We were too young
To know we had everything
Too young
I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no
We were too young
I've been looking back a lot lately
My and you is all I've ever known
It's hard to think you could ever hate me
But everything's feeling different now
Oh, I can't believe I gave into the pressure
When they said a love like this would never last
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Now I realize, yeah, I realize
We were too young
To know we had everything
Too young
I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no
We were too young (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
We were too young
Face to face at the kitchen table
This is everything I've waited for
Now we can finally have a conversation
That I wish we could've had before
Oh, I can't believe I gave into the pressure
When they said a love like this would never last
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Now I realize, yeah, I realize
We were too young
To know we had everything
Too young
I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no
We were too young (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
We were too young
It's been two years since I've seen your face
Tryna find some better words to say
Before I let this moment slip away
'Cause now I realize
We were too young
To know we had everything
Too young
I wish I could've seen it all along
I'm sorry that I hurt you, darling, no
We were too young (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
We were too young
We were too young
Eravamo troppo giovani
To know we had everything
Per sapere che avevamo tutto
Too young
Troppo giovani
I wish I could've seen it all along
Vorrei averlo capito fin dall'inizio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Mi dispiace di averti fatto male, tesoro, no
We were too young
Eravamo troppo giovani
I've been looking back a lot lately
Ultimamente sto guardando molto indietro
My and you is all I've ever known
Io e te è tutto quello che ho mai conosciuto
It's hard to think you could ever hate me
È difficile pensare che potresti odiarmi
But everything's feeling different now
Ma ora tutto sembra diverso
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, non posso credere di aver ceduto alla pressione
When they said a love like this would never last
Quando dicevano che un amore come questo non sarebbe durato
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Così ti ho tagliato fuori perché non sapevo cosa fare
Now I realize, yeah, I realize
Ora mi rendo conto, sì, mi rendo conto
We were too young
Eravamo troppo giovani
To know we had everything
Per sapere che avevamo tutto
Too young
Troppo giovani
I wish I could've seen it all along
Vorrei averlo capito fin dall'inizio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Mi dispiace di averti fatto male, tesoro, no
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young
Eravamo troppo giovani
Face to face at the kitchen table
Faccia a faccia al tavolo della cucina
This is everything I've waited for
Questo è tutto ciò che ho aspettato
Now we can finally have a conversation
Ora finalmente possiamo avere una conversazione
That I wish we could've had before
Che avrei voluto potessimo avere prima
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, non posso credere di aver ceduto alla pressione
When they said a love like this would never last
Quando dicevano che un amore come questo non sarebbe durato
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Così ti ho tagliato fuori perché non sapevo cosa fare
Now I realize, yeah, I realize
Ora mi rendo conto, sì, mi rendo conto
We were too young
Eravamo troppo giovani
To know we had everything
Per sapere che avevamo tutto
Too young
Troppo giovani
I wish I could've seen it all along
Vorrei averlo capito fin dall'inizio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Mi dispiace di averti fatto male, tesoro, no
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young
Eravamo troppo giovani
It's been two years since I've seen your face
Sono passati due anni da quando ho visto il tuo viso
Tryna find some better words to say
Cerco di trovare delle parole migliori da dire
Before I let this moment slip away
Prima di lasciare che questo momento sfugga
'Cause now I realize
Perché ora mi rendo conto
We were too young
Eravamo troppo giovani
To know we had everything
Per sapere che avevamo tutto
Too young
Troppo giovani
I wish I could've seen it all along
Vorrei averlo capito fin dall'inizio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Mi dispiace di averti fatto male, tesoro, no
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Eravamo troppo giovani (ooh-ah)
We were too young
Eravamo troppo giovani
We were too young
Éramos muito jovens
To know we had everything
Para saber que tínhamos tudo
Too young
Muito jovens
I wish I could've seen it all along
Eu queria ter visto isso o tempo todo
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Desculpe por ter te machucado, querida, não
We were too young
Éramos muito jovens
I've been looking back a lot lately
Tenho olhado muito para trás ultimamente
My and you is all I've ever known
Eu e você é tudo que eu já conheci
It's hard to think you could ever hate me
É difícil pensar que você poderia me odiar
But everything's feeling different now
Mas tudo está se sentindo diferente agora
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, não acredito que cedi à pressão
When they said a love like this would never last
Quando disseram que um amor assim nunca duraria
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Então eu te cortei porque não sabia melhor
Now I realize, yeah, I realize
Agora eu percebo, sim, eu percebo
We were too young
Éramos muito jovens
To know we had everything
Para saber que tínhamos tudo
Too young
Muito jovens
I wish I could've seen it all along
Eu queria ter visto isso o tempo todo
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Desculpe por ter te machucado, querida, não
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young
Éramos muito jovens
Face to face at the kitchen table
Cara a cara na mesa da cozinha
This is everything I've waited for
Isso é tudo que eu esperei
Now we can finally have a conversation
Agora finalmente podemos ter uma conversa
That I wish we could've had before
Que eu gostaria que pudéssemos ter tido antes
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, não acredito que cedi à pressão
When they said a love like this would never last
Quando disseram que um amor assim nunca duraria
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Então eu te cortei porque não sabia melhor
Now I realize, yeah, I realize
Agora eu percebo, sim, eu percebo
We were too young
Éramos muito jovens
To know we had everything
Para saber que tínhamos tudo
Too young
Muito jovens
I wish I could've seen it all along
Eu queria ter visto isso o tempo todo
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Desculpe por ter te machucado, querida, não
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young
Éramos muito jovens
It's been two years since I've seen your face
Faz dois anos desde que vi seu rosto
Tryna find some better words to say
Tentando encontrar palavras melhores para dizer
Before I let this moment slip away
Antes de deixar esse momento escapar
'Cause now I realize
Porque agora eu percebo
We were too young
Éramos muito jovens
To know we had everything
Para saber que tínhamos tudo
Too young
Muito jovens
I wish I could've seen it all along
Eu queria ter visto isso o tempo todo
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Desculpe por ter te machucado, querida, não
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos muito jovens (ooh-ah)
We were too young
Éramos muito jovens
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
To know we had everything
Para saber que lo teníamos todo
Too young
Demasiado jóvenes
I wish I could've seen it all along
Ojalá hubiera podido verlo todo desde el principio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Lamento haberte lastimado, cariño, no
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
I've been looking back a lot lately
He estado mirando atrás mucho últimamente
My and you is all I've ever known
Tú y yo es todo lo que he conocido
It's hard to think you could ever hate me
Es difícil pensar que podrías odiarme
But everything's feeling different now
Pero todo se siente diferente ahora
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, no puedo creer que cedí ante la presión
When they said a love like this would never last
Cuando dijeron que un amor así nunca duraría
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Así que te corté porque no sabía mejor
Now I realize, yeah, I realize
Ahora me doy cuenta, sí, me doy cuenta
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
To know we had everything
Para saber que lo teníamos todo
Too young
Demasiado jóvenes
I wish I could've seen it all along
Ojalá hubiera podido verlo todo desde el principio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Lamento haberte lastimado, cariño, no
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
Face to face at the kitchen table
Cara a cara en la mesa de la cocina
This is everything I've waited for
Esto es todo lo que he esperado
Now we can finally have a conversation
Ahora finalmente podemos tener una conversación
That I wish we could've had before
Que desearía que pudiéramos haber tenido antes
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, no puedo creer que cedí ante la presión
When they said a love like this would never last
Cuando dijeron que un amor así nunca duraría
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Así que te corté porque no sabía mejor
Now I realize, yeah, I realize
Ahora me doy cuenta, sí, me doy cuenta
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
To know we had everything
Para saber que lo teníamos todo
Too young
Demasiado jóvenes
I wish I could've seen it all along
Ojalá hubiera podido verlo todo desde el principio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Lamento haberte lastimado, cariño, no
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
It's been two years since I've seen your face
Han pasado dos años desde que vi tu cara
Tryna find some better words to say
Intentando encontrar mejores palabras para decir
Before I let this moment slip away
Antes de dejar que este momento se escape
'Cause now I realize
Porque ahora me doy cuenta
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
To know we had everything
Para saber que lo teníamos todo
Too young
Demasiado jóvenes
I wish I could've seen it all along
Ojalá hubiera podido verlo todo desde el principio
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Lamento haberte lastimado, cariño, no
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Éramos demasiado jóvenes (ooh-ah)
We were too young
Éramos demasiado jóvenes
We were too young
Nous étions trop jeunes
To know we had everything
Pour savoir que nous avions tout
Too young
Trop jeunes
I wish I could've seen it all along
J'aurais aimé l'avoir vu tout le long
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Je suis désolé de t'avoir blessé, chérie, non
We were too young
Nous étions trop jeunes
I've been looking back a lot lately
J'ai beaucoup repensé à tout cela dernièrement
My and you is all I've ever known
Toi et moi, c'est tout ce que j'ai toujours connu
It's hard to think you could ever hate me
C'est dur de penser que tu pourrais jamais me détester
But everything's feeling different now
Mais tout semble différent maintenant
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, je ne peux pas croire que j'ai cédé à la pression
When they said a love like this would never last
Quand ils disaient qu'un amour comme ça ne durerait jamais
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Alors je t'ai coupé parce que je ne savais pas mieux
Now I realize, yeah, I realize
Maintenant je réalise, oui, je réalise
We were too young
Nous étions trop jeunes
To know we had everything
Pour savoir que nous avions tout
Too young
Trop jeunes
I wish I could've seen it all along
J'aurais aimé l'avoir vu tout le long
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Je suis désolé de t'avoir blessé, chérie, non
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young
Nous étions trop jeunes
Face to face at the kitchen table
Face à face à la table de la cuisine
This is everything I've waited for
C'est tout ce que j'ai attendu
Now we can finally have a conversation
Maintenant nous pouvons enfin avoir une conversation
That I wish we could've had before
Que j'aurais aimé que nous ayons eu avant
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, je ne peux pas croire que j'ai cédé à la pression
When they said a love like this would never last
Quand ils disaient qu'un amour comme ça ne durerait jamais
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Alors je t'ai coupé parce que je ne savais pas mieux
Now I realize, yeah, I realize
Maintenant je réalise, oui, je réalise
We were too young
Nous étions trop jeunes
To know we had everything
Pour savoir que nous avions tout
Too young
Trop jeunes
I wish I could've seen it all along
J'aurais aimé l'avoir vu tout le long
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Je suis désolé de t'avoir blessé, chérie, non
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young
Nous étions trop jeunes
It's been two years since I've seen your face
Cela fait deux ans que je n'ai pas vu ton visage
Tryna find some better words to say
J'essaie de trouver de meilleurs mots à dire
Before I let this moment slip away
Avant de laisser ce moment s'échapper
'Cause now I realize
Parce que maintenant je réalise
We were too young
Nous étions trop jeunes
To know we had everything
Pour savoir que nous avions tout
Too young
Trop jeunes
I wish I could've seen it all along
J'aurais aimé l'avoir vu tout le long
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Je suis désolé de t'avoir blessé, chérie, non
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Nous étions trop jeunes (ooh-ah)
We were too young
Nous étions trop jeunes
We were too young
Wir waren zu jung
To know we had everything
Um zu wissen, dass wir alles hatten
Too young
Zu jung
I wish I could've seen it all along
Ich wünschte, ich hätte es die ganze Zeit sehen können
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, Schatz, nein
We were too young
Wir waren zu jung
I've been looking back a lot lately
Ich habe in letzter Zeit viel zurückgeblickt
My and you is all I've ever known
Mein und dein ist alles, was ich je gekannt habe
It's hard to think you could ever hate me
Es ist schwer zu denken, dass du mich jemals hassen könntest
But everything's feeling different now
Aber jetzt fühlt sich alles anders an
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, ich kann nicht glauben, dass ich dem Druck nachgegeben habe
When they said a love like this would never last
Als sie sagten, eine Liebe wie diese würde nie halten
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Also habe ich dich abgeschnitten, weil ich es nicht besser wusste
Now I realize, yeah, I realize
Jetzt erkenne ich, ja, ich erkenne
We were too young
Wir waren zu jung
To know we had everything
Um zu wissen, dass wir alles hatten
Too young
Zu jung
I wish I could've seen it all along
Ich wünschte, ich hätte es die ganze Zeit sehen können
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, Schatz, nein
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young
Wir waren zu jung
Face to face at the kitchen table
Gesicht zu Gesicht am Küchentisch
This is everything I've waited for
Das ist alles, worauf ich gewartet habe
Now we can finally have a conversation
Jetzt können wir endlich ein Gespräch führen
That I wish we could've had before
Das ich wünschte, wir hätten es vorher haben können
Oh, I can't believe I gave into the pressure
Oh, ich kann nicht glauben, dass ich dem Druck nachgegeben habe
When they said a love like this would never last
Als sie sagten, eine Liebe wie diese würde nie halten
So I cut you off 'cause I didn't know no better
Also habe ich dich abgeschnitten, weil ich es nicht besser wusste
Now I realize, yeah, I realize
Jetzt erkenne ich, ja, ich erkenne
We were too young
Wir waren zu jung
To know we had everything
Um zu wissen, dass wir alles hatten
Too young
Zu jung
I wish I could've seen it all along
Ich wünschte, ich hätte es die ganze Zeit sehen können
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, Schatz, nein
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young
Wir waren zu jung
It's been two years since I've seen your face
Es sind zwei Jahre vergangen, seit ich dein Gesicht gesehen habe
Tryna find some better words to say
Ich versuche, bessere Worte zu finden, um zu sagen
Before I let this moment slip away
Bevor ich diesen Moment entgleiten lasse
'Cause now I realize
Denn jetzt erkenne ich
We were too young
Wir waren zu jung
To know we had everything
Um zu wissen, dass wir alles hatten
Too young
Zu jung
I wish I could've seen it all along
Ich wünschte, ich hätte es die ganze Zeit sehen können
I'm sorry that I hurt you, darling, no
Es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe, Schatz, nein
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young (ooh-ah)
Wir waren zu jung (ooh-ah)
We were too young
Wir waren zu jung
[Bevezetés]
Túl fiatalok voltunk, hogy tudjuk, megvolt mindenünk
Túl fiatalok, bárcsak, mindig láttam volna
Sajnálom, hogy bántottalak, drágám, nem, oh
Túl fiatalok voltunk
[1. Verze]
Mostanában sokat néztem vissza
Te és én voltam minden, amit valaha ismertem
Nehéz belegondolni, hogy valaha utálhatsz engem
De most már minden másként érződik
[Előkórus]
Ó, nem hiszem el, hogy engedtem a nyomásnak
Amikor azt mondták, a hozzánkéhoz hasonló szerelem sosem lehet tartós
Szóval elzárkóztam, mert nem tudtam okosabban cselekedni
Most már rájöttem, igen, rájöttem
[Kórus]
Túl fiatalok voltunk, hogy tudjuk, megvolt mindenünk
Túl fiatalok, bárcsak, mindig láttam volna
Sajnálom, hogy bántottalak, drágám, nem, oh
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk
[2. Verze]
Szemtől szemben a konyhaasztalnál
Ez minden, amire vártam
Most végre megbeszélhetjük
Azt, amit bár korábban meg kellett volna
[Előkórus]
Ó, nem hiszem el, hogy engedtem a nyomásnak
Amikor azt mondták, a hozzánkéhoz hasonló szerelem sosem lehet tartós
Szóval elzárkóztam, mert nem tudtam okosabban cselekedni
Most már rájöttem, igen, rájöttem
[Kórus]
Túl fiatalok voltunk, hogy tudjuk, megvolt mindenünk
Túl fiatalok, bárcsak, mindig láttam volna
Sajnálom, hogy bántottalak, drágám, nem, oh
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk
[Átvezetés]
Két éve nem láttam az arcod
Próbálok jobb szavakat találni, hogy elmondjam
Mielőtt tovaillan ez a pillanat
Mert most rájöttem
[Kórus]
Túl fiatalok voltunk, hogy tudjuk, megvolt mindenünk
Túl fiatalok, bárcsak, mindig láttam volna
Sajnálom, hogy bántottalak, drágám, nem, oh
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk (Ooh, ah)
Túl fiatalok voltunk
[Intro]
Vi var for unge til å vite at vi hadde alt
For unge, jeg ønsker at jeg kunne ha sett det hele tiden
Jeg er lei for at jeg såret deg, kjæreste, nei, oh
Vi var for unge
[Vers 1]
Jeg har sett tilbake en del i det siste
Du og jeg er alt jeg noensinne har kjent
Det er vondt å tenke at du noensinne kunne hatet meg
Men alt føles annerledes nå
[Pre-Chorus]
Oh, jeg kan ikke tro at jeg ga etter for presset
Når de sa at en kjærlighet som dette aldri ville vare
Så jeg kuttet deg av fordi jeg ikke visste bedre
Men nå innser jeg, yeah, jeg innser
[Chorus]
Vi var for unge til å vite at vi hadde alt
For unge, jeg ønsker at jeg kunne ha sett det hele veien
Jeg er lei for at jeg såret deg, kjæreste, nei, oh
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge
[Vers 2]
Ansikt til ansikt ved kjøkkenbordet
Dette er alt jeg har ventet på
Nå kan vi endelig ha en samtale
Som jeg skulle ønske vi kunne hatt tidligere
[Pre-Chorus]
Oh, jeg kan ikke tro at jeg ga etter for presset
Når de sa at en kjærlighet som dette aldri ville vare
Så jeg kuttet deg av fordi jeg ikke visste bedre
Men nå innser jeg, yeah, jeg innser
[Chorus]
Vi var for unge til å vite at vi hadde alt
For unge, jeg ønsker at jeg kunne ha sett det hele veien
Jeg er lei for at jeg såret deg, kjæreste, nei, oh
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge
[Bro]
Det har gått to år siden jeg så fjeset ditt
Jeg prøver å finne noen bedre ord å si
Før jeg lar dette øyeblikket gli unna
For nå innser jeg
[Chorus]
Vi var for unge til å vite at vi hadde alt
For unge, jeg ønsker at jeg kunne ha sett det hele veien
Jeg er lei for at jeg såret deg, kjæreste, nei, oh
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge (Ooh, ah)
Vi var for unge
[Intro]
We were too young to know we had everything
ما خیلی جوون بودیم که بدونیم همه چی رو داشتیم
Too young, I wish I could've seen it all along
خیلی جوون، کاش توی اون دوران میتونستم این رو ببینم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
ببخشید که اذیتت کردم عزیزم، اه، نه
We were too young
خیلی جوون بودیم
[Verse 1]
I've been looking back a lot lately
اخیرا خیلی به گذشته نگاه میکنم
Me and you is all I've ever known
من و تو تنها چیزی بودیم که من تا حالا میشناختم
It’s hard to think you could ever hate me
سخته که فکر کنم که تو میتونی از من متنفر باشی
But everything's feeling different now
ولی همه حس ها الان متفاوت شده
[Pre-Chorus]
Oh, I can't believe I gave in to the pressure
باورم نمیشه که در برابر فشار تسلیم شدم
When they said a love like this would never last
وقتی که گفتن عشقی مثل این دووم نمیاره
So I cut you off 'cause I didn't know no better
پس باهات رابطه ام رو قطع کردم چون راه دیگه ای رو بلد نبودم
Now I realize, yеah, I realize
حالا میفهمم،آره، میفهمم
[Chorus]
We wеre too young to know we had everything
ما خیلی جوون بودیم که بدونیم همه چی رو داشتیم
Too young, I wish I could've seen it all along
خیلی جوون، کاش توی همون زمان این رو میدیدم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
ببخشید که اذیتت کردم عزیزم، اه، نه
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young
خیلی جوون بودیم
[Verse 2]
Face to face at the kitchen table
رو در رو پشت میز آشپزخونه
This is everything I've waited for
این همه چیزیه که منتظرش بودم
Now we can finally have a conversation
حالا بالاخره میتونیم یه مکالمه داشته باشیم
That I wish we could’ve had before
چیزی که ای کاش قبلا میشد که داشته باشیمش
[Pre-Chorus]
Oh, I can't believe I gave in to the pressure
باورم نمیشه که در برابر فشار تسلیم شدم
When they said a love like this would never last
وقتی که گفتن عشقی مثل این دووم نمیاره
So I cut you off 'cause I didn't know no better
پس باهات رابطه ام رو قطع کردم چون راه دیگه ای رو بلد نبودم
Now I realize, yeah, I realize
حالا میفهمم،آره، میفهمم
[Chorus]
We were too young to know we had everything
ما خیلی جوون بودیم که بدونیم همه چی رو داشتیم
Too young, I wish I could've seen it all along
خیلی جوون، کاش توی همون زمان میتونستم این رو ببینم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
ببخشید که اذیتت کردم عزیزم، اه، نه
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young
خیلی جوون بودیم
[Bridge]
It's been two years since I’ve seen your face
دو سال از وقتی که صورتت رو دیدم گذشته
I'm tryna find some better words to say
دارم سعی میکنم کلمات بهتری رو پیدا کنم که بگم
Before I let this moment slip away
قبل از اینکه بذارم این لحظه از دست بره
'Cause now I realize
چون الان میفهمم
[Chorus]
We were too young to know we had everything
ما خیلی جوون بودیم که بدونیم همه چی رو داشتیم
Too young, I wish I could've seen it all along
خیلی جوون، کاش توی همون زمان میتونستم این رو ببینم
I’m sorry that I hurt you, darling, no, oh
ببخشید که اذیتت کردم عزیزم، اه، نه
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young(Ooh, ah)
خیلی جوون بودیم
We were too young
خیلی جوون بودیم
[Intro]
Çok gençtik
Her şeye sahip olduğumuzu bilmek için
Çok gençtik
Keşke başından beri bilseydim
Seni üzdüğüm için özür dilerim sevgilim, hayır, oh
Çok gençtik
[Verse 1]
Son zamanlarda çok fazla geriye bakıyorum
Sen ve ben, bildiğim tek şeydi
Benden nefret edebileceğini düşünmek zor
Ama şimdi her şey farklı hissettiriyor
[Pre-Chorus]
Oh, baskıya boyun eğdiğime inanamıyorum
Böyle bir aşkın asla sürmeyeceğini söylediklerinde
Bu yüzden seninle konuşmayı kestim
Çünkü daha iyisini bilmiyordum
Şimdi anlıyorum, evet, anlıyorum
[Chorus]
Çok gençtik
Her şeye sahip olduğumuzu bilmek için
Çok gençtik
Keşke başından beri bilseydim
Seni üzdüğüm için özür dilerim sevgilim, hayır, oh
Çok gençtik (Ooh, oh)
Çok gençtik (Ooh, oh)
Çok gençtik (Ooh, oh)
[Verse 2]
Mutfak masasında yüz yüze
Bu beklediğim her şeydi
Şimdi sonunda konuşma yapabiliriz
Daha önce yapmış olabilmeyi dilediğim
[Pre-Chorus]
Oh, baskıya boyun eğdiğime inanamıyorum
Böyle bir aşkın asla sürmeyeceğini söylediklerinde
Bu yüzden seninle konuşmayı kestim
Çünkü daha iyisini bilmiyordum
Şimdi anlıyorum, evet, anlıyorum
[Chorus]
Çok gençtik
Her şeye sahip olduğumuzu bilmek için
Çok gençtik
Keşke başından beri bilseydim
Seni üzdüğüm için özür dilerim sevgilim, hayır, oh
Çok gençtik (Ooh, oh)
Çok gençtik (Ooh, oh)
Çok gençtik (Ooh, oh)
[Bridge]
Yüzünü göreli iki yıl oldu
Ve söyleyecek daha iyi kelimeler bulmaya çalışıyorum
Bu anın kaymasına izin vermeden önce
Çünkü şimdi anladım
[Chorus]
Çok gençtik
Her şeye sahip olduğumuzu bilmek için
Çok gençtik
Keşke başından beri bilseydim
Seni üzdüğüm için özür dilerim sevgilim, hayır, oh
Çok gençtik (Ooh, oh)
Çok gençtik (Ooh, oh)
Çok gençtik (Ooh, oh)
[Outro]
Çok gençtik
Çok gençtik