Pour mercy, mercy on me
Set fire to history
I'm breaking my own rules
I'm crying like a fool
Tall stories on the page
Short glories on the faint
I've been close enough to touch
But I never cared for love
It's the church of burnt romances
And I'm too far gone to pray
It's a solo song
And it's only for the brave
If the truth tell
Darling, you feel
Like there ain't enough dying stars in your sky
It's a tall tale
And it's only hello, hello, no goodbye
Pour mercy, mercy on me
I'll fall upon my knees
And they'll say, "I told you so"
Come on, when you know, you know
Oh, the lonely shadow dances
From the cradle to the grave
It's a solo song
And it's only for the brave
Pour mercy, mercy on me
Versa misericordia, misericordia su di me
Set fire to history
Dai fuoco alla storia
I'm breaking my own rules
Sto infrangendo le mie stesse regole
I'm crying like a fool
Sto piangendo come un pazzo
Tall stories on the page
Storie alte sulla pagina
Short glories on the faint
Glorie brevi sullo sfumato
I've been close enough to touch
Sono stato abbastanza vicino da toccare
But I never cared for love
Ma non mi è mai importato dell'amore
It's the church of burnt romances
È la chiesa delle storie d'amore bruciate
And I'm too far gone to pray
E sono troppo lontano per pregare
It's a solo song
È una canzone solista
And it's only for the brave
Ed è solo per i coraggiosi
If the truth tell
Se la verità dice
Darling, you feel
Tesoro, ti senti
Like there ain't enough dying stars in your sky
Come se non ci fossero abbastanza stelle morenti nel tuo cielo
It's a tall tale
È una storia alta
And it's only hello, hello, no goodbye
Ed è solo ciao, ciao, no addio
Pour mercy, mercy on me
Versa misericordia, misericordia su di me
I'll fall upon my knees
Cadrò in ginocchio
And they'll say, "I told you so"
E diranno, "Te l'avevo detto"
Come on, when you know, you know
Dai, quando sai, sai
Oh, the lonely shadow dances
Oh, l'ombra solitaria danza
From the cradle to the grave
Dalla culla alla tomba
It's a solo song
È una canzone solista
And it's only for the brave
Ed è solo per i coraggiosi
Pour mercy, mercy on me
Derrama misericórdia, misericórdia sobre mim
Set fire to history
Incendeia a história
I'm breaking my own rules
Estou quebrando minhas próprias regras
I'm crying like a fool
Estou chorando como um tolo
Tall stories on the page
Histórias altas na página
Short glories on the faint
Glórias curtas no desmaio
I've been close enough to touch
Eu estive perto o suficiente para tocar
But I never cared for love
Mas eu nunca me importei com o amor
It's the church of burnt romances
É a igreja dos romances queimados
And I'm too far gone to pray
E eu estou longe demais para rezar
It's a solo song
É uma canção solo
And it's only for the brave
E é apenas para os corajosos
If the truth tell
Se a verdade disser
Darling, you feel
Querida, você sente
Like there ain't enough dying stars in your sky
Como se não houvesse estrelas morrendo suficientes no seu céu
It's a tall tale
É uma história alta
And it's only hello, hello, no goodbye
E é apenas olá, olá, sem adeus
Pour mercy, mercy on me
Derrama misericórdia, misericórdia sobre mim
I'll fall upon my knees
Eu cairei de joelhos
And they'll say, "I told you so"
E eles dirão: "Eu te avisei"
Come on, when you know, you know
Vamos lá, quando você sabe, você sabe
Oh, the lonely shadow dances
Oh, a sombra solitária dança
From the cradle to the grave
Do berço ao túmulo
It's a solo song
É uma canção solo
And it's only for the brave
E é apenas para os corajosos
Pour mercy, mercy on me
Derrama misericordia, misericordia sobre mí
Set fire to history
Prende fuego a la historia
I'm breaking my own rules
Estoy rompiendo mis propias reglas
I'm crying like a fool
Estoy llorando como un tonto
Tall stories on the page
Grandes historias en la página
Short glories on the faint
Cortas glorias en lo tenue
I've been close enough to touch
He estado lo suficientemente cerca para tocar
But I never cared for love
Pero nunca me importó el amor
It's the church of burnt romances
Es la iglesia de los romances quemados
And I'm too far gone to pray
Y estoy demasiado lejos para rezar
It's a solo song
Es una canción en solitario
And it's only for the brave
Y es solo para los valientes
If the truth tell
Si la verdad dice
Darling, you feel
Querida, te sientes
Like there ain't enough dying stars in your sky
Como si no hubiera suficientes estrellas muriendo en tu cielo
It's a tall tale
Es una historia exagerada
And it's only hello, hello, no goodbye
Y es solo hola, hola, no adiós
Pour mercy, mercy on me
Derrama misericordia, misericordia sobre mí
I'll fall upon my knees
Caeré de rodillas
And they'll say, "I told you so"
Y dirán, "Te lo dije"
Come on, when you know, you know
Vamos, cuando sabes, sabes
Oh, the lonely shadow dances
Oh, la sombra solitaria baila
From the cradle to the grave
Desde la cuna hasta la tumba
It's a solo song
Es una canción en solitario
And it's only for the brave
Y es solo para los valientes
Pour mercy, mercy on me
Pour la miséricorde, la miséricorde sur moi
Set fire to history
Mets le feu à l'histoire
I'm breaking my own rules
Je brise mes propres règles
I'm crying like a fool
Je pleure comme un imbécile
Tall stories on the page
De grandes histoires sur la page
Short glories on the faint
De courtes gloires sur le faible
I've been close enough to touch
J'ai été assez proche pour toucher
But I never cared for love
Mais je n'ai jamais eu de l'amour pour l'amour
It's the church of burnt romances
C'est l'église des romances brûlées
And I'm too far gone to pray
Et je suis trop loin pour prier
It's a solo song
C'est une chanson solo
And it's only for the brave
Et c'est seulement pour les courageux
If the truth tell
Si la vérité dit
Darling, you feel
Chérie, tu sens
Like there ain't enough dying stars in your sky
Comme s'il n'y avait pas assez d'étoiles mourantes dans ton ciel
It's a tall tale
C'est une grande histoire
And it's only hello, hello, no goodbye
Et c'est seulement bonjour, bonjour, pas d'au revoir
Pour mercy, mercy on me
Pour la miséricorde, la miséricorde sur moi
I'll fall upon my knees
Je tomberai à genoux
And they'll say, "I told you so"
Et ils diront, "Je te l'avais dit"
Come on, when you know, you know
Allez, quand tu sais, tu sais
Oh, the lonely shadow dances
Oh, la danse de l'ombre solitaire
From the cradle to the grave
Du berceau à la tombe
It's a solo song
C'est une chanson solo
And it's only for the brave
Et c'est seulement pour les courageux
Pour mercy, mercy on me
Gieße Gnade, Gnade über mich
Set fire to history
Setze die Geschichte in Brand
I'm breaking my own rules
Ich breche meine eigenen Regeln
I'm crying like a fool
Ich weine wie ein Narr
Tall stories on the page
Lange Geschichten auf der Seite
Short glories on the faint
Kurze Ruhm auf dem Schwachen
I've been close enough to touch
Ich war nah genug zum Berühren
But I never cared for love
Aber ich habe nie für die Liebe gesorgt
It's the church of burnt romances
Es ist die Kirche der verbrannten Romanzen
And I'm too far gone to pray
Und ich bin zu weit gegangen, um zu beten
It's a solo song
Es ist ein Solo-Lied
And it's only for the brave
Und es ist nur für die Mutigen
If the truth tell
Wenn die Wahrheit erzählt
Darling, you feel
Liebling, du fühlst
Like there ain't enough dying stars in your sky
Als ob nicht genug sterbende Sterne in deinem Himmel sind
It's a tall tale
Es ist eine hohe Erzählung
And it's only hello, hello, no goodbye
Und es ist nur Hallo, Hallo, kein Auf Wiedersehen
Pour mercy, mercy on me
Gieße Gnade, Gnade über mich
I'll fall upon my knees
Ich werde auf meine Knie fallen
And they'll say, "I told you so"
Und sie werden sagen: "Ich habe es dir gesagt"
Come on, when you know, you know
Komm schon, wenn du weißt, weißt du
Oh, the lonely shadow dances
Oh, der einsame Schatten tanzt
From the cradle to the grave
Von der Wiege bis zum Grab
It's a solo song
Es ist ein Solo-Lied
And it's only for the brave
Und es ist nur für die Mutigen
[1. Verze]
Öntsd a kegyelmet, a kegyelmet rám, gyújtsd fel a történelmet
Megszegem a saját szabályaim, sírok, mint egy bolond
Túlzó történet a lapon, fakuló, rövid dicsőségek
Elég közel voltam az érintéshez, de sosem törődtem a szerelemmel
[Előkórus]
Lángoló románcok temploma ez
És túl messze vagyok az imához
Ez egy szóló dal, és csak a bátraknak való
[Kórus]
Ha bevalljuk az igazat, drágám, beleestél
Mintha nem lenne elég haldokló csillag az égboltodon
Ez egy hihetetlen történet, és csak helló, helló, nincs viszlát (Viszlát)
[2. Verze]
Öntsd a kеgyelmet, a kegyеlmet rám, térde esek majd
És aztán azt mondom: "Megmondtam
Ugyan, hiszen, amikor tudod, akkor tudod"
Az összes magányos árnyéktánc a bölcsőtől a koporsóig
Ez egy szóló dal, és csak a bátraknak való
[Vers 1]
Hell nåde, nåde på meg, sett fyr på historie
Jeg bryter mine egne regler, jeg gråter som en tosk
Høye fortellinger på siden, korte herligheter som falmer
Jeg har vært nære nok til å berøre, men jeg brydde meg aldri om kjærlighet
[Pre-Chorus]
Det er en kirke av brente romanser
Og jeg er for langt borte til å be
Det er en solo sang og den er bare for de modige
[Chorus]
Hvis sannheten forteller, kjæreste, du falt
Som om det ikke er nok døende stjerner i himmelen din
Det er en skrøne, og den er bare hallo, hallo, ingen farvel (Farvel)
[Vers 2]
Hell nåde, nåde på meg, jeg faller på mine knær
Og de ville sagt, "Jeg sa jo det
Kom igjen, når du vet, vet du"
Alle de ensomme skyggedansene fra vuggen til graven
Det er en solo sang, og den er bare for de modige
[Verse 1]
Merhamet dök, bana merhamet göster, geçmiş ateşe ver
Kendi kurallarımı yıkıyorum, bir aptal gibi ağlıyorum
Sayfada uzun hikayeler, kısa şöhretler soluyor
Dokunacak kadar yakın oldum ama aşkı hiç önemsemedim
[Pre-Chorus]
Bu yok olmuş aşklarla dolu bir kilise
Ve ben dua edemeyecek kadar ileri gittim
Bu solo bir şarkı ve sadece cesur olan için
[Chorus]
Gerçeği söylersem, sevgilim, düştün
Gökyüzünde yeterince kayan yıldız yokmuş gibi
Bu uzun bir masal, ve sadece merhaba, merhaba, elveda yok (Elveda)
[Verse 2]
Merhamet dök, bana merhamet göster, dizlerime düşeceğim
Ve diyecekler ki "Sana söylemiştim
Hadi, bildiğinde, biliyorsun"
Beşikten mezara kadar bütün yalnız gölge dansları
Bu solo bir şarkı ve sadece cesur olan için