Frederik Ball, James Vincent McMorrow, Jay Vincenzo Mooncie, Louis William Tomlinson
You give and give until it's gone away
Just tell yourself you've got another day
You've lived that life, you just don't see it yet
I see how hard you've worked to be yourself
If you believe that guy is Superman
They're selling tickets at the cinema
Whatever gets you through the darkest night
Just find the light
Out in the madness, hold tight
'Cause I'm a hard man to lose
But I figured it out then made my way back
To a life I would choose
We were lucky once, I could be lucky again
Before the world had got so serious
Before the time it got away from us
I meet you at the favorite subway stop
We grab some food then meet the lads for one
If you believe that guy is Superman
They're selling tickets at the cinema
Whatever gets you through the darkest night
Just find the light
Out in the madness, hold tight
'Cause I'm a hard man to lose
But I figured it out then made my way back
To a life I would choose
We were lucky once, could be lucky again
I'm a hard man to find
But you figured it out and I love you for that
Look back on a time
I was lucky once, I could be lucky again
'Cause I'm a hard man to lose
But I figured it out then made my way back
To a life I would choose
We were lucky once, could be lucky again
I'm a hard man to find
But you figured it out and I love you for that
Look back on a time
I was lucky once, I could be lucky again
You give and give until it's gone away
Dai e dai fino a quando non se ne è andato
Just tell yourself you've got another day
Dì a te stesso che hai un altro giorno
You've lived that life, you just don't see it yet
Hai vissuto quella vita, semplicemente non la vedi ancora
I see how hard you've worked to be yourself
Vedo quanto hai lavorato duramente per essere te stesso
If you believe that guy is Superman
Se credi che quel ragazzo sia Superman
They're selling tickets at the cinema
Stanno vendendo biglietti al cinema
Whatever gets you through the darkest night
Qualunque cosa ti aiuti a superare la notte più buia
Just find the light
Trova solo la luce
Out in the madness, hold tight
Nella follia, tieniti stretto
'Cause I'm a hard man to lose
Perché sono un uomo difficile da perdere
But I figured it out then made my way back
Ma l'ho capito e ho fatto ritorno
To a life I would choose
A una vita che sceglierei
We were lucky once, I could be lucky again
Siamo stati fortunati una volta, potrei essere fortunato di nuovo
Before the world had got so serious
Prima che il mondo diventasse così serio
Before the time it got away from us
Prima che il tempo ci sfuggisse
I meet you at the favorite subway stop
Ti incontro alla fermata della metropolitana preferita
We grab some food then meet the lads for one
Prendiamo del cibo e poi incontriamo i ragazzi per uno
If you believe that guy is Superman
Se credi che quel ragazzo sia Superman
They're selling tickets at the cinema
Stanno vendendo biglietti al cinema
Whatever gets you through the darkest night
Qualunque cosa ti aiuti a superare la notte più buia
Just find the light
Trova solo la luce
Out in the madness, hold tight
Nella follia, tieniti stretto
'Cause I'm a hard man to lose
Perché sono un uomo difficile da perdere
But I figured it out then made my way back
Ma l'ho capito e ho fatto ritorno
To a life I would choose
A una vita che sceglierei
We were lucky once, could be lucky again
Siamo stati fortunati una volta, potrei essere fortunato di nuovo
I'm a hard man to find
Sono un uomo difficile da trovare
But you figured it out and I love you for that
Ma tu l'hai capito e ti amo per questo
Look back on a time
Ripensa a un tempo
I was lucky once, I could be lucky again
Sono stato fortunato una volta, potrei essere fortunato di nuovo
'Cause I'm a hard man to lose
Perché sono un uomo difficile da perdere
But I figured it out then made my way back
Ma l'ho capito e ho fatto ritorno
To a life I would choose
A una vita che sceglierei
We were lucky once, could be lucky again
Siamo stati fortunati una volta, potrei essere fortunato di nuovo
I'm a hard man to find
Sono un uomo difficile da trovare
But you figured it out and I love you for that
Ma tu l'hai capito e ti amo per questo
Look back on a time
Ripensa a un tempo
I was lucky once, I could be lucky again
Sono stato fortunato una volta, potrei essere fortunato di nuovo
You give and give until it's gone away
Você dá e dá até que se esgote
Just tell yourself you've got another day
Apenas diga a si mesmo que tem mais um dia
You've lived that life, you just don't see it yet
Você viveu essa vida, só ainda não a vê
I see how hard you've worked to be yourself
Vejo o quanto você trabalhou para ser você mesmo
If you believe that guy is Superman
Se você acredita que aquele cara é o Superman
They're selling tickets at the cinema
Estão vendendo ingressos no cinema
Whatever gets you through the darkest night
O que quer que te ajude a passar pela noite mais escura
Just find the light
Apenas encontre a luz
Out in the madness, hold tight
No meio da loucura, segure firme
'Cause I'm a hard man to lose
Porque eu sou um homem difícil de perder
But I figured it out then made my way back
Mas eu descobri e fiz o meu caminho de volta
To a life I would choose
Para uma vida que eu escolheria
We were lucky once, I could be lucky again
Nós tivemos sorte uma vez, eu poderia ter sorte novamente
Before the world had got so serious
Antes do mundo ter ficado tão sério
Before the time it got away from us
Antes do tempo ter nos escapado
I meet you at the favorite subway stop
Eu te encontro na nossa estação de metrô favorita
We grab some food then meet the lads for one
Pegamos algo para comer e depois encontramos os rapazes para uma
If you believe that guy is Superman
Se você acredita que aquele cara é o Superman
They're selling tickets at the cinema
Estão vendendo ingressos no cinema
Whatever gets you through the darkest night
O que quer que te ajude a passar pela noite mais escura
Just find the light
Apenas encontre a luz
Out in the madness, hold tight
No meio da loucura, segure firme
'Cause I'm a hard man to lose
Porque eu sou um homem difícil de perder
But I figured it out then made my way back
Mas eu descobri e fiz o meu caminho de volta
To a life I would choose
Para uma vida que eu escolheria
We were lucky once, could be lucky again
Nós tivemos sorte uma vez, poderíamos ter sorte novamente
I'm a hard man to find
Eu sou um homem difícil de encontrar
But you figured it out and I love you for that
Mas você descobriu e eu te amo por isso
Look back on a time
Olhe para trás em um tempo
I was lucky once, I could be lucky again
Eu tive sorte uma vez, eu poderia ter sorte novamente
'Cause I'm a hard man to lose
Porque eu sou um homem difícil de perder
But I figured it out then made my way back
Mas eu descobri e fiz o meu caminho de volta
To a life I would choose
Para uma vida que eu escolheria
We were lucky once, could be lucky again
Nós tivemos sorte uma vez, poderíamos ter sorte novamente
I'm a hard man to find
Eu sou um homem difícil de encontrar
But you figured it out and I love you for that
Mas você descobriu e eu te amo por isso
Look back on a time
Olhe para trás em um tempo
I was lucky once, I could be lucky again
Eu tive sorte uma vez, eu poderia ter sorte novamente
You give and give until it's gone away
Das y das hasta que se ha ido
Just tell yourself you've got another day
Solo dime que tienes otro día
You've lived that life, you just don't see it yet
Has vivido esa vida, simplemente aún no lo ves
I see how hard you've worked to be yourself
Veo cuánto has trabajado para ser tú mismo
If you believe that guy is Superman
Si crees que ese chico es Superman
They're selling tickets at the cinema
Están vendiendo entradas en el cine
Whatever gets you through the darkest night
Lo que te ayude a pasar la noche más oscura
Just find the light
Solo encuentra la luz
Out in the madness, hold tight
En la locura, aguanta
'Cause I'm a hard man to lose
Porque soy un hombre difícil de perder
But I figured it out then made my way back
Pero lo descubrí y luego volví
To a life I would choose
A una vida que elegiría
We were lucky once, I could be lucky again
Una vez tuvimos suerte, podría tener suerte de nuevo
Before the world had got so serious
Antes de que el mundo se volviera tan serio
Before the time it got away from us
Antes de que el tiempo se nos escapara
I meet you at the favorite subway stop
Te encuentro en la parada de metro favorita
We grab some food then meet the lads for one
Comemos algo y luego nos encontramos con los chicos para uno
If you believe that guy is Superman
Si crees que ese chico es Superman
They're selling tickets at the cinema
Están vendiendo entradas en el cine
Whatever gets you through the darkest night
Lo que te ayude a pasar la noche más oscura
Just find the light
Solo encuentra la luz
Out in the madness, hold tight
En la locura, aguanta
'Cause I'm a hard man to lose
Porque soy un hombre difícil de perder
But I figured it out then made my way back
Pero lo descubrí y luego volví
To a life I would choose
A una vida que elegiría
We were lucky once, could be lucky again
Una vez tuvimos suerte, podría tener suerte de nuevo
I'm a hard man to find
Soy un hombre difícil de encontrar
But you figured it out and I love you for that
Pero lo descubriste y te amo por eso
Look back on a time
Mira hacia atrás en el tiempo
I was lucky once, I could be lucky again
Una vez tuve suerte, podría tener suerte de nuevo
'Cause I'm a hard man to lose
Porque soy un hombre difícil de perder
But I figured it out then made my way back
Pero lo descubrí y luego volví
To a life I would choose
A una vida que elegiría
We were lucky once, could be lucky again
Una vez tuvimos suerte, podría tener suerte de nuevo
I'm a hard man to find
Soy un hombre difícil de encontrar
But you figured it out and I love you for that
Pero lo descubriste y te amo por eso
Look back on a time
Mira hacia atrás en el tiempo
I was lucky once, I could be lucky again
Una vez tuve suerte, podría tener suerte de nuevo
You give and give until it's gone away
Tu donnes et donnes jusqu'à ce que tout soit parti
Just tell yourself you've got another day
Dis-toi simplement que tu as un autre jour
You've lived that life, you just don't see it yet
Tu as vécu cette vie, tu ne le vois pas encore
I see how hard you've worked to be yourself
Je vois à quel point tu as travaillé pour être toi-même
If you believe that guy is Superman
Si tu crois que ce gars est Superman
They're selling tickets at the cinema
Ils vendent des billets au cinéma
Whatever gets you through the darkest night
Peu importe ce qui te fait traverser la nuit la plus sombre
Just find the light
Trouve simplement la lumière
Out in the madness, hold tight
Dans la folie, accroche-toi
'Cause I'm a hard man to lose
Parce que je suis un homme difficile à perdre
But I figured it out then made my way back
Mais j'ai compris puis j'ai retrouvé mon chemin
To a life I would choose
Vers une vie que je choisirais
We were lucky once, I could be lucky again
Nous avons eu de la chance une fois, je pourrais être chanceux à nouveau
Before the world had got so serious
Avant que le monde ne soit devenu si sérieux
Before the time it got away from us
Avant que le temps ne nous échappe
I meet you at the favorite subway stop
Je te rencontre à ton arrêt de métro préféré
We grab some food then meet the lads for one
On prend de la nourriture puis on retrouve les gars pour un verre
If you believe that guy is Superman
Si tu crois que ce gars est Superman
They're selling tickets at the cinema
Ils vendent des billets au cinéma
Whatever gets you through the darkest night
Peu importe ce qui te fait traverser la nuit la plus sombre
Just find the light
Trouve simplement la lumière
Out in the madness, hold tight
Dans la folie, accroche-toi
'Cause I'm a hard man to lose
Parce que je suis un homme difficile à perdre
But I figured it out then made my way back
Mais j'ai compris puis j'ai retrouvé mon chemin
To a life I would choose
Vers une vie que je choisirais
We were lucky once, could be lucky again
Nous avons eu de la chance une fois, pourrions être chanceux à nouveau
I'm a hard man to find
Je suis un homme difficile à trouver
But you figured it out and I love you for that
Mais tu as compris et je t'aime pour ça
Look back on a time
Repense à une époque
I was lucky once, I could be lucky again
J'ai eu de la chance une fois, je pourrais être chanceux à nouveau
'Cause I'm a hard man to lose
Parce que je suis un homme difficile à perdre
But I figured it out then made my way back
Mais j'ai compris puis j'ai retrouvé mon chemin
To a life I would choose
Vers une vie que je choisirais
We were lucky once, could be lucky again
Nous avons eu de la chance une fois, pourrions être chanceux à nouveau
I'm a hard man to find
Je suis un homme difficile à trouver
But you figured it out and I love you for that
Mais tu as compris et je t'aime pour ça
Look back on a time
Repense à une époque
I was lucky once, I could be lucky again
J'ai eu de la chance une fois, je pourrais être chanceux à nouveau
You give and give until it's gone away
Du gibst und gibst, bis nichts mehr übrig ist
Just tell yourself you've got another day
Sag dir einfach, du hast noch einen weiteren Tag
You've lived that life, you just don't see it yet
Du hast dieses Leben gelebt, du siehst es nur noch nicht
I see how hard you've worked to be yourself
Ich sehe, wie hart du gearbeitet hast, um du selbst zu sein
If you believe that guy is Superman
Wenn du glaubst, dass dieser Kerl Superman ist
They're selling tickets at the cinema
Sie verkaufen Tickets im Kino
Whatever gets you through the darkest night
Was auch immer dich durch die dunkelste Nacht bringt
Just find the light
Finde einfach das Licht
Out in the madness, hold tight
Draußen im Wahnsinn, halt fest
'Cause I'm a hard man to lose
Denn ich bin ein schwerer Mann zu verlieren
But I figured it out then made my way back
Aber ich habe es herausgefunden und habe meinen Weg zurück gemacht
To a life I would choose
Zu einem Leben, das ich wählen würde
We were lucky once, I could be lucky again
Wir hatten einmal Glück, ich könnte wieder Glück haben
Before the world had got so serious
Bevor die Welt so ernst geworden ist
Before the time it got away from us
Bevor die Zeit uns entkommen ist
I meet you at the favorite subway stop
Ich treffe dich an deiner Lieblings-U-Bahn-Station
We grab some food then meet the lads for one
Wir holen uns etwas zu essen und treffen die Jungs auf einen
If you believe that guy is Superman
Wenn du glaubst, dass dieser Kerl Superman ist
They're selling tickets at the cinema
Sie verkaufen Tickets im Kino
Whatever gets you through the darkest night
Was auch immer dich durch die dunkelste Nacht bringt
Just find the light
Finde einfach das Licht
Out in the madness, hold tight
Draußen im Wahnsinn, halt fest
'Cause I'm a hard man to lose
Denn ich bin ein schwerer Mann zu verlieren
But I figured it out then made my way back
Aber ich habe es herausgefunden und habe meinen Weg zurück gemacht
To a life I would choose
Zu einem Leben, das ich wählen würde
We were lucky once, could be lucky again
Wir hatten einmal Glück, könnten wieder Glück haben
I'm a hard man to find
Ich bin ein schwerer Mann zu finden
But you figured it out and I love you for that
Aber du hast es herausgefunden und ich liebe dich dafür
Look back on a time
Blicke zurück auf eine Zeit
I was lucky once, I could be lucky again
Ich hatte einmal Glück, ich könnte wieder Glück haben
'Cause I'm a hard man to lose
Denn ich bin ein schwerer Mann zu verlieren
But I figured it out then made my way back
Aber ich habe es herausgefunden und habe meinen Weg zurück gemacht
To a life I would choose
Zu einem Leben, das ich wählen würde
We were lucky once, could be lucky again
Wir hatten einmal Glück, könnten wieder Glück haben
I'm a hard man to find
Ich bin ein schwerer Mann zu finden
But you figured it out and I love you for that
Aber du hast es herausgefunden und ich liebe dich dafür
Look back on a time
Blicke zurück auf eine Zeit
I was lucky once, I could be lucky again
Ich hatte einmal Glück, ich könnte wieder Glück haben
[1. Verze]
Adsz és adsz amíg el nem megy
Azt mondogatod magadnak van még egy napod
Élted azt az életet, csak még nem látod most
Én látom milyen keményen dolgoztál hogy önmagad legyél
[Előkórus]
Ha azt hiszed egy srác Superman
Ott a mozinál jegyet árulva
Bármivel is vészeled át a legsötétebb éjszakát
Csak találd meg a fényt az őrületben, kapaszkodj erősen
[Kórus]
Mert engem nehezen lehet elveszíteni
De rájöttem, aztán visszataláltam
Egy életbe amit választanék
Egyszer szerencsések voltunk, lehetek szerencsés megint
[2. Verze]
Mielőtt a világ, túl komollyá vált
Mielőtt az idő, elszökött előlünk
A kedvenc metrómegállónál fogok találkozni veled
Szerzünk valami kaját, aztán találkozunk a haverokkal
[Előkórus]
Ha azt hiszed egy srác Superman
Ott a mozinál jegyet árulva
Bármivel is vészeled át a legsötétebb éjszakát
Csak találd meg a fényt az őrületben, kapaszkodj erősen
[Kórus]
Mert engem nehezen lehet elveszíteni
De rájöttem, aztán visszataláltam
Egy életbe amit választanék
Egyszer szerencsések voltunk, lehetünk szerencsések megint
Mert engem nehéz megtalálni
De te rájöttél, és én szeretlek ezért
Visszanézve egy időre
Egyszer szerencsés voltam, lehetek szerencsés megint
[Zenés átvezetés]
[Kórus]
Mert engem nehezen lehet elveszíteni
De rájöttem, aztán visszataláltam
Egy életbe amit választanék
Egyszer szerencsések voltunk, lehetünk szerencsések megint
Mert engem nehéz megtalálni
De te rájöttél, és én szeretlek ezért
Visszanézve egy időre
Egyszer szerencsés voltam, lehetek szerencsés megint