue ces fesses (blaow)
Isn't that sweet? Same shit we did last week (uh-huh)
N'est-ce pas doux? La même merde qu'on a faite la semaine dernière (uh-huh)
'Fore all the cash, you might've stood up and would've walked past me (bye)
Avant tout l'argent, tu aurais peut-être résisté et tu serais passé à côté de moi (au revoir)
Wake me up from this bad dream (dream)
Réveille-moi de ce mauvais rêve (rêve)
Put a match to this gasoline ('line)
Mets une allumette à cette essence ('ligne)
Every night you somebody different
Chaque nuit tu es quelqu'un de différent
Got me thinkin' it's halloween
Ça me fait penser que c'est Halloween
Fucked up, can't feel myself
Foutu, je ne peux pas me sentir moi-même
Work hard, might kill myself
Travailler dur, je pourrais me tuer
Exist through audio
Exister à travers l'audio
But all my problems as real as hell
Mais tous mes problèmes sont aussi réels que l'enfer
Trapped in this wishin' well
Piégé dans ce puits à souhaits
Death creepin' like splinter cell
La mort se faufile comme Splinter Cell
Gettin' high, blew my mind away
Se droguer, a soufflé mon esprit
Find the words, what I'm tryna say
Trouve les mots, ce que j'essaie de dire
I'ma think of that later (later)
Je vais y penser plus tard (plus tard)
When the world goes against you, you better get that paper (paper)
Quand le monde se retourne contre toi, tu ferais mieux d'obtenir ce papier (papier)
Life move fast, but my baby keep it slow
La vie avance vite, mais mon bébé la ralentit
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Ouvre ton esprit, commence à oublier ce que tu sais, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Ouais, les choses n'ont pas été les mêmes depuis qu'elle m'a laissé ici seul, whoa
You hurt so good
Tu fais si mal
Girl, your lovin' hurt so good
Fille, ton amour fait si mal
You hurt so good
Tu fais si mal
You hurt so good
Tu fais si mal
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like you)
(Jemand wie, jemand wie dich)
(Someone like you)
(Jemand wie dich)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like you)
(Jemand wie, jemand wie dich)
(Someone like you)
(Jemand wie dich)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like)
(Jemand wie, jemand wie)
(Someone like, someone like you)
(Jemand wie, jemand wie dich)
(Someone like you)
(Jemand wie dich)
(Uh, yeah)
(Uh, ja)
Light up 'til the pain gone (gone)
Zünde an, bis der Schmerz weg ist (weg)
All I hear is the same song (song)
Alles, was ich höre, ist das gleiche Lied (Lied)
When the radio came on
Als das Radio anging
Fuck around and get based on (bitch)
Verarsche herum und werde darauf basiert (Schlampe)
Do this shit 'til the day I die (die)
Mache diese Scheiße, bis ich sterbe (sterbe)
Are you ready (ready), are you ready? (No)
Bist du bereit (bereit), bist du bereit? (Nein)
Terrified but my hand is steady (steady)
Erschrocken, aber meine Hand ist ruhig (ruhig)
Verified, get the camera ready (click)
Verifiziert, mach die Kamera bereit (Klick)
Carry my own weight
Trage mein eigenes Gewicht
All these earthquakes don't wake
All diese Erdbeben wecken mich nicht
Me up from this deep sleep (sleep)
Aus diesem tiefen Schlaf (Schlaf)
Divin' into this cold lake (brr)
Tauche in diesen kalten See (brr)
Fuck a bitch 'til her toes shake (shake)
Ficke eine Schlampe, bis ihre Zehen zittern (zittern)
Tellin' me I'm her soulmate (mate)
Sagt mir, ich sei ihre Seelenverwandte (Verwandte)
Disguised emotion, no face
Getarnte Emotion, kein Gesicht
Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Bullshit damit, nein danke (uh-huh)
Dealin' with it since '08 (no)
Damit beschäftigt seit '08 (nein)
Fucked around, now I'm done
Habe herumgespielt, jetzt bin ich fertig
And I heard you're supposed to race
Und ich habe gehört, du sollst rennen
When you hear the sound of that gun (blaow)
Wenn du den Klang dieser Waffe hörst (blaow)
Now it's losin' all of its fun (fun)
Jetzt verliert es all seinen Spaß (Spaß)
Spendin' days in solitude
Verbringe Tage in Einsamkeit
Too many dumb interviews
Zu viele dumme Interviews
Put me in this awful mood
Bringen mich in diese schreckliche Stimmung
Not thinkin' logical (no)
Denke nicht logisch (nein)
Gettin' high, jump off the moon (moon)
Werde high, springe vom Mond (Mond)
Looked into his soul
Schaute in seine Seele
When he died right there in the hospital
Als er dort im Krankenhaus starb
Peace don't seem possible (no)
Frieden scheint nicht möglich (nein)
When the mind is so closed (closed)
Wenn der Verstand so geschlossen ist (geschlossen)
Came in for your money (ha)
Kam für dein Geld (ha)
Then left with all of your hoes, ha
Dann ging mit all deinen Schlampen, ha
Life move fast, but my baby keep it slow
Das Leben bewegt sich schnell, aber mein Baby hält es langsam
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Öffne deinen Verstand, fange an zu vergessen, was du weißt, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Ja, die Scheiße war nicht mehr die gleiche, seit sie mich hier alleine gelassen hat, whoa
You hurt so good
Du tust so gut weh
Girl, your lovin' hurt so good
Mädchen, deine Liebe tut so gut weh
(Uh)
(Uh)
Love me, love me
Liebe mich, liebe mich
That Fentanyl, it numb me (numb)
Dieses Fentanyl betäubt mich (betäubt)
Beautiful, it get ugly
Schön, es wird hässlich
Turn you into a junkie (what?)
Verwandelt dich in einen Junkie (was?)
Still searchin' for something (who?)
Suche immer noch nach etwas (wer?)
But I don't know what (what)
Aber ich weiß nicht was (was)
Dreaming about nothing
Träume von nichts
Wake you up and then fuck (fuck)
Wecke dich auf und dann ficke (ficke)
I love it when you get a little nasty (uh-huh)
Ich liebe es, wenn du ein bisschen frech wirst (uh-huh)
Hit it from the back, if you like that, wiggle them ass cheeks (blaow)
Treff es von hinten, wenn du das magst, wackel mit diesen Arschbacken (blaow)
Isn't that sweet? Same shit we did last week (uh-huh)
Ist das nicht süß? Gleiche Scheiße, die wir letzte Woche gemacht haben (uh-huh)
'Fore all the cash, you might've stood up and would've walked past me (bye)
Vor all dem Geld hättest du vielleicht aufgestanden und wärst an mir vorbeigegangen (Tschüss)
Wake me up from this bad dream (dream)
Wecke mich aus diesem Albtraum (Traum)
Put a match to this gasoline ('line)
Zünde dieses Benzin an ('Linie)
Every night you somebody different
Jede Nacht bist du jemand anderes
Got me thinkin' it's halloween
Lässt mich denken, es ist Halloween
Fucked up, can't feel myself
Verkorkst, kann mich nicht fühlen
Work hard, might kill myself
Arbeite hart, könnte mich umbringen
Exist through audio
Existiere durch Audio
But all my problems as real as hell
Aber all meine Probleme sind echt wie die Hölle
Trapped in this wishin' well
Gefangen in diesem Wunschbrunnen
Death creepin' like splinter cell
Der Tod schleicht sich an wie Splinter Cell
Gettin' high, blew my mind away
Werde high, blase meinen Verstand weg
Find the words, what I'm tryna say
Finde die Worte, was ich versuche zu sagen
I'ma think of that later (later)
Ich werde später daran denken (später)
When the world goes against you, you better get that paper (paper)
Wenn die Welt gegen dich ist, solltest du besser dieses Geld bekommen (Geld)
Life move fast, but my baby keep it slow
Das Leben bewegt sich schnell, aber mein Baby hält es langsam
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Öffne deinen Verstand, fange an zu vergessen, was du weißt, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Ja, die Scheiße war nicht mehr die gleiche, seit sie mich hier alleine gelassen hat, whoa
You hurt so good
Du tust so gut weh
Girl, your lovin' hurt so good
Mädchen, deine Liebe tut so gut weh
You hurt so good
Du tust so gut weh
You hurt so good
Du tust so gut weh
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like you)
(Orang seperti, orang seperti kamu)
(Someone like you)
(Orang seperti kamu)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like you)
(Orang seperti, orang seperti kamu)
(Someone like you)
(Orang seperti kamu)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like)
(Orang seperti, orang seperti)
(Someone like, someone like you)
(Orang seperti, orang seperti kamu)
(Someone like you)
(Orang seperti kamu)
(Uh, yeah)
(Uh, ya)
Light up 'til the pain gone (gone)
Menyalakan sampai rasa sakit hilang (hilang)
All I hear is the same song (song)
Yang kudengar hanya lagu yang sama (lagu)
When the radio came on
Saat radio menyala
Fuck around and get based on (bitch)
Bermain-main dan menjadi dasar (jalang)
Do this shit 'til the day I die (die)
Lakukan ini sampai aku mati (mati)
Are you ready (ready), are you ready? (No)
Apakah kamu siap (siap), apakah kamu siap? (Tidak)
Terrified but my hand is steady (steady)
Takut tapi tanganku tetap (tetap)
Verified, get the camera ready (click)
Terverifikasi, siapkan kameranya (klik)
Carry my own weight
Membawa beban sendiri
All these earthquakes don't wake
Semua gempa ini tidak membangunkanku
Me up from this deep sleep (sleep)
Dari tidur lelap ini (tidur)
Divin' into this cold lake (brr)
Menyelam ke danau dingin ini (brr)
Fuck a bitch 'til her toes shake (shake)
Bercinta dengan jalang sampai jari kakinya bergetar (getar)
Tellin' me I'm her soulmate (mate)
Mengatakan aku adalah belahan jiwanya (jiwa)
Disguised emotion, no face
Emosi yang menyamar, tanpa wajah
Bullshit with that, no thanks (uh-huh)
Omong kosong itu, tidak terima kasih (uh-huh)
Dealin' with it since '08 (no)
Menghadapinya sejak '08 (tidak)
Fucked around, now I'm done
Bermain-main, sekarang aku selesai
And I heard you're supposed to race
Dan aku dengar kamu seharusnya berlomba
When you hear the sound of that gun (blaow)
Saat kamu mendengar suara pistol itu (blaow)
Now it's losin' all of its fun (fun)
Sekarang semuanya kehilangan kesenangannya (senang)
Spendin' days in solitude
Menghabiskan hari dalam kesendirian
Too many dumb interviews
Terlalu banyak wawancara bodoh
Put me in this awful mood
Membuatku dalam suasana hati yang buruk
Not thinkin' logical (no)
Tidak berpikir logis (tidak)
Gettin' high, jump off the moon (moon)
Mabuk tinggi, melompat dari bulan (bulan)
Looked into his soul
Melihat ke dalam jiwanya
When he died right there in the hospital
Saat dia mati di sana di rumah sakit
Peace don't seem possible (no)
Damai tampaknya tidak mungkin (tidak)
When the mind is so closed (closed)
Saat pikiran sangat tertutup (tertutup)
Came in for your money (ha)
Datang untuk uangmu (ha)
Then left with all of your hoes, ha
Lalu pergi dengan semua pelacurmu, ha
Life move fast, but my baby keep it slow
Hidup bergerak cepat, tapi kekasihku membuatnya lambat
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Buka pikiranmu, mulai lupakan apa yang kamu tahu, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Ya, semuanya tidak sama sejak dia meninggalkanku sendiri, whoa
You hurt so good
Kamu sakit tapi enak
Girl, your lovin' hurt so good
Kasih, cintamu sakit tapi enak
(Uh)
(Uh)
Love me, love me
Cintai aku, cintai aku
That Fentanyl, it numb me (numb)
Fentanyl itu membuatku mati rasa (mati rasa)
Beautiful, it get ugly
Indah, itu menjadi jelek
Turn you into a junkie (what?)
Mengubahmu menjadi pecandu (apa?)
Still searchin' for something (who?)
Masih mencari sesuatu (siapa?)
But I don't know what (what)
Tapi aku tidak tahu apa (apa)
Dreaming about nothing
Bermimpi tentang tidak ada
Wake you up and then fuck (fuck)
Membangunkanmu lalu bercinta (bercinta)
I love it when you get a little nasty (uh-huh)
Aku suka saat kamu menjadi sedikit nakal (uh-huh)
Hit it from the back, if you like that, wiggle them ass cheeks (blaow)
Memukul dari belakang, jika kamu suka itu, goyangkan pantatmu (blaow)
Isn't that sweet? Same shit we did last week (uh-huh)
Bukankah itu manis? Sama seperti yang kita lakukan minggu lalu (uh-huh)
'Fore all the cash, you might've stood up and would've walked past me (bye)
Sebelum semua uang tunai, kamu mungkin sudah berdiri dan akan berjalan melewatiku (dah)
Wake me up from this bad dream (dream)
Bangunkan aku dari mimpi buruk ini (mimpi)
Put a match to this gasoline ('line)
Nyalakan korek ini ke bensin ini ('garis)
Every night you somebody different
Setiap malam kamu seseorang yang berbeda
Got me thinkin' it's halloween
Membuatku berpikir ini halloween
Fucked up, can't feel myself
Rusak, tidak bisa merasakan diriku sendiri
Work hard, might kill myself
Bekerja keras, mungkin membunuh diriku sendiri
Exist through audio
Eksis melalui audio
But all my problems as real as hell
Tapi semua masalahku nyata seperti neraka
Trapped in this wishin' well
Terjebak di sumur harapan ini
Death creepin' like splinter cell
Kematian merayap seperti splinter cell
Gettin' high, blew my mind away
Mabuk tinggi, meledakkan pikiranku
Find the words, what I'm tryna say
Temukan kata-kata, apa yang coba kukatakan
I'ma think of that later (later)
Aku akan memikirkan itu nanti (nanti)
When the world goes against you, you better get that paper (paper)
Saat dunia melawanmu, kamu lebih baik mendapatkan uang itu (uang)
Life move fast, but my baby keep it slow
Hidup bergerak cepat, tapi kekasihku membuatnya lambat
Open up your mind, start forgettin' what you know, oh
Buka pikiranmu, mulai lupakan apa yang kamu tahu, oh
Yeah, shit ain't been the same since she left me here alone, whoa
Ya, semuanya tidak sama sejak dia meninggalkanku sendiri, whoa
You hurt so good
Kamu sakit tapi enak
Girl, your lovin' hurt so good
Kasih, cintamu sakit tapi enak
You hurt so good
Kamu sakit tapi enak
You hurt so good
Kamu sakit tapi enak