20 Min

Carlton Mays, Symere Woods

Testi Traduzione

I said girl why you keep callin'?
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
She said I need a new whip
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
Twenty-one minutes until I gotta go
So I told that girl that I'm gonna slaughter it

I met that girl right up at my show
Left her man in the crowd on the floor
Out of town never saw her before
Told her, "Baby, we don't got that long"
Listen, this not my city show
But I treat it like my city show
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Yeah, I am not slow
These girls just want me 'cause I got the dough
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)

I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
Back by the mornin' girl, I gotta go
Gotta get ready, tonight is my show
If you okay, you might open my show
Got the big pointers right under my nose
These niggas mad 'cause I got all the dough
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
Changin' my style 'cause I got every flow
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
I understand that is your girlfriend, bro
But you know I gotta keep her close
Open your legs and I keep 'em closed
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
I got your girl and you already know
Don't really like her, we friends for the most
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
If you start touchin' my gun, got no holst'
I put a coat on top of my coat
Only twenty minutes before the show

I met that girl right up at my show
Left her man in the crowd on the floor
Out of town, never saw her before
Told her, "Baby, we don't got that long"
Listen, this not my city show
But I treat it like my city show
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Twenty more minutes until I'm on
Yeah, I am not slow
These girls just want me 'cause I got the dough
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)

Damn, I just started it (started)
Man, I just started it (started)
Oh my God, please do not bother me
Don't got enough just to order me
I'm on that tree like an ornament
Money so long like accordion
You lied to me, wasn't sorry then
On the weekend, you was partyin'
It was just me, you was targetin' (yeah)
It was just me, you was targetin' (target)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
Go to my show, they applaud me in
She call my phone with emergency (ayy)
She call my phone with that urgency (ayy)

I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
She said I need new a whip (skrr)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
Twenty-one minutes until I gotta go
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)

I met that girl right up at my show
Left her man in the crowd on the floor
Out of town, never saw her before
Told her, "Baby, we don't got that long"
Listen, this not my city show
But I treat it like my city show
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Twenty more minutes until I'm on
Yeah, I am not slow
These girls just want me 'cause I got the dough
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)

I said girl why you keep callin'?
Ho detto ragazza perché continui a chiamare?
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
Ho detto ragazza perché continui a chiamare? (sì)
She said I need a new whip
Lei ha detto che ha bisogno di una nuova macchina
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
Sì, perché so che ti stai ancora divertendo
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
Lei vuole solo tornare indietro nel futuro, così ho comprato a quella ragazza un DeLorean
Twenty-one minutes until I gotta go
Ventun minuti fino a che devo andare
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
Così ho detto a quella ragazza che lo farò a pezzi
I met that girl right up at my show
Ho incontrato quella ragazza proprio al mio concerto
Left her man in the crowd on the floor
Lasciato il suo uomo tra la folla nel parterre
Out of town never saw her before
Fuori città che non ha mai visto prima
Told her, "Baby, we don't got that long"
Le ho detto, "Piccola, non abbiamo molto tempo"
Listen, this not my city show
Ascolta, questo non è il concerto della mia città
But I treat it like my city show
Ma l'ho trattato come un concerto della città
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Ancora venti minuti fino a che non devo salire (sì)
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Yeah, I am not slow
Sì, non sono lento
These girls just want me 'cause I got the dough
Queste ragazze mi vogliono solo perché c'ho la grana
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Passa quella ragazza proprio al mio amico, dare e via (cosa?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Lui mi passa la sua amica, così loro cambiano ruoli (sì)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
L'ho colpito veloce (veloce), sì, lo colpisco lento (lento)
Back by the mornin' girl, I gotta go
Ritorno entro la mattina ragazza, devo andare
Gotta get ready, tonight is my show
Devo prepararmi, stasera c'è il mio concerto
If you okay, you might open my show
Se stai bene, potresti aprire il mio concerto
Got the big pointers right under my nose
Ho le grandi punte sotto il naso
These niggas mad 'cause I got all the dough
Quei niggas sono arrabbiati perché ho tutti quella grana
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
Quei niggas sono arrabbiati perché ho tutta quella grana (sì)
Changin' my style 'cause I got every flow
Cambiando il mio stile perché ho ogni flusso
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
Ho ogni ragazza, nessuno può battere le mie puttane (sì)
I understand that is your girlfriend, bro
Capisco che è la tua ragazza, fra'
But you know I gotta keep her close
Ma sai che devo tenerla vicino
Open your legs and I keep 'em closed
Apri le tue gambe e le tengo chiuse
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
Vivendo la vita al limite, su una corda stretta (corda)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
Sono così pulito, potrei iniziare a vendere sapone (sì)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
Guidare la mia nuova Ferrari, non ho bisogno di un appunto (skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
Guido una Bugatti, come se fosse una Volvo
I got your girl and you already know
Ho la tua ragazza e tu lo sai già
Don't really like her, we friends for the most
Non mi piace tanto, siamo amici per il più delle volte
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
Catena cubana tricolore, tutto sul mio girocollo (sì)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
Non lasciare la briciola, prendi il pane, poi tostalo
If you start touchin' my gun, got no holst'
Se inizi a toccare la mia pistola, non ho un fodero
I put a coat on top of my coat
Metto un giubbino sopra il mio giubbino
Only twenty minutes before the show
Solo venti minuti prima del concerto
I met that girl right up at my show
Ho incontrato quella ragazza proprio al mio concerto
Left her man in the crowd on the floor
Lasciato il suo uomo tra la folla nel parterre
Out of town, never saw her before
Fuori città che non ha mai visto prima
Told her, "Baby, we don't got that long"
Le ho detto, "Piccola, non abbiamo molto tempo"
Listen, this not my city show
Ascolta, questo non è il concerto della mia città
But I treat it like my city show
Ma l'ho trattato come un concerto della città
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire (sì)
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Yeah, I am not slow
Sì, non sono lento
These girls just want me 'cause I got the dough
Queste ragazze mi vogliono solo perché c'ho la grana
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Passa quella ragazza proprio al mio amico, dare e via (cosa?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Lui mi passa la sua amica, così loro cambiano ruoli (sì)
Damn, I just started it (started)
Diamine, l'ho appena iniziato (iniziato)
Man, I just started it (started)
Amico, l'ho appena iniziato (iniziato)
Oh my God, please do not bother me
Oh mio Dio, per favore non mi disturbare
Don't got enough just to order me
Non ho abbastanza solo per ordinarmi
I'm on that tree like an ornament
Sono su quell'albero come una decorazione
Money so long like accordion
Così tanti soldi come una fisarmonica
You lied to me, wasn't sorry then
Mi hai mentito, non eri dispiaciuta allora
On the weekend, you was partyin'
Durante il fine settimana, stavi facendo festa
It was just me, you was targetin' (yeah)
Ero solo io, stavi mirando (sì)
It was just me, you was targetin' (target)
Ero solo io, stavi mirando (mirare)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Salto sulla Porsche, potrei mirarla (skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Salto sulla Lambo, non la parcheggio (skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
Ghiaccio così freddo, ci ho fatto snowboard
Go to my show, they applaud me in
Vengono al mio concerto, poi mi applaudono
She call my phone with emergency (ayy)
Lei mi chiama con l'emergenza (ayy)
She call my phone with that urgency (ayy)
Lei mi chiama con quell'urgenza (ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
Ho detto, "Ragazza, perché continui a chiamare?" (Ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
Ho detto, "Ragazza, perché continui a chiamare?" (Sì)
She said I need new a whip (skrr)
Lei ha detto che ha bisogno di una nuova macchina (skrr)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
Sì, perché so che ti stai ancora divertendo (divertendo)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
Lei vuole solo tornare indietro nel futuro, così ho comprato a quella ragazza un DeLorean (sì)
Twenty-one minutes until I gotta go
Ventun minuti fino a che devo andare
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
Così ho detto a quella ragazza che lo farò a pezzi (sì)
I met that girl right up at my show
Ho incontrato quella ragazza proprio al mio concerto
Left her man in the crowd on the floor
Lasciato il suo uomo tra la folla nel parterre
Out of town, never saw her before
Fuori città che non ha mai visto prima
Told her, "Baby, we don't got that long"
Le ho detto, "Piccola, non abbiamo molto tempo"
Listen, this not my city show
Ascolta, questo non è il concerto della mia città
But I treat it like my city show
Ma l'ho trattato come un concerto della città
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire (sì)
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Twenty more minutes until I'm on
Ancora venti minuti fino a che non devo salire
Yeah, I am not slow
Sì, non sono lento
These girls just want me 'cause I got the dough
Queste ragazze mi vogliono solo perché c'ho la grana
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Passa quella ragazza proprio al mio amico, dare e via (cosa?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
Lui mi passa la sua amica, così loro cambiano ruoli (sì)
I said girl why you keep callin'?
Eu disse: garota, por que fica me ligando?
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
Eu disse: garota, por que fica me ligando? (É)
She said I need a new whip
Ela disse que eu preciso de um carro novo
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
É, porque eu sei que você ainda está gastando muita grana
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
Ela só quer voltar para o futuro, então eu comprei um DeLorean para ela
Twenty-one minutes until I gotta go
Eu tenho que ir daqui a vinte minutos
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
Então falei para ela que vou botar a casa abaixo
I met that girl right up at my show
Eu conheci aquela garota no meu show
Left her man in the crowd on the floor
Deixou o homem dela para trás na multidão
Out of town never saw her before
É de outra cidade, eu nunca a tinha visto antes
Told her, "Baby, we don't got that long"
Disse a ela: 'gata, temos pouco tempo'
Listen, this not my city show
'Escuta, este show não é na minha cidade'
But I treat it like my city show
Mas eu o trato como se fosse um show na minha cidade
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Yeah, I am not slow
É, eu posso ser bem rápido
These girls just want me 'cause I got the dough
Essas garotas só me querem porque eu tenho grana
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Eu passo essa mina adiante para o meu parça, dá e vai embora (que?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Ele me passa a amiga dela, então elas trocam de lugar (sim)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
Eu como ela rápido, é, eu como ela devagar
Back by the mornin' girl, I gotta go
Tchau, garota, é de manhã, eu preciso ir
Gotta get ready, tonight is my show
Preciso me arrumar, hoje à noite é meu show
If you okay, you might open my show
Se você quiser, pode abrir meu show
Got the big pointers right under my nose
Com os seus mamilo grande pontudo, bem debaixo do meu nariz
These niggas mad 'cause I got all the dough
Esses caras têm raiva porque eu tenho dinheiro à beça
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
Esses caras têm raiva porque eu tenho dinheiro à beça (sim)
Changin' my style 'cause I got every flow
Mudo meu estilo porque eu tenho todos os ritmos
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
Tenho todas as garotas, não tem como superar minhas minas
I understand that is your girlfriend, bro
Eu entendo que essa é sua gata, irmão
But you know I gotta keep her close
Mas você sabe que eu tenho que mantê-la por perto
Open your legs and I keep 'em closed
Abra suas pernas, e eu vou mantê-las fechadas
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
Vivo a vida no limite, em uma corda bamba (corda)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
Ando tão limpo das drogas que vou começar a vender sabonete (sim)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
Eu estou dirigindo uma nova Ferrari, não preciso de dívida (skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
Dirijo um Bugatti como se fosse um Volvo
I got your girl and you already know
Eu estou com sua mina, e você já sabe
Don't really like her, we friends for the most
Não gosto muito dela, somos mais amigos que outra coisa
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
Correntes Cubanas de três cores de enforcador
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
Não deixo migalha, eu tenho o pão, você torra depois
If you start touchin' my gun, got no holst'
Se você começar a tocar na minha pistola, um aviso, não tenho onde colocar ela de volta
I put a coat on top of my coat
Eu ponho uma jaqueta por cima do meu casaco
Only twenty minutes before the show
Só vinte minutos antes do show
I met that girl right up at my show
Eu conheci aquela garota no meu show
Left her man in the crowd on the floor
Deixou o homem dela para trás na multidão
Out of town, never saw her before
É de outra cidade, eu nunca a tinha visto antes
Told her, "Baby, we don't got that long"
Disse a ela: 'gata, temos pouco tempo'
Listen, this not my city show
'Escuta, este show não é na minha cidade'
But I treat it like my city show
Mas eu o trato como se fosse um show na minha cidade
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Faltam vinte minutos para eu começar o show (sim)
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Yeah, I am not slow
É, eu posso ser bem rápido
These girls just want me 'cause I got the dough
Essas garotas só me querem porque eu tenho grana
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Eu passo essa mina adiante para o meu parça, dá e vai embora (que?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Ele me passa a amiga dela, então elas trocam de lugar (sim)
Damn, I just started it (started)
Caramba, eu acabei de começar (começar)
Man, I just started it (started)
Cara, eu acabei de começar (começar)
Oh my God, please do not bother me
Ah, meu Deus, por favor, não me encha o saco
Don't got enough just to order me
Não tem o direito de me dar ordens
I'm on that tree like an ornament
Eu estou naquela árvore como um enfeite
Money so long like accordion
Minha grana se alonga feito uma sanfona
You lied to me, wasn't sorry then
Você mentiu para mim, então não estava arrependida
On the weekend, you was partyin'
No fim de semana, você estava na gandaia
It was just me, you was targetin' (yeah)
Eu estava sozinho, você 'tava na caça (sim)
It was just me, you was targetin' (target)
Eu estava sozinho, você 'tava na caça (caça)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Entre no meu Porsche, eu posso te colocar na minha mira (skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Entre na minha Lamborghini, eu não vou estacionar (skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
O gelo está tão frio, eu vou praticar snowboarding nele
Go to my show, they applaud me in
No meu show, eles me aplaudem
She call my phone with emergency (ayy)
Ela me liga e diz que é uma emergência (ai)
She call my phone with that urgency (ayy)
Ela me liga e diz que é urgente (ai)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
Eu disse: garota, por que fica me ligando? (Ai)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
Eu disse: garota, por que fica me ligando? (É)
She said I need new a whip (skrr)
Ela disse que eu preciso de um carro novo (skrr)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
É, porque eu sei que você ainda está gastando muita grana (gastando)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
Ela só quer voltar para o futuro, então eu comprei um DeLorean para ela (sim)
Twenty-one minutes until I gotta go
Eu tenho que ir daqui a vinte minutos
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
Então falei para ela que vou botar a casa abaixo (sim)
I met that girl right up at my show
Eu conheci aquela garota no meu show
Left her man in the crowd on the floor
Deixou o homem dela para trás na multidão
Out of town, never saw her before
É de outra cidade, eu nunca a tinha visto antes
Told her, "Baby, we don't got that long"
Disse a ela: 'gata, temos pouco tempo'
Listen, this not my city show
'Escuta, este show não é na minha cidade'
But I treat it like my city show
Mas eu o trato como se fosse um show na minha cidade
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Faltam vinte minutos para eu começar o show (sim)
Twenty more minutes until I'm on
Faltam vinte minutos para eu começar o show
Yeah, I am not slow
É, eu posso ser bem rápido
These girls just want me 'cause I got the dough
Essas garotas só me querem porque eu tenho grana
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Eu passo essa mina adiante para o meu parça, dá e vai embora (que?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
Ele me passa a amiga dela, então elas trocam de lugar (sim, sim)
I said girl why you keep callin'?
Dije chica ¿por qué sigues llamando?
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
Dije chica ¿por qué sigues llamando? (Sí)
She said I need a new whip
Ella dijo que necesitaba una nueva máquina
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
Sí, porque sé que sigues alardeando
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
Ella solo quiere volver al futuro, así que le traje a esa chica un DeLorean
Twenty-one minutes until I gotta go
Veintiún minutos hasta que me tenga que ir
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
Así que le dije a esa chica que lo iba a sacrificar
I met that girl right up at my show
Conocí a esa chica en mi show
Left her man in the crowd on the floor
Dejó a su hombre en la multitud en el suelo
Out of town never saw her before
Fuera de la ciudad nunca la vi antes
Told her, "Baby, we don't got that long"
Le dije, bebé no tenemos mucho tiempo
Listen, this not my city show
Escucha, este no es mi show de la ciudad
But I treat it like my city show
Pero lo trato como mi show de la ciudad
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Veinte minutos más hasta que salga (sí)
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Yeah, I am not slow
Sí, no soy lento
These girls just want me 'cause I got the dough
Estas chicas solo me quieren porque tengo la plata
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Paso a esa chica a mi amigo, da y se va (¿qué)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Me pasa a su amiga, así que cambian los papeles (sí)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
Lo hago rápido (rápido), sí, lo hago lento (lento)
Back by the mornin' girl, I gotta go
De regreso por la mañana chica, me tengo que ir
Gotta get ready, tonight is my show
Tengo que prepararme, esta noche es mi show
If you okay, you might open my show
Si estás bien, podrías abrir mi show
Got the big pointers right under my nose
Tengo los grandes punteros delante de mis narices
These niggas mad 'cause I got all the dough
Estos negros se enfadan porque tengo toda la plata
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
Estos negros se enfadan porque tengo toda la plata
Changin' my style 'cause I got every flow
Cambiando mi estilo porque tengo cada flow
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
Tengo a cada chica, nada de superar a mis putas (sí)
I understand that is your girlfriend, bro
Entiendo que es tu novia, hermano
But you know I gotta keep her close
Pero sabes que tengo que mantenerla cerca
Open your legs and I keep 'em closed
Abre tus piernas y yo las mantengo cerradas
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
Viviendo la vida al límite, en la cuerda floja (cuerda)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
Estoy tan limpio que podría empezar a mover jabón (sí)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
Conduciendo un nuevo 'Rari, no necesito una nota (skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
Conducir un Bugatti como si fuera un Volvo
I got your girl and you already know
Tengo a tu chica y ya lo sabes
Don't really like her, we friends for the most
No me gusta realmente, somos amigos por mayor parte
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
Cadena cubana tri color, todo en mi gargantilla (sí)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
No dejes la miga, tienes el pan, luego tuestas
If you start touchin' my gun, got no holst'
Si empiezas a tocar mi pistola, no tienes fund'
I put a coat on top of my coat
Me puse un abrigo encima de mi abrigo
Only twenty minutes before the show
Solo veinte minutos antes del show
I met that girl right up at my show
Conocí a esa chica en mi show
Left her man in the crowd on the floor
Dejó a su hombre en la multitud en el suelo
Out of town, never saw her before
Fuera de la ciudad nunca la vi antes
Told her, "Baby, we don't got that long"
Le dije, bebé no tenemos mucho tiempo
Listen, this not my city show
Escucha, este no es mi show de la ciudad
But I treat it like my city show
Pero lo trato como mi show de la ciudad
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Veinte minutos más hasta que salga (sí)
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Yeah, I am not slow
Sí, no soy lento
These girls just want me 'cause I got the dough
Estas chicas solo me quieren porque tengo la plata
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Paso a esa chica a mi amigo, da y se va (¿qué)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Me pasa a su amiga, así que cambian los papeles (sí)
Damn, I just started it (started)
Maldición, acabo de empezarlo (empezarlo)
Man, I just started it (started)
Hombre, acabo de empezarlo (empezarlo)
Oh my God, please do not bother me
Oh Dios mío, por favor no me molestes
Don't got enough just to order me
No tienes suficiente solo para pedirme
I'm on that tree like an ornament
Estoy en ese árbol como un adorno
Money so long like accordion
Dinero tan largo como un acordeón
You lied to me, wasn't sorry then
Me mentiste, no te arrepentiste entonces
On the weekend, you was partyin'
El fin de semana, estabas de fiesta
It was just me, you was targetin' (yeah)
Era solo yo, yo era el objetivo (sí)
It was just me, you was targetin' (target)
Era solo yo, yo era el objetivo (objetivo)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Salta en el Porsche, podría apuntarlo (skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Salta en el Lamb', no lo voy a estacionar (skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
El hielo es tan frío, yo hago snowboard en él
Go to my show, they applaud me in
Ve a mi show, me aplauden al entrar
She call my phone with emergency (ayy)
Ella llama a mi teléfono con urgencia (ey)
She call my phone with that urgency (ayy)
Ella llama a mi teléfono con urgencia (ey)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
Dije chica ¿por qué sigues llamando?
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
Dije chica ¿por qué sigues llamando? (Sí)
She said I need new a whip (skrr)
Ella dijo que necesitaba una nueva máquina (skrr)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
Sí, porque sé que sigues alardeando (alardear)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
Ella solo quiere volver al futuro, así que le traje a esa chica un DeLorean (sí)
Twenty-one minutes until I gotta go
Veintiún minutos hasta que me tenga que ir
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
Así que le dije a esa chica que lo iba a sacrificar (sí)
I met that girl right up at my show
Conocí a esa chica en mi show
Left her man in the crowd on the floor
Dejó a su hombre en la multitud en el suelo
Out of town, never saw her before
Fuera de la ciudad nunca la vi antes
Told her, "Baby, we don't got that long"
Le dije, bebé no tenemos mucho tiempo
Listen, this not my city show
Escucha, este no es mi show de la ciudad
But I treat it like my city show
Pero lo trato como mi show de la ciudad
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Veinte minutos más hasta que salga (sí)
Twenty more minutes until I'm on
Veinte minutos más hasta que salga
Yeah, I am not slow
Sí, no soy lento
These girls just want me 'cause I got the dough
Estas chicas solo me quieren porque tengo la plata
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Paso a esa chica a mi amigo, da y se va (¿qué)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
Me pasa a su amiga, así que cambian los papeles (sí, sí)
I said girl why you keep callin'?
J'ai dit meuf, pourquoi tu continues d'appeler?
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
J'ai dit meuf, pourquoi tu continues d'appeler? (Yeah)
She said I need a new whip
Elle a dit, j'ai besoin d'une nouvelle bagnole
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
Yeah, parce que je sais que tu es toujours là
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
Elle veut juste retourner dans le futur, alors je lui ai apporté une DeLorean
Twenty-one minutes until I gotta go
Encore 21 minutes avant de partir
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
Alors j'ai dit à cette fille que j'allais la démolir
I met that girl right up at my show
J'ai rencontré cette fille à mon concert
Left her man in the crowd on the floor
Elle a laissé son homme dans la foule
Out of town never saw her before
Elle n'est pas d'ici, je ne l'ai jamais vue avant
Told her, "Baby, we don't got that long"
Dis-lui, bébé, on n'a pas le temps
Listen, this not my city show
Écoute, ce n'est pas mon concert en ville
But I treat it like my city show
Mais je fais comme si c'était mon concert en ville
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène (ouais)
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Yeah, I am not slow
Ouais, je ne suis pas bête
These girls just want me 'cause I got the dough
Ces meufs me veulent juste parce que j'ai du fric
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Passe cette meuf à mon ami, donne et va (quoi?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Il m'a passé son amie, alors elles ont changé de rôle (ouais)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
Je l'ai ken rapidement, ouais, je l'ai ken lentement
Back by the mornin' girl, I gotta go
De retour dans la matinée, meuf, je dois y aller
Gotta get ready, tonight is my show
Je dois me préparer, ce soir c'est mon concert
If you okay, you might open my show
Si tu es d'accord, tu pourrais être la première partie
Got the big pointers right under my nose
J'ai toujours les bons plans
These niggas mad 'cause I got all the dough
Ces mecs ont le seum car j'ai tout le pognon
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
Ces mecs ont le seum car j'ai tout le pognon (ouais)
Changin' my style 'cause I got every flow
Je change de style car j'ai tous les flows
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
J'ai toutes les meufs, il n'y a pas meilleures que mes meufs (ouais)
I understand that is your girlfriend, bro
Je comprends que c'est ta petite amie, mon frère
But you know I gotta keep her close
Mais tu sais que je dois la garder près de moi
Open your legs and I keep 'em closed
Ouvre tes jambes et je les ferme
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
Je vis toujours dangereusement, sur la corde raide (raide)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
Je suis tellement propre que je pourrais commencer à vendre du savon (ouais)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
Je conduis une nouvelle 'Rari, je n'ai pas besoin de facture (skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
Je conduis une Bugatti comme si c'était une Volvo
I got your girl and you already know
J'ai ta meuf et tu le sais déjà
Don't really like her, we friends for the most
Je ne l'aime pas vraiment, on est surtout amis
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
Chaines cubaines autour de mon cou (ouais)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
Je ne laisse pas de miettes, prends le fric, puis tu es grillé
If you start touchin' my gun, got no holst'
Si tu commences à toucher à mon arme, je n'ai pas de cran d'arrêt
I put a coat on top of my coat
Je mets un manteau par-dessus mon manteau
Only twenty minutes before the show
Plus que vingt minutes avant le concert
I met that girl right up at my show
J'ai rencontré cette fille à mon concert
Left her man in the crowd on the floor
Elle a laissé son homme dans la foule
Out of town, never saw her before
Elle n'est pas d'ici, je ne l'ai jamais vue avant
Told her, "Baby, we don't got that long"
Dis-lui "bébé, on n'a pas le temps"
Listen, this not my city show
Écoute, ce n'est pas mon concert en ville
But I treat it like my city show
Mais je fais comme si c'était mon concert en ville
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Yeah, I am not slow
Ouais, je ne suis pas bête
These girls just want me 'cause I got the dough
Ces meufs me veulent juste parce que j'ai du fric
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Passe cette meuf à mon ami, donne et va (quoi?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Il m'a passé son amie, alors elles ont changé de rôle (ouais)
Damn, I just started it (started)
Putain, je viens de commencer (commencer)
Man, I just started it (started)
Mec, je viens de commencer (commencer)
Oh my God, please do not bother me
Oh mon Dieu, s'il te plaît ne me dérange pas
Don't got enough just to order me
Je ne me lasse pas d'en commander
I'm on that tree like an ornament
Je suis sur cet arbre comme un ornement
Money so long like accordion
Tellement d'argent que j'en fais un accordéon
You lied to me, wasn't sorry then
Tu m'as menti, tu n'étais pas désolée
On the weekend, you was partyin'
Le week-end, tu faisais la fête
It was just me, you was targetin' (yeah)
C'était moi que tu avais pour cible (ouais)
It was just me, you was targetin' (target)
C'était moi que tu avais pour cible (cible)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Saute dans la Porsche, je pourrais la cibler (skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Saute dans la Lambo, je ne la gare pas (skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
La glace est si froide, je fais du snowboard dedans
Go to my show, they applaud me in
Je vais à mon concert, on m'applaudit
She call my phone with emergency (ayy)
Elle m'appelle en urgence
She call my phone with that urgency (ayy)
Elle m'appelle en urgence
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
J'ai dit "meuf, pourquoi tu continues d'appeler?" (Ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
J'ai dit "meuf, pourquoi tu continues d'appeler?" (Yeah)
She said I need new a whip (skrr)
Elle a dit, j'ai besoin d'une nouvelle bagnole (skrr)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
Yeah, parce que je sais que tu es toujours là (là)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
Elle veut juste retourner dans le futur, alors je lui ai apporté une DeLorean (ouais)
Twenty-one minutes until I gotta go
Encore 21 minutes avant de partir
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
Alors j'ai dit à cette fille que j'allais la démolir (ouais)
I met that girl right up at my show
J'ai rencontré cette fille à mon concert
Left her man in the crowd on the floor
Elle a laissé son homme dans la foule
Out of town, never saw her before
Elle n'est pas d'ici, je ne l'ai jamais vue avant
Told her, "Baby, we don't got that long"
Dis-lui "Bébé, on n'a pas le temps"
Listen, this not my city show
Écoute, ce n'est pas mon concert en ville
But I treat it like my city show
Mais je fais comme si c'était mon concert en ville
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène (ouais)
Twenty more minutes until I'm on
Encore vingt minutes avant d'entrer en scène
Yeah, I am not slow
Ouais, je ne suis pas bête
These girls just want me 'cause I got the dough
Ces meufs me veulent juste parce que j'ai du fric
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Passe cette meuf à mon ami, donne et va (quoi?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
Il m'a passé son amie, alors elles ont changé de rôle (ouais, ouais)
I said girl why you keep callin'?
Ich sagte: „Mädchen, warum rufst du weiterhin an?“
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
Ich sagte: „Mädchen, warum rufst du weiterhin an?“ (Ja)
She said I need a new whip
Sie sagte: „Ich brauche 'n neues Auto (ja)
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
Weil ich weiß, dass du immer noch am Ballen bist“
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
Sie will einfach zurück in die Zukunft, also habe ich diesem Mädchen einen DeLorean gekauft
Twenty-one minutes until I gotta go
Einundzwanzig Minuten, bis ich loslege
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
Also sagte ich dem Mädchen, dass ich mich betrinke
I met that girl right up at my show
Ich habe dieses Mädchen auf meiner Show getroffen
Left her man in the crowd on the floor
Ließ ihren Mann in der Menge auf dem Boden liegen
Out of town never saw her before
Sie ist nicht aus der Stadt, hab' sie noch nie gesehen
Told her, "Baby, we don't got that long"
Sagte ihr: „Baby, wir haben nicht so lange“
Listen, this not my city show
Hör zu, das ist nicht meine Stadtshow
But I treat it like my city show
Aber ich behandle es wie meine Stadtshow
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin (ja)
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Yeah, I am not slow
Ja, ich bin nicht langsam
These girls just want me 'cause I got the dough
Diese Mädchen wollen mich nur, weil ich die Kohle habe
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Gib das Mädchen direkt an meinen Freund weiter, gib sie weiter und geh' (was?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Er übergibt mir seine Freundin, also wechseln sie die Rollen (ja)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
Ich bums' sie schnell (schnell), ja, ich bums' sie langsam (langsam)
Back by the mornin' girl, I gotta go
Bye-bye Mädchen, der Morgen ist da, ich muss los
Gotta get ready, tonight is my show
Ich muss mich fertig machen, heute Abend ist meine Show
If you okay, you might open my show
Wenn es dir gut geht, kannst du meine Show eröffnen
Got the big pointers right under my nose
Habe die großen Zeiger direkt unter meiner Nase
These niggas mad 'cause I got all the dough
Diese Niggas sind sauer, weil ich die Kohle habe
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
Diese Niggas sind sauer, weil ich die Kohle habe (ja)
Changin' my style 'cause I got every flow
Ich ändere meinen Stil, weil ich alles drauf habe
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
Ich kriege jedes Mädchen, meine Schlampen sind nicht zu toppen (ja)
I understand that is your girlfriend, bro
Ich verstehe, das ist deine Freundin, Bruder
But you know I gotta keep her close
Aber du weißt, ich muss sie behalten
Open your legs and I keep 'em closed
Öffne deine Beine und ich halte sie geschlossen
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
Lebe auf der Überholspur, auf dem Drahtseil (Seil)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
Ich bin so sauber, ich könnte anfangen, Seife zu verkaufen (ja)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
Fahre einen neuen Ferrari, brauche keine Genehmigung (skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
Fahre einen Bugatti wie einen Volvo
I got your girl and you already know
Ich habe dein Mädchen und du weißt es schon
Don't really like her, we friends for the most
Mag sie nicht wirklich, wir sind im Grunde nur Freunde
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
Kubanische Kette dreifarbig, alles an meinem Halsband (ja)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
Hinterlasse keine Krümel, hol das Brot, dann toaste es
If you start touchin' my gun, got no holst'
Wenn du meine Waffe berührst, kannst du sie nicht wieder in den Holster stecken
I put a coat on top of my coat
Ich lege einen Mantel über meinen Mantel
Only twenty minutes before the show
Nur zwanzig Minuten bis zur Show
I met that girl right up at my show
Ich habe dieses Mädchen auf meiner Show getroffen
Left her man in the crowd on the floor
Ließ ihren Mann in der Menge auf dem Boden liegen
Out of town, never saw her before
Sie ist nicht aus der Stadt, hab sie noch nie gesehen
Told her, "Baby, we don't got that long"
Sagte ihr: „Baby, wir haben nicht so lange“
Listen, this not my city show
Hör zu, das ist nicht meine Stadtshow
But I treat it like my city show
Aber ich behandle es wie meine Stadtshow
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin (ja)
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Yeah, I am not slow
Ja, ich bin nicht langsam
These girls just want me 'cause I got the dough
Diese Mädchen wollen mich nur, weil ich die Kohle habe
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Gib das Mädchen direkt an meinen Freund weiter, gib sie weiter und geh' (was?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Er übergibt mir seine Freundin, also wechseln sie die Rollen (ja)
Damn, I just started it (started)
Verdammt, ich habe gerade angefangen (angefangen)
Man, I just started it (started)
Mann, ich habe gerade angefangen (angefangen)
Oh my God, please do not bother me
Oh mein Gott, bitte störe mich nicht
Don't got enough just to order me
Ich habe nicht genug, um zu bestellen
I'm on that tree like an ornament
Ich häng' an diesem Baum wie ein Schmuckstück
Money so long like accordion
Geld so lang wie ein Akkordeon
You lied to me, wasn't sorry then
Du hast mich angelogen, es tat dir damals nicht leid
On the weekend, you was partyin'
Am Wochenende warst du gefeiert
It was just me, you was targetin' (yeah)
Du hast es nur auf mich abgesehen (ja)
It was just me, you was targetin' (target)
Du hast es nur auf mich abgesehen (abgesehen)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Spring' in den Porsche, ich könnte ihn ins Visier nehmen (skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Spring' in den Lambo, ich parke ihn nicht (skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
Das Ice ist so kalt, dass ich darin snowboarden kann
Go to my show, they applaud me in
Geh' zu meiner Show, sie applaudieren mir
She call my phone with emergency (ayy)
Sie ruft mein Telefon im Notfall an (ayy)
She call my phone with that urgency (ayy)
Sie ruft mein Telefon mit dieser Dringlichkeit an (ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
Ich sagte: „Mädchen, warum rufst du weiterhin an?“
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
Ich sagte: „Mädchen, warum rufst du weiterhin an?“ (Ja)
She said I need new a whip (skrr)
Sie sagte: „Ich brauche 'n neues Auto (ja)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
Weil ich weiß, dass du immer noch am Ballen bist“ (Ballen)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
Sie will einfach zurück in die Zukunft, also habe ich diesem Mädchen einen DeLorean gekauft
Twenty-one minutes until I gotta go
Einundzwanzig Minuten, bis ich loslege
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
Also sagte ich dem Mädchen, dass ich mich betrinke (ja)
I met that girl right up at my show
Ich habe dieses Mädchen auf meiner Show getroffen
Left her man in the crowd on the floor
Ließ ihren Mann in der Menge auf dem Boden liegen
Out of town, never saw her before
Sie ist nicht aus der Stadt, hab sie noch nie gesehen
Told her, "Baby, we don't got that long"
Sagte ihr: „Baby, wir haben nicht so lange“
Listen, this not my city show
Hör zu, das ist nicht meine Stadtshow
But I treat it like my city show
Aber ich behandle es wie meine Stadtshow
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin (ja)
Twenty more minutes until I'm on
Noch zwanzig Minuten, bis ich dran bin
Yeah, I am not slow
Ja, ich bin nicht langsam
These girls just want me 'cause I got the dough
Diese Mädchen wollen mich nur, weil ich die Kohle habe
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Gib das Mädchen direkt an meinen Freund weiter, gib sie weiter und geh'
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
Er übergibt mir seine Freundin, also wechseln sie die Rollen (ja, ja)
I said girl why you keep callin'?
Aku bilang, gadis, kenapa kau terus menelepon?
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
Aku bilang, gadis, kenapa kau terus menelepon? (Ya)
She said I need a new whip
Dia bilang dia butuh mobil baru
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
Ya, karena aku tahu kau masih bermain bola
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
Dia hanya ingin kembali ke masa depan, jadi aku belikan dia DeLorean
Twenty-one minutes until I gotta go
Hanya ada dua puluh satu menit sebelum aku harus pergi
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
Jadi aku bilang pada gadis itu bahwa aku akan menghancurkannya
I met that girl right up at my show
Aku bertemu gadis itu tepat di acara ku
Left her man in the crowd on the floor
Meninggalkan pacarnya di kerumunan di lantai
Out of town never saw her before
Dari luar kota, tidak pernah melihatnya sebelumnya
Told her, "Baby, we don't got that long"
Kubilang, "Sayang, kita tidak punya waktu lama"
Listen, this not my city show
Dengar, ini bukan acara kota ku
But I treat it like my city show
Tapi aku memperlakukannya seperti acara kota ku
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil (ya)
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Yeah, I am not slow
Ya, aku tidak lambat
These girls just want me 'cause I got the dough
Gadis-gadis ini hanya menginginkan aku karena aku punya uang
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Lewatkan gadis itu ke temanku, berikan dan pergi (apa?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Dia memberikan temannya kepadaku, jadi mereka bertukar peran (ya)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
Aku melakukannya dengan cepat (cepat), ya, aku melakukannya dengan lambat (lambat)
Back by the mornin' girl, I gotta go
Kembali di pagi hari, gadis, aku harus pergi
Gotta get ready, tonight is my show
Harus bersiap, malam ini adalah acara ku
If you okay, you might open my show
Jika kau baik-baik saja, kau mungkin akan membuka acara ku
Got the big pointers right under my nose
Punya penunjuk besar tepat di bawah hidung ku
These niggas mad 'cause I got all the dough
Pria-pria ini marah karena aku punya semua uang
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
Pria-pria ini marah karena aku punya semua uang (ya)
Changin' my style 'cause I got every flow
Mengubah gaya ku karena aku punya semua aliran
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
Punya setiap gadis, tidak ada yang bisa mengalahkan wanita ku (ya)
I understand that is your girlfriend, bro
Aku mengerti itu adalah pacar mu, bro
But you know I gotta keep her close
Tapi kau tahu aku harus menjaganya dekat
Open your legs and I keep 'em closed
Buka kaki mu dan aku akan menjaganya tertutup
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
Hidup di tepi, di tali rapat (tali)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
Aku sangat bersih, aku mungkin mulai bergerak sabun (ya)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
Mengendarai 'Rari baru, aku tidak perlu catatan (skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
Mengendarai Bugatti seperti itu Volvo
I got your girl and you already know
Aku punya gadis mu dan kau sudah tahu
Don't really like her, we friends for the most
Tidak benar-benar menyukainya, kita teman untuk sebagian besar
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
Cuban link tri-warna, semua di kalung ku (ya)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
Jangan tinggalkan remah, dapatkan roti, lalu kau panggang
If you start touchin' my gun, got no holst'
Jika kau mulai menyentuh senjata ku, tidak ada holst'
I put a coat on top of my coat
Aku memakai mantel di atas mantel ku
Only twenty minutes before the show
Hanya dua puluh menit sebelum acara
I met that girl right up at my show
Aku bertemu gadis itu tepat di acara ku
Left her man in the crowd on the floor
Meninggalkan pacarnya di kerumunan di lantai
Out of town, never saw her before
Dari luar kota, tidak pernah melihatnya sebelumnya
Told her, "Baby, we don't got that long"
Kubilang, "Sayang, kita tidak punya waktu lama"
Listen, this not my city show
Dengar, ini bukan acara kota ku
But I treat it like my city show
Tapi aku memperlakukannya seperti acara kota ku
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil (ya)
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Yeah, I am not slow
Ya, aku tidak lambat
These girls just want me 'cause I got the dough
Gadis-gadis ini hanya menginginkan aku karena aku punya uang
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Lewatkan gadis itu ke temanku, berikan dan pergi (apa?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
Dia memberikan temannya kepadaku, jadi mereka bertukar peran (ya)
Damn, I just started it (started)
Sial, aku baru saja memulainya (memulai)
Man, I just started it (started)
Man, aku baru saja memulainya (memulai)
Oh my God, please do not bother me
Ya Tuhan, tolong jangan ganggu aku
Don't got enough just to order me
Tidak cukup hanya untuk memesan aku
I'm on that tree like an ornament
Aku di pohon itu seperti hiasan
Money so long like accordion
Uang begitu panjang seperti akordion
You lied to me, wasn't sorry then
Kau berbohong padaku, tidak minta maaf saat itu
On the weekend, you was partyin'
Di akhir pekan, kau berpesta
It was just me, you was targetin' (yeah)
Itu hanya aku, kau menargetkan (ya)
It was just me, you was targetin' (target)
Itu hanya aku, kau menargetkan (target)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Lompat ke dalam Porsche, aku mungkin menargetkannya (skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Lompat ke dalam Lamb', aku tidak memarkirkannya (skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
Es begitu dingin, aku snowboard di dalamnya
Go to my show, they applaud me in
Pergi ke acara ku, mereka bertepuk tangan untuk ku
She call my phone with emergency (ayy)
Dia menelepon telepon ku dengan keadaan darurat (ayy)
She call my phone with that urgency (ayy)
Dia menelepon telepon ku dengan urgensi (ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
Aku bilang, "Gadis, kenapa kau terus menelepon?" (Ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
Aku bilang, "Gadis, kenapa kau terus menelepon?" (Ya)
She said I need new a whip (skrr)
Dia bilang dia butuh mobil baru (skrr)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
Ya, karena aku tahu kau masih bermain bola (bola)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
Dia hanya ingin kembali ke masa depan, jadi aku belikan dia DeLorean (ya)
Twenty-one minutes until I gotta go
Hanya ada dua puluh satu menit sebelum aku harus pergi
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
Jadi aku bilang pada gadis itu bahwa aku akan menghancurkannya (ya)
I met that girl right up at my show
Aku bertemu gadis itu tepat di acara ku
Left her man in the crowd on the floor
Meninggalkan pacarnya di kerumunan di lantai
Out of town, never saw her before
Dari luar kota, tidak pernah melihatnya sebelumnya
Told her, "Baby, we don't got that long"
Kubilang, "Sayang, kita tidak punya waktu lama"
Listen, this not my city show
Dengar, ini bukan acara kota ku
But I treat it like my city show
Tapi aku memperlakukannya seperti acara kota ku
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil (ya)
Twenty more minutes until I'm on
Dua puluh menit lagi sampai aku tampil
Yeah, I am not slow
Ya, aku tidak lambat
These girls just want me 'cause I got the dough
Gadis-gadis ini hanya menginginkan aku karena aku punya uang
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
Lewatkan gadis itu ke temanku, berikan dan pergi (apa?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
Dia memberikan temannya kepadaku, jadi mereka bertukar peran (ya, ya)
I said girl why you keep callin'?
ガール、どうしてずっと電話して来るんだと聞いた
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
ガール、どうしてずっと電話して来るんだと聞いた (yeah)
She said I need a new whip
女は外車が欲しいと言った
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
Yeah あなたがお金持ちだと知っているもの
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
女は未来に戻りたい、だから俺は女にDeLoreanを持って来た
Twenty-one minutes until I gotta go
俺が出て行くまで21分
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
だから女に何回もヤると言った
I met that girl right up at my show
その女と俺のショーで会った
Left her man in the crowd on the floor
フロアの観客の中に女の男を置いていった
Out of town never saw her before
よその街で、女に初めて会った
Told her, "Baby, we don't got that long"
女に言った「ベイビー、あまり時間はない」
Listen, this not my city show
聞いてくれ、これは俺の街のショーじゃない
But I treat it like my city show
でも俺の街のショーのように振るまう
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
俺の出番まであと20分 (yeah)
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Yeah, I am not slow
そうさ、俺はバカじゃない
These girls just want me 'cause I got the dough
この女達は俺が欲しい 金を持ってるからな
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
その女をダチに渡す、渡して出て行く (何?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
奴は女のダチを俺にくれた、だから役割交換だ (yeah)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
俺は早くヤって (早く) yeah ゆっくりヤる (ゆっくり)
Back by the mornin' girl, I gotta go
朝には戻る、ガール、行かないと
Gotta get ready, tonight is my show
準備しないと、今夜は俺のショー
If you okay, you might open my show
お前が構わないなら、俺のショーのオープニングを飾るかもな
Got the big pointers right under my nose
俺の鼻の下には大きなダイヤの鼻輪
These niggas mad 'cause I got all the dough
このニガ達は俺が大金を持っているから怒ってる
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
このニガ達は俺が大金を持っているから怒ってる (yeah)
Changin' my style 'cause I got every flow
スタイルを変える、俺は全てのフローを持っているからな
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
女は沢山いる、アバズレたちにフェラはしない (yeah)
I understand that is your girlfriend, bro
それがお前の彼女だと分かってるぜ、兄弟
But you know I gotta keep her close
でも俺は女をそばに置いておかないと
Open your legs and I keep 'em closed
足を広げて、閉じさせる
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
豪華な暮らしを送る、綱渡りの人生を (綱)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
俺は清く正しい、石鹸を売り始めるかもな (yeah)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
新車のFerrariをドライブする