What's happening?
I remember I used to play that pinball game
Let's go
Lil Uzi Vert
Ooh, you better move
That was before I had internet
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
You better move, you better move
You better move, you better move
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
I saw your girl, I had to scoop
Just like a bird she gonna swoop
Neck is achoo, might catch the flu
Banana clip, straight from the zoo
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
They're gonna shoot
No I'm not sweet, I just got flavor
Don't need no water to mix up this juice
They say, "Why your chained? It look like a choker?"
That's for the slaves that had to wear the noose
Uh, no you can't cuff me, baby, let me loose
The way that I live, baby, that's a roof
Matching closet, it came with a pool
Bro moving 8 balls, not no pool
If you ask me his name then I don't have a clue (whoa)
Make 'em hit the folks every time that I shoot
Too much money, I'm evil from the root
Yeah, my shows they bust right through the roof
Saw your crowd at your concert on snooze
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
I remember when I didn't have cable
That was back when I used to watch Zoom
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
You better move, you better move
You better move, you better move
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
I saw your girl, I had to scoop
Just like a bird she gonna swoop
Neck is achoo, might catch the flu
Banana clip, straight from the zoo
I live my life like a cartoon
Reality is not my move
I don't know why that girl so rude
Oh, that's 'cause her jeans they from Rhude
You better have you a real good excuse
He want the smoke but I don't got a Juul
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
They're gonna shoot
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
Blue-Eyes White Dragon, no I will not lose
When I hit my dance got unlimited moves
Counting twelve thousand and that was by noon
Yeah, step on competition, changing my shoes
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
Every chain on I pity a fool
I'm an iPod, man, you more like a Zune
Made her eat on my dick with a spoon, ew
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
Ooh, you better move
You better move, you better move
You better move, you better move
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
I saw your girl, I had to scoop
Just like a bird she gonna swoop
Neck is achoo, might catch the flu
Banana clip, straight from the zoo
Whoa
Yeah, yeah, yeah
What's happening?
Cosa sta succedendo?
I remember I used to play that pinball game
Mi ricordo che giocavo a flipper
Let's go
Andiamo
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
That was before I had internet
Quello era prima che avessi internet
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
You better move, you better move
Farai meglio a sbrigarti farai meglio a sbrigarti
You better move, you better move
Farai meglio a sbrigarti farai meglio a sbrigarti
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Le mie scarpe sono Luois, tiro fuori la mia macchina sulla 22
I saw your girl, I had to scoop
Ho visto la tua ragazza, ho dovuto prenderla
Just like a bird she gonna swoop
Proprio come un uccello, vuole essere presa
Neck is achoo, might catch the flu
Il mio collo fa eccì, potrei prendermi l'influenza
Banana clip, straight from the zoo
Caricatore a banana, viene direttamente dallo zoo
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Sono come Mamma Oca, se dico di sparare
They're gonna shoot
Spareranno
No I'm not sweet, I just got flavor
No, non sono dolce, ho solo sapore
Don't need no water to mix up this juice
Non ho bisogno di mescolare l'acqua con il succo
They say, "Why your chained? It look like a choker?"
Mi chiedono "Perché la tua catena sembra uno strangolino?"
