Yeah, yeah
Shoulda died already (faces)
I shoulda died already, shit (faces)
Yeah
I shoulda died already (faces)
Came in, I was high already
E'rybody trippin' that my mind ain't steady (faces)
For my sin, shoulda been crucified already, rah
Why the fuck you need me? (Faces)
Don't you know how to fly already?
Try and tell you that it ain't real (faces)
Tell 'em, "Find that yeti" (ah-ooh)
Oh (faces)
Motherfucker (I'm that yeti, yeah!)
And it all could end right now (faces)
I never been so ready (faces)
All my homies philosophers (damn right, yes)
Yeah (faces), all my homies philosophers (woo)
And I don't need nobody, I would love somebody though
Don't you ever get it fucked up (faces)
Everybody wanna be God
Besides God, he wanna be like us (faces)
We ain't never sleep too much
Beat that pussy up, she gonna need that trust (faces)
Never see me in the street too much
But on the inside, I'm outside, all the time (faces, faces)
Try and stay away from electric shock (faces)
That electric shock, I'm outside
Faces, faces (yeah), faces (yeah), faces (yeah)
Faces, faces, faces, faces
Faces, faces, faces, faces
Yeah, yeah
Sì, sì
Shoulda died already (faces)
Avrei dovuto già morire (volti)
I shoulda died already, shit (faces)
Avrei dovuto già morire, merda (volti)
Yeah
Sì
I shoulda died already (faces)
Avrei dovuto già morire (volti)
Came in, I was high already
Sono entrato, ero già fatto
E'rybody trippin' that my mind ain't steady (faces)
Tutti impazziscono che la mia mente non è stabile (volti)
For my sin, shoulda been crucified already, rah
Per i miei peccati, avrei dovuto essere già crocifisso, rah
Why the fuck you need me? (Faces)
Perché diavolo hai bisogno di me? (Volti)
Don't you know how to fly already?
Non sai già come volare?
Try and tell you that it ain't real (faces)
Cerco di dirti che non è reale (volti)
Tell 'em, "Find that yeti" (ah-ooh)
Dì loro, "Trova quel yeti" (ah-ooh)
Oh (faces)
Oh (volti)
Motherfucker (I'm that yeti, yeah!)
Bastardo (Sono quel yeti, sì!)
And it all could end right now (faces)
E tutto potrebbe finire adesso (volti)
I never been so ready (faces)
Non sono mai stato così pronto (volti)
All my homies philosophers (damn right, yes)
Tutti i miei amici sono filosofi (giusto, sì)
Yeah (faces), all my homies philosophers (woo)
Sì (volti), tutti i miei amici sono filosofi (woo)
And I don't need nobody, I would love somebody though
E non ho bisogno di nessuno, vorrei però amare qualcuno
Don't you ever get it fucked up (faces)
Non fare mai confusione (volti)
Everybody wanna be God
Tutti vogliono essere Dio
Besides God, he wanna be like us (faces)
Tranne Dio, lui vuole essere come noi (volti)
We ain't never sleep too much
Non dormiamo mai troppo
Beat that pussy up, she gonna need that trust (faces)
Batti quella figa, avrà bisogno di quella fiducia (volti)
Never see me in the street too much
Non mi vedi mai troppo per strada
But on the inside, I'm outside, all the time (faces, faces)
Ma dentro, sono fuori, tutto il tempo (volti, volti)
Try and stay away from electric shock (faces)
Cerco di stare lontano dalla scossa elettrica (volti)
That electric shock, I'm outside
Quella scossa elettrica, sono fuori
Faces, faces (yeah), faces (yeah), faces (yeah)
Volti, volti (sì), volti (sì), volti (sì)
Faces, faces, faces, faces
Volti, volti, volti, volti
Faces, faces, faces, faces
Volti, volti, volti, volti
Yeah, yeah
Sim, sim
Shoulda died already (faces)
Deveria ter morrido já (rostos)
I shoulda died already, shit (faces)
Eu deveria ter morrido já, merda (rostos)
Yeah
Sim
I shoulda died already (faces)
Deveria ter morrido já (rostos)
Came in, I was high already
Cheguei, já estava chapado
E'rybody trippin' that my mind ain't steady (faces)
Todo mundo pirando que minha mente não está estável (rostos)
For my sin, shoulda been crucified already, rah
Por meu pecado, já deveria ter sido crucificado, rah
Why the fuck you need me? (Faces)
Por que diabos você precisa de mim? (Rostos)
Don't you know how to fly already?
Você já não sabe como voar?
Try and tell you that it ain't real (faces)
Tentando te dizer que isso não é real (rostos)
Tell 'em, "Find that yeti" (ah-ooh)
Diga a eles, "Encontre o yeti" (ah-ooh)
Oh (faces)
Oh (rostos)
Motherfucker (I'm that yeti, yeah!)
Filho da mãe (Eu sou o yeti, sim!)
And it all could end right now (faces)
E tudo poderia acabar agora (rostos)
I never been so ready (faces)
Nunca estive tão pronto (rostos)
All my homies philosophers (damn right, yes)
Todos os meus amigos são filósofos (isso mesmo, sim)
Yeah (faces), all my homies philosophers (woo)
Sim (rostos), todos os meus amigos são filósofos (woo)
And I don't need nobody, I would love somebody though
E eu não preciso de ninguém, eu adoraria alguém, porém
Don't you ever get it fucked up (faces)
Nunca se confunda (rostos)
Everybody wanna be God
Todo mundo quer ser Deus
Besides God, he wanna be like us (faces)
Além de Deus, ele quer ser como nós (rostos)
We ain't never sleep too much
Nós nunca dormimos muito
Beat that pussy up, she gonna need that trust (faces)
Bata naquela buceta, ela vai precisar confiar (rostos)
Never see me in the street too much
Nunca me veja na rua muito
But on the inside, I'm outside, all the time (faces, faces)
Mas por dentro, estou por fora, o tempo todo (rostos, rostos)
Try and stay away from electric shock (faces)
Tente ficar longe do choque elétrico (rostos)
That electric shock, I'm outside
Esse choque elétrico, estou por fora
Faces, faces (yeah), faces (yeah), faces (yeah)
Rostos, rostos (sim), rostos (sim), rostos (sim)
Faces, faces, faces, faces
Rostos, rostos, rostos, rostos
Faces, faces, faces, faces
Rostos, rostos, rostos, rostos
Yeah, yeah
Sí, sí
Shoulda died already (faces)
Debería haber muerto ya (caras)
I shoulda died already, shit (faces)
Debería haber muerto ya, mierda (caras)
Yeah
Sí
I shoulda died already (faces)
Debería haber muerto ya (caras)
Came in, I was high already
Entré, ya estaba drogado
E'rybody trippin' that my mind ain't steady (faces)
Todo el mundo alucinando porque mi mente no está estable (caras)
For my sin, shoulda been crucified already, rah
Por mi pecado, ya debería haber sido crucificado, rah
Why the fuck you need me? (Faces)
¿Por qué diablos me necesitas? (Caras)
Don't you know how to fly already?
¿No sabes cómo volar ya?
Try and tell you that it ain't real (faces)
Intento decirte que no es real (caras)
Tell 'em, "Find that yeti" (ah-ooh)
Diles, "Encuentra a ese yeti" (ah-ooh)
Oh (faces)
Oh (caras)
Motherfucker (I'm that yeti, yeah!)
Hijo de puta (¡Soy ese yeti, sí!)
And it all could end right now (faces)
Y todo podría terminar ahora mismo (caras)
I never been so ready (faces)
Nunca he estado tan preparado (caras)
All my homies philosophers (damn right, yes)
Todos mis amigos son filósofos (maldita sea, sí)
Yeah (faces), all my homies philosophers (woo)
Sí (caras), todos mis amigos son filósofos (woo)
And I don't need nobody, I would love somebody though
Y no necesito a nadie, me encantaría tener a alguien
Don't you ever get it fucked up (faces)
No te confundas nunca (caras)
Everybody wanna be God
Todo el mundo quiere ser Dios
Besides God, he wanna be like us (faces)
Además de Dios, él quiere ser como nosotros (caras)
We ain't never sleep too much
Nunca dormimos demasiado
Beat that pussy up, she gonna need that trust (faces)
Golpea ese coño, ella va a necesitar esa confianza (caras)
Never see me in the street too much
Nunca me ves en la calle demasiado
But on the inside, I'm outside, all the time (faces, faces)
Pero por dentro, estoy fuera, todo el tiempo (caras, caras)
Try and stay away from electric shock (faces)
Intento mantenerme alejado de la descarga eléctrica (caras)
That electric shock, I'm outside
Esa descarga eléctrica, estoy fuera
Faces, faces (yeah), faces (yeah), faces (yeah)
Caras, caras (sí), caras (sí), caras (sí)
Faces, faces, faces, faces
Caras, caras, caras, caras
Faces, faces, faces, faces
Caras, caras, caras, caras
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Shoulda died already (faces)
J'aurais déjà dû mourir (visages)
I shoulda died already, shit (faces)
J'aurais déjà dû mourir, merde (visages)
Yeah
Ouais
I shoulda died already (faces)
J'aurais déjà dû mourir (visages)
Came in, I was high already
Je suis arrivé, j'étais déjà défoncé
E'rybody trippin' that my mind ain't steady (faces)
Tout le monde panique, mon esprit n'est pas stable (visages)
For my sin, shoulda been crucified already, rah
Pour mes péchés, j'aurais déjà dû être crucifié, rah
Why the fuck you need me? (Faces)
Pourquoi diable as-tu besoin de moi ? (Visages)
Don't you know how to fly already?
Ne sais-tu pas déjà voler ?
Try and tell you that it ain't real (faces)
J'essaie de te dire que ce n'est pas réel (visages)
Tell 'em, "Find that yeti" (ah-ooh)
Dis-leur, "Trouve ce yéti" (ah-ooh)
Oh (faces)
Oh (visages)
Motherfucker (I'm that yeti, yeah!)
Enfoiré (Je suis ce yéti, ouais !)
And it all could end right now (faces)
Et tout pourrait se terminer maintenant (visages)
I never been so ready (faces)
Je n'ai jamais été aussi prêt (visages)
All my homies philosophers (damn right, yes)
Tous mes potes sont des philosophes (c'est ça, oui)
Yeah (faces), all my homies philosophers (woo)
Ouais (visages), tous mes potes sont des philosophes (woo)
And I don't need nobody, I would love somebody though
Et je n'ai besoin de personne, j'aimerais quelqu'un cependant
Don't you ever get it fucked up (faces)
Ne te trompe jamais (visages)
Everybody wanna be God
Tout le monde veut être Dieu
Besides God, he wanna be like us (faces)
Sauf Dieu, il veut être comme nous (visages)
We ain't never sleep too much
On ne dort jamais trop
Beat that pussy up, she gonna need that trust (faces)
Bats cette chatte, elle va avoir besoin de cette confiance (visages)
Never see me in the street too much
On ne me voit jamais trop dans la rue
But on the inside, I'm outside, all the time (faces, faces)
Mais à l'intérieur, je suis dehors, tout le temps (visages, visages)
Try and stay away from electric shock (faces)
J'essaie de rester loin du choc électrique (visages)
That electric shock, I'm outside
Ce choc électrique, je suis dehors
Faces, faces (yeah), faces (yeah), faces (yeah)
Visages, visages (ouais), visages (ouais), visages (ouais)
Faces, faces, faces, faces
Visages, visages, visages, visages
Faces, faces, faces, faces
Visages, visages, visages, visages
Yeah, yeah
Ja, ja
Shoulda died already (faces)
Hätte schon längst sterben sollen (Gesichter)
I shoulda died already, shit (faces)
Ich hätte schon längst sterben sollen, Scheiße (Gesichter)
Yeah
Ja
I shoulda died already (faces)
Hätte schon längst sterben sollen (Gesichter)
Came in, I was high already
Kam rein, war schon high
E'rybody trippin' that my mind ain't steady (faces)
Jeder flippt aus, dass mein Kopf nicht stabil ist (Gesichter)
For my sin, shoulda been crucified already, rah
Für meine Sünde, hätte schon längst gekreuzigt werden sollen, rah
Why the fuck you need me? (Faces)
Warum zum Teufel brauchst du mich? (Gesichter)
Don't you know how to fly already?
Weißt du nicht schon, wie man fliegt?
Try and tell you that it ain't real (faces)
Versuche dir zu sagen, dass es nicht echt ist (Gesichter)
Tell 'em, "Find that yeti" (ah-ooh)
Sag ihnen, „Findet diesen Yeti“ (ah-ooh)
Oh (faces)
Oh (Gesichter)
Motherfucker (I'm that yeti, yeah!)
Motherfucker (Ich bin dieser Yeti, ja!)
And it all could end right now (faces)
Und es könnte alles jetzt enden (Gesichter)
I never been so ready (faces)
Ich war noch nie so bereit (Gesichter)
All my homies philosophers (damn right, yes)
Alle meine Homies sind Philosophen (verdammt richtig, ja)
Yeah (faces), all my homies philosophers (woo)
Ja (Gesichter), alle meine Homies sind Philosophen (woo)
And I don't need nobody, I would love somebody though
Und ich brauche niemanden, ich würde aber jemanden lieben
Don't you ever get it fucked up (faces)
Verwechsle es nie (Gesichter)
Everybody wanna be God
Jeder will Gott sein
Besides God, he wanna be like us (faces)
Außer Gott, er will wie wir sein (Gesichter)
We ain't never sleep too much
Wir schlafen nie zu viel
Beat that pussy up, she gonna need that trust (faces)
Schlage diese Muschi auf, sie wird dieses Vertrauen brauchen (Gesichter)
Never see me in the street too much
Sieh mich nie zu viel auf der Straße
But on the inside, I'm outside, all the time (faces, faces)
Aber im Inneren bin ich draußen, die ganze Zeit (Gesichter, Gesichter)
Try and stay away from electric shock (faces)
Versuche, elektrischen Schock zu vermeiden (Gesichter)
That electric shock, I'm outside
Dieser elektrische Schock, ich bin draußen
Faces, faces (yeah), faces (yeah), faces (yeah)
Gesichter, Gesichter (ja), Gesichter (ja), Gesichter (ja)
Faces, faces, faces, faces
Gesichter, Gesichter, Gesichter, Gesichter
Faces, faces, faces, faces
Gesichter, Gesichter, Gesichter, Gesichter