That's for the slaves that had to wear the noose
Lo faccio per gli schiavi che dovevano indossare il cappio
Uh, no you can't cuff me, baby, let me loose
Uh, no, non mi puoi ammanettare, piccola, lasciamo libero
The way that I live, baby, that's a roof
Il mio modo di vivere, piccola, è il massimo
Matching closet, it came with a pool
Due armadi uguali, erano compresi con la piscina
Bro moving 8 balls, not no pool
Il fratello muove 8 palle, non gioca a biliardo
If you ask me his name then I don't have a clue (whoa)
Se mi chiedi quale sia il suo nome, non ne ho idea (uoh)
Make 'em hit the folks every time that I shoot
Colpisco la gente ogni volta che sparo
Too much money, I'm evil from the root
Ho troppi soldi, sono malvagio fino alla radice
Yeah, my shows they bust right through the roof
Sì, i miei show fanno il botto, aprono il soffitto
Saw your crowd at your concert on snooze
Ho visto la gente sonnecchiare al tuo concerto
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
Sono un cane, cagna, ululo alla luna
I remember when I didn't have cable
Mi ricordo quando non avevo la TV via cavo
That was back when I used to watch Zoom
Erano i tempi in cui guardavo Zoom
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
You better move, you better move
Farai meglio a sbrigarti farai meglio a sbrigarti
You better move, you better move
Farai meglio a sbrigarti farai meglio a sbrigarti
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Le mie scarpe sono Luois, tiro fuori la mia macchina sulla 22
I saw your girl, I had to scoop
Ho visto la tua ragazza, ho dovuto prenderla
Just like a bird she gonna swoop
Proprio come un uccello, vuole essere presa
Neck is achoo, might catch the flu
Il mio collo fa eccì, potrei prendermi l'influenza
Banana clip, straight from the zoo
Caricatore a banana, viene direttamente dallo zoo
I live my life like a cartoon
Vivo la mia vita come fosse un cartone
Reality is not my move
La realtà non è tra le mie mosse
I don't know why that girl so rude
Non capisco perché quella ragazza sia così maleducata
Oh, that's 'cause her jeans they from Rhude
Oh, è perché i suoi jeans sono Rhude
You better have you a real good excuse
Farai meglio ad avere una buona scusa
He want the smoke but I don't got a Juul
Lui vuole il fumo, la guerra, ma io non ho il Juul
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Sono come Mamma Oca, se dico di sparare
They're gonna shoot
Spareranno
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
Yu-gi-oh, Yu-Gi-Oh, vuoi fare un duello?
Blue-Eyes White Dragon, no I will not lose
Blue-eyes White Dragon, no, non perderò
When I hit my dance got unlimited moves
Quando ballo ho mosse illimitate
Counting twelve thousand and that was by noon
Prima di mezzogiorno ne ho contati dodicimila
Yeah, step on competition, changing my shoes
Sì, devo saltare sulla concorrenza, devo cambiarmi le scarpe
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
Maglia verde, cagna, sono Steve, dov'è Blue?
Every chain on I pity a fool
Compatisco uno sciocco per ogni catena che ho
I'm an iPod, man, you more like a Zune
Io sono un iPod, cazzo, tu sei più come uno Zune
Made her eat on my dick with a spoon, ew
Le ho fatto mangiare il mio cazzo con il cucchiaio, bleah
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Le mie mutande sono Versace, cagna, le tue sono Fruit of the Loom
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
Sì, sì, Fruit of the Loom
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
Ooh, you better move
Uh, farai meglio a sbrigarti
You better move, you better move
Farai meglio a sbrigarti farai meglio a sbrigarti
You better move, you better move
Farai meglio a sbrigarti farai meglio a sbrigarti
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Le mie scarpe sono Luois, tiro fuori la mia macchina sulla 22
I saw your girl, I had to scoop
Ho visto la tua ragazza, ho dovuto prenderla
Just like a bird she gonna swoop
Proprio come un uccello, vuole essere presa
Neck is achoo, might catch the flu
Il mio collo fa eccì, potrei prendermi l'influenza
Banana clip, straight from the zoo
Caricatore a banana, viene direttamente dallo zoo
Whoa
Uoh
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
What's happening?
O que está acontecendo?
I remember I used to play that pinball game
Eu me lembro que costumava brincar daquele jogo de pinball
Let's go
Vamos lá
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
That was before I had internet
Isso foi antes que eu tivesse internet
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
You better move, you better move
Melhor você se mexer, melhor você se mexer
You better move, you better move
Melhor você se mexer, melhor você se mexer
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Meu sapatos Loius, ando no meu carro com aro 22"
I saw your girl, I had to scoop
Eu vi sua mina, eu tive que pegar
Just like a bird she gonna swoop
Assim como um pássaro, ela vai se arremessar
Neck is achoo, might catch the flu
No pescoço é atchim, pode pegar gripe
Banana clip, straight from the zoo
Carregador de banana, diretamente do zoológico
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Sou como a Mamãe Ganso, se eu disser pra atirar
They're gonna shoot
Eles vão atirar
No I'm not sweet, I just got flavor
Não, eu não sou doce, só tenho sabor
Don't need no water to mix up this juice
Não preciso de água nenhuma pra misturar esse suco
They say, "Why your chained? It look like a choker?"
Eles dizem, "por que sua corrente parece com uma gargantilha?"
That's for the slaves that had to wear the noose
Isso era para os escravos que tinha que usar a forca
Uh, no you can't cuff me, baby, let me loose
Hã, ninguém pode me algemar, bebê, me deixa eu relaxar
The way that I live, baby, that's a roof
Do jeito que eu vivo, bebê, é uma prova
Matching closet, it came with a pool
Closet combinando, veio com a piscina
Bro moving 8 balls, not no pool
O mano movendo 8 bolas, nenhuma piscina
If you ask me his name then I don't have a clue (whoa)
Se você me perguntar o nome dele eu não faço ideia (uoh)
Make 'em hit the folks every time that I shoot
Faço eles acertarem os caras todas as vezes que eu atiro
Too much money, I'm evil from the root
Muito dinheiro, sou mau começando da raiz
Yeah, my shows they bust right through the roof
Sim, eles amarrotam meus shows até o teto
Saw your crowd at your concert on snooze
Vi que a plateia do seu show é pequena
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
Sou cachorro velho, cuzão, eu uivo para a lua
I remember when I didn't have cable
Eu lembro quando não tinha TV a cabo
That was back when I used to watch Zoom
Isso era no tempo que eu assistia Zoom
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
You better move, you better move
Melhor você se mexer, melhor você se mexer
You better move, you better move
Melhor você se mexer, melhor você se mexer
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Meu sapatos Loius, ando no meu carro com aro 22"
I saw your girl, I had to scoop
Eu vi sua mina, eu tive que pegar
Just like a bird she gonna swoop
Assim como um pássaro, ela vai se arremessar
Neck is achoo, might catch the flu
No pescoço é atchim, pode pegar gripe
Banana clip, straight from the zoo
Carregador de banana, diretamente do zoológico
I live my life like a cartoon
Vivo minha vida como num desenho de TV
Reality is not my move
Realidade não é minha onda
I don't know why that girl so rude
Eu não sei porque aquela mina é tão mal educada
Oh, that's 'cause her jeans they from Rhude
Oh, é porque o jeans dela é da Rhude
You better have you a real good excuse
Melhor você ter um a desculpa muito boa
He want the smoke but I don't got a Juul
Ele quer o fumo mas eu não tenho uma Jull
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Sou como a Mamãe Ganso, se eu disser pra atirar
They're gonna shoot
Eles vão atirar
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
Yu-gi-oh, Yu-Gi-Oh, você que brigar?
Blue-Eyes White Dragon, no I will not lose
Dragão branco de olhos azuis, não eu não vou perder
When I hit my dance got unlimited moves
Quando colo no baile tenho movimentos ilimitados
Counting twelve thousand and that was by noon
Contando doze mil e isso foi ao meio dia
Yeah, step on competition, changing my shoes
Sim, pisar na competição, trocando meus sapatos
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
Camisa verde, bitch eu sou Steve, cadê o Azul?
Every chain on I pity a fool
Com cada corrente colocada sinto dó dos sonsos
I'm an iPod, man, you more like a Zune
Eu sou um iPod, cara, você parece mais um Zune
Made her eat on my dick with a spoon, ew
Fiz ela comer meu pau com a colher, credo
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Calças Versace, bitch, você é Fruit of the Loom
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
Sim, sim, Fruit of the Loom
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
Ooh, you better move
Uh, melhor você se mexer
You better move, you better move
Melhor você se mexer, melhor você se mexer
You better move, you better move
Melhor você se mexer, melhor você se mexer
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Meu sapatos Loius, ando no meu carro com aro 22"
I saw your girl, I had to scoop
Eu vi sua mina, eu tive que pegar
Just like a bird she gonna swoop
Assim como um pássaro, ela vai se arremessar
Neck is achoo, might catch the flu
No pescoço é atchim, pode pegar gripe
Banana clip, straight from the zoo
Carregador de banana, diretamente do zoológico
Whoa
Uoh
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
What's happening?
¿Qué está pasando?
I remember I used to play that pinball game
Recuerdo que antes jugaba ese juego de pinball
Let's go
Vamos
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
That was before I had internet
Eso fue antes de que tuviera internet
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
You better move, you better move
Más vale que te muevas, más vale que te muevas
You better move, you better move
Más vale que te muevas, más vale que te muevas
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Miz zapatos Louis, saco mi nave sobre 22
I saw your girl, I had to scoop
Vi a tu chica, tuve que recoger
Just like a bird she gonna swoop
Igual como un pájaro ella va a bajar en picado
Neck is achoo, might catch the flu
Cuello es achú, quizás le dé gripa
Banana clip, straight from the zoo
Cargador plátano, directamente del zoológico
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Soy como, Mamá Ganso, si digo dispara
They're gonna shoot
Van a disparar
No I'm not sweet, I just got flavor
No no soy dulce, solo tengo sabor
Don't need no water to mix up this juice
No necesito agua para mezclar este jugo
They say, "Why your chained? It look like a choker?"
Dicen, "Por qué tu cadena parece gargantilla?"
That's for the slaves that had to wear the noose
Eso es para los esclavos que tuvieron que usar horca
Uh, no you can't cuff me, baby, let me loose
Uh, no no puedes esposarme, bebé, déjame suelto
The way that I live, baby, that's a roof
La forma en que vivo, bebé, es un techo
Matching closet, it came with a pool
Armario que hace juego, vino con alberca
Bro moving 8 balls, not no pool
Bro moviendo octavos, nada de billar
If you ask me his name then I don't have a clue (whoa)
Si me preguntas su nombre entonces no tengo ni idea (uoh)
Make 'em hit the folks every time that I shoot
Hago que golpeen la gente cada vez que tiro
Too much money, I'm evil from the root
Demasiado dinero, soy malvado desde la raiz
Yeah, my shows they bust right through the roof
Sí, mis espectáculos rompen atravesando el techo
Saw your crowd at your concert on snooze
Vi a tu público en tu concierto cabeceando
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
Soy perro, perra, aúllo a la luna
I remember when I didn't have cable
Recuerdo cuando no tenía cable
That was back when I used to watch Zoom
Eso era antes cuando veía Zoom
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
You better move, you better move
Más vale que te muevas, más vale que te muevas
You better move, you better move
Más vale que te muevas, más vale que te muevas
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Miz zapatos Louis, saco mi nave sobre 22
I saw your girl, I had to scoop
Vi a tu chica, tuve que recoger
Just like a bird she gonna swoop
Igual como un pájaro ella va a bajar en picado
Neck is achoo, might catch the flu
Cuello es achú, quizás le dé gripa
Banana clip, straight from the zoo
Cargador plátano, directamente del zoológico
I live my life like a cartoon
Vivo mi vida como una caricatura
Reality is not my move
La realidad no es mi movida
I don't know why that girl so rude
No sé por qué esa chica es tan grosera
Oh, that's 'cause her jeans they from Rhude
Oh, es porque sus pantalones son de Rhude
You better have you a real good excuse
Más vale que tengas una muy buena excusa
He want the smoke but I don't got a Juul
Él quiere el humo pero no tengo una Juul
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Soy como, Mamá Ganso, si digo dispara
They're gonna shoot
Van a disparar
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, ¿quieres batallar?
Blue-Eyes White Dragon, no I will not lose
Ojos-Azules Dragón Blanco, no no perderé
When I hit my dance got unlimited moves
Cuando pego mi baile tiene movimientos ilimitados
Counting twelve thousand and that was by noon
Contando doce mil y eso fue al mediodía
Yeah, step on competition, changing my shoes
Sí, pisar la competición, cambiando mis zapatos
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
Camisa verde, perra soy Steve, ¿dónde está Blue?
Every chain on I pity a fool
Con cada cadena puesta siento lástima por los sonsos
I'm an iPod, man, you more like a Zune
Soy un iPod, chico, tú eres más como un Zune
Made her eat on my dick with a spoon, ew
Hice que comiera de mi pito con una cuchara, fuchi
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Calzones Versace, perra, tú eres Fruit of the Loom
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
Sí, sí, Fruit to the Loom
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
Ooh, you better move
Uh, más vale que te muevas
You better move, you better move
Más vale que te muevas, más vale que te muevas
You better move, you better move
Más vale que te muevas, más vale que te muevas
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Miz zapatos Louis, saco mi nave sobre 22
I saw your girl, I had to scoop
Vi a tu chica, tuve que recoger
Just like a bird she gonna swoop
Igual como un pájaro ella va a bajar en picado
Neck is achoo, might catch the flu
Cuello es achú, quizás le dé gripa
Banana clip, straight from the zoo
Cargador plátano, directamente del zoológico
Whoa
Uoh
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
What's happening?
Qu'est-ce qu'il se passe?
I remember I used to play that pinball game
J'ai souvenir de jouer ce jeu de pinball
Let's go
Allons-y
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
That was before I had internet
C'était avant d'avoir eu l'internet
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
You better move, you better move
T'as intérêt à bouger, t'as intérêt à bouger
You better move, you better move
T'as intérêt à bouger, t'as intérêt à bouger
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Mes shoes c'est des Louis, je sors en bagnole avec ces 22
I saw your girl, I had to scoop
J'ai vu ta meuf, j'ai dû faire un scoop
Just like a bird she gonna swoop
Tout comme un oiseau, elle a dû faire une descente
Neck is achoo, might catch the flu
Mon cou dit "atchoum!"
Banana clip, straight from the zoo
Chargeur banane, il vient tout droit du zoo
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
J'suis come le père Fontaine, si je dis qu'ils doivent tirer
They're gonna shoot
Ils vont tirer
No I'm not sweet, I just got flavor
Non, j'suis pas doux mais j'suis plein de saveur
Don't need no water to mix up this juice
J'ai pas besoin d'eau pour mélanger ce jus
They say, "Why your chained? It look like a choker?"
Ils disent "pourquoi est-ce que ta chaîne est si serrée?"
That's for the slaves that had to wear the noose
C'est pour les esclaves qui ont dû porter le nœud coulant au cou
Uh, no you can't cuff me, baby, let me loose
Ah, nan, tu n'peux pas me menotter, chérie, libère-moi
The way that I live, baby, that's a roof
La manière dont je vis ma vie, chérie, c'est comme un toit
Matching closet, it came with a pool
Placard assorti, il était compris avec la piscine
Bro moving 8 balls, not no pool
Le reuf bicrave la coke, non c'n'est pas des 8-ball comme aux billards
If you ask me his name then I don't have a clue (whoa)
Si tu me demandes son nom, ça ne me dit rien du tout (woah)
Make 'em hit the folks every time that I shoot
J'leur dis de toucher ces mecs à chaque fois qu'ils tirent
Too much money, I'm evil from the root
Bien trop de fric, je suis méchant à la souche
Yeah, my shows they bust right through the roof
Ouais, mes spectacles vont faire craquer ton toit
Saw your crowd at your concert on snooze
J'ai vu le public à ton spectacle, ils mettent toujours le snooze
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
J'suis un clebs, chérie, je hurle vers la lune
I remember when I didn't have cable
J'me souviens de l'époque sans les chaînes du cable
That was back when I used to watch Zoom
C'était avant d'avoir les chaînes sur Zoom
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
You better move, you better move
T'as intérêt à bouger, t'as intérêt à bouger
You better move, you better move
T'as intérêt à bouger, t'as intérêt à bouger
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Mes shoes c'est des Louis, je sors en bagnole avec ces 22
I saw your girl, I had to scoop
J'ai vu ta meuf, j'ai dû faire un scoop
Just like a bird she gonna swoop
Tout comme un oiseau, elle a dû faire une descente
Neck is achoo, might catch the flu
Mon cou dit "atchoum!"
Banana clip, straight from the zoo
Chargeur banane, il vient tout droit du zoo
I live my life like a cartoon
Je vis ma vraie vie comme une bande dessinée
Reality is not my move
Je n'kiffe pas trop la réalité
I don't know why that girl so rude
Je sais pas pourquoi ta fille fait trop la sale
Oh, that's 'cause her jeans they from Rhude
Oh, c'est parce qu'elle porte un jean de Rhude
You better have you a real good excuse
T'as intérêt à lui file une sacrée bone excuse
He want the smoke but I don't got a Juul
Il veut la fumée, mais j'n'ai pas de Juul
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
J'dis genre, Père Fontaine, si je dis qu'il faut tirer
They're gonna shoot
Ils vont tirer
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, tu veux faire un duel?
Blue-Eyes White Dragon, no I will not lose
Dragon blanc aux yeux bleus, j'vais pas perdre
When I hit my dance got unlimited moves
Quand je tape, ma danse a des moves sans limite
Counting twelve thousand and that was by noon
Je compte genre 12 mille pas, et c'est avant midi, ça
Yeah, step on competition, changing my shoes
Ouais, j'écrase les compétiteurs, je change de chaussures
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
Chemise verte, salope, j'suis Steve, il est où, Blue?
Every chain on I pity a fool
Pour toutes mes chaînes, je dis "pity the fool" comme Mister T
I'm an iPod, man, you more like a Zune
Je passe sur un iPod, mec t'es plus comme un truc sur Zune
Made her eat on my dick with a spoon, ew
Je lui ai dit d'avaler ma queue avec une culière, ew
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Culotte Versace, pute, toi tu portes du Fruit of the Loom
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
Ouais, ouais, Fruit of the Loom
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
Ooh, you better move
Ooh, t'as intérêt à bouger
You better move, you better move
T'as intérêt à bouger, t'as intérêt à bouger
You better move, you better move
T'as intérêt à bouger, t'as intérêt à bouger
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Mes shoes c'est des Louis, je sors en bagnole avec ces 22
I saw your girl, I had to scoop
J'ai vu ta meuf, j'ai dû faire un scoop
Just like a bird she gonna swoop
Tout comme un oiseau, elle a dû faire une descente
Neck is achoo, might catch the flu
Mon cou dit "atchoum!"
Banana clip, straight from the zoo
Chargeur banane, il vient tout droit du zoo
Whoa
Woah
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
What's happening?
Was ist los?
I remember I used to play that pinball game
Ich erinnere mich, dass ich dieses Flipper Spiel gespielt habe
Let's go
Los geht's
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
That was before I had internet
Das war bevor ich Internet hatte
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
You better move, you better move
Du bewegst dich besser, du bewegst dich besser
You better move, you better move
Du bewegst dich besser, du bewegst dich besser
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Meine Schuhe von Louis, zieh' meine Knarre raus auf 22er
I saw your girl, I had to scoop
Ich hab' dein Mädchen gesehen, ich musste sie mitnehmen
Just like a bird she gonna swoop
Genau wie ein Vogel wird sie herabschießen
Neck is achoo, might catch the flu
Hals ist so hatschi, krieg' vielleicht die Grippe
Banana clip, straight from the zoo
Knarre, geradewegs aus dem Zoo
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Ich bin wie Mutter Gans, wenn ich sage „Schießt“
They're gonna shoot
Dann schießen sie
No I'm not sweet, I just got flavor
Nein, ich bin nicht süß, ich hab' einfach Geschmack
Don't need no water to mix up this juice
Brauche kein Wasser um diesen Saft anzurühren
They say, "Why your chained? It look like a choker?"
Sie sagen: „Warum sieht deine Kette aus wie ein Choker“
That's for the slaves that had to wear the noose
Das ist für die Sklaven, die mussten die Schlinge tragen
Uh, no you can't cuff me, baby, let me loose
Uh, nein, du kannst mich nicht fesseln, Baby, lass' mich los
The way that I live, baby, that's a roof
Die Art wie ich liebe, Baby, das ist ein Dach
Matching closet, it came with a pool
Passender Schrank, den gab's mit dem Pool
Bro moving 8 balls, not no pool
Bro bewegt acht Bälle, nicht kein Pool
If you ask me his name then I don't have a clue (whoa)
Wenn du mich nach seinem Namen fragst, hab' ich keine Ahnung (whoa)
Make 'em hit the folks every time that I shoot
Lass ihn jedes Mal die Leute schlagen, wenn ich schieße
Too much money, I'm evil from the root
Zu viel Geld, ich bin böse bis zum Kern
Yeah, my shows they bust right through the roof
Yeah, meine Shows gehen durch die Decke
Saw your crowd at your concert on snooze
Dein Publikum bei deinem Konzert war am schlafen
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
Ich bin ein Hund, Bitch, ich heule den Mond an
I remember when I didn't have cable
Ich erinnere mich daran, als ich das Kabel nicht hatte
That was back when I used to watch Zoom
Das war damals, als ich noch Zoom geschaut habe
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
You better move, you better move
Du bewegst dich besser, du bewegst dich besser
You better move, you better move
Du bewegst dich besser, du bewegst dich besser
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Meine Schuhe von Louis, zieh' meine Knarre raus auf 22er
I saw your girl, I had to scoop
Ich hab' dein Mädchen gesehen, ich musste sie mitnehmen
Just like a bird she gonna swoop
Genau wie ein Vogel wird sie herabschießen
Neck is achoo, might catch the flu
Hals ist so hatschi, krieg' vielleicht die Grippe
Banana clip, straight from the zoo
Knarre, geradewegs aus dem Zoo
I live my life like a cartoon
Ich lebe mein Leben wie einen Cartoon
Reality is not my move
Realität ist nicht mein Ding
I don't know why that girl so rude
Ich weiß nicht, warum das Mädchen so unfreundlich ist
Oh, that's 'cause her jeans they from Rhude
Oh, das ist, weil ihre Jeans von Rhude sind
You better have you a real good excuse
Du hast besser eine sehr gute Entschuldigung
He want the smoke but I don't got a Juul
Er will Stress, aber ich hab' keinen Juul
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
Ich bin wie Mutter Gans, wenn ich sage „Schießt“
They're gonna shoot
Dann schießen sie
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, willst du duellieren?
Blue-Eyes White Dragon, no I will not lose
Blauäugiger weißer Drachen, nein, ich werde nicht verlieren
When I hit my dance got unlimited moves
Wenn ich meinen Tanz tanze, hab' ich unendliche Moves
Counting twelve thousand and that was by noon
Zähle zwölftausend und das war bis Mittag
Yeah, step on competition, changing my shoes
Yeah, trete auf die Konkurrenz, wechsel' meine Schuhe
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
Grünes Shirt, Bitch, ich bin Steve, wo ist Blue?
Every chain on I pity a fool
Jede Kette an mir, ich bemitleide einen Idioten
I'm an iPod, man, you more like a Zune
Ich bin ein iPod, Mann, du bist eher wie ein Zune
Made her eat on my dick with a spoon, ew
Hab' sie dazu aufgebracht auf meinem Schwanz zu essen, ew
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Versace Schubladen, Bitch, du Fruit of the Loom
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
Ooh, you better move
Ooh, du bewegst dich besser
You better move, you better move
Du bewegst dich besser, du bewegst dich besser
You better move, you better move
Du bewegst dich besser, du bewegst dich besser
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
Meine Schuhe von Louis, zieh' meine Knarre raus auf 22er
I saw your girl, I had to scoop
Ich hab' dein Mädchen gesehen, ich musste sie mitnehmen
Just like a bird she gonna swoop
Genau wie ein Vogel wird sie herabschießen
Neck is achoo, might catch the flu
Hals ist so hatschi, krieg' vielleicht die Grippe
Banana clip, straight from the zoo
Knarre, geradewegs aus dem Zoo
Whoa
Whoa
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
What's happening?
何が起きてる?
I remember I used to play that pinball game
俺は昔ピンボールをしてたの覚えてる
Let's go
行こうぜ
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
That was before I had internet
そいつは俺にインターネットがある前のことだ
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
You better move, you better move
お前は動いた方がいい、お前は動いた方がいい
You better move, you better move
お前は動いた方がいい、お前は動いた方がいい
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
俺の靴はLouis Vuitton、22インチのリムを付けた俺の外車を出す
I saw your girl, I had to scoop
俺はお前の女を見かけて、ピックアップしなきゃいけなかった
Just like a bird she gonna swoop
女がピックアップしようとしてるドラッグのように
Neck is achoo, might catch the flu
首は冷たい、インフルエンザにかかるかも
Banana clip, straight from the zoo
オートマチックのマガジン、動物園からまっすぐ来た
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
俺はMother Gooseのよう、もし俺が撃てというなら
They're gonna shoot
奴らは撃つぜ
No I'm not sweet, I just got flavor
いいや、俺は優しくない、俺はイケてるだけだ
Don't need no water to mix up this juice
このジュースを混ぜるために水は必要はない
They say, "Why your chained? It look like a choker?"
あいつらは言う「どうしてお前のチェーンはチョーカーみたいなんだ?」って
That's for the slaves that had to wear the noose
そいつは縄で縛られてた奴隷のための物だ
Uh, no you can't cuff me, baby, let me loose
Uh いいや、お前は俺を縛れない、ベイビー、俺を放せ
The way that I live, baby, that's a roof
俺の暮らしぶり、ベイビー、そいつは屋上だ
Matching closet, it came with a pool
お揃いのクローゼット、プールも付いてきた
Bro moving 8 balls, not no pool
ダチがコカインを移してる、ビリヤードじゃないぜ
If you ask me his name then I don't have a clue (whoa)
もしお前が奴の名を尋ねるなら、俺は分からない (whoa)
Make 'em hit the folks every time that I shoot
俺は撃つ度に、奴らに仲間を撃たせる
Too much money, I'm evil from the root
金があり過ぎる、俺は根っからの悪だ
Yeah, my shows they bust right through the roof
そうさ、俺のショーは、みんな屋根を突き抜けるほど盛り上がる
Saw your crowd at your concert on snooze
お前のコンサートで昼寝しながら、お前の観客を見た
I'm a dog, bitch, I howl at the moon
俺は頼れる奴だ、ビッチ、月に向かって吠える
I remember when I didn't have cable
俺にケーブルテレビがなかった時のことを覚えてる
That was back when I used to watch Zoom
そいつは俺がZoomを見てた時の頃だ
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
You better move, you better move
お前は動いた方がいい、お前は動いた方がいい
You better move, you better move
お前は動いた方がいい、お前は動いた方がいい
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
俺の靴はLouis Vuitton、22インチのリムを付けた俺の外車を出す
I saw your girl, I had to scoop
俺はお前の女を見かけて、ピックアップしなきゃいけなかった
Just like a bird she gonna swoop
女がピックアップしようとしてるドラッグのように
Neck is achoo, might catch the flu
首は冷たい、インフルエンザにかかるかも
Banana clip, straight from the zoo
オートマチックのマガジン、動物園からまっすぐ来た
I live my life like a cartoon
俺は漫画のような人生を送ってる
Reality is not my move
リアリティーは俺のやることじゃない
I don't know why that girl so rude
その女はどうしてこうも失礼なのか分からない
Oh, that's 'cause her jeans they from Rhude
あぁ、なぜなら女のジーンズがRhudeからの物だからだ
You better have you a real good excuse
お前は本当に良い言い訳をした方がいいぜ
He want the smoke but I don't got a Juul
奴は喧嘩したがってる、でも俺はJuulを持ってないけど
I'm like, Mother Goose, if I say shoot
俺はMother Gooseのよう、もし俺が撃てというなら
They're gonna shoot
奴らは撃つぜ
Yu-Gi-Oh, Yu-Gi-Oh, you wanna duel?
遊戯王、遊戯王 お前は決闘をしたいか?
Blue-Eyes White Dragon, no I will not lose
青眼の白龍、いいや、俺は負けない
When I hit my dance got unlimited moves
俺がダンスをする時、ダンスの動きは無限だ
Counting twelve thousand and that was by noon
1万2千かぞえる、そいつは正午までだ
Yeah, step on competition, changing my shoes
そうさ、競争に参加する、俺の靴を変える
Green shirt, bitch I'm Steve, where is Blue?
緑色のシャツ、ビッチ、俺はSteveだ、Blueはどこだ?
Every chain on I pity a fool
チェーンを全部かける、俺は愚かな奴を憐れむぜ
I'm an iPod, man, you more like a Zune
俺はiPodだ、おい、お前はむしろZuneだ
Made her eat on my dick with a spoon, ew
スプーンで女に俺のアソコを舐めさせる ew
Versace drawers, bitch, you Fruit of the Loom
Versaceのタンス、ビッチ、お前はFruit of the Loomだ
Yeah, yeah, Fruit to the Loom
そうさ、そうさ、Fruit to the Loomだ
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
Ooh, you better move
Ooh お前は動いた方がいい
You better move, you better move
お前は動いた方がいい、お前は動いた方がいい
You better move, you better move
お前は動いた方がいい、お前は動いた方がいい
Louis my shoes, pull out my whip on 22's
俺の靴はLouis Vuitton、22インチのリムを付けた俺の外車を出す
I saw your girl, I had to scoop
俺はお前の女を見かけて、ピックアップしなきゃいけなかった
Just like a bird she gonna swoop
女がピックアップしようとしてるドラッグのように
Neck is achoo, might catch the flu
首は冷たい、インフルエンザにかかるかも
Banana clip, straight from the zoo
オートマチックのマガジン、動物園からまっすぐ来た
Whoa
Whoa
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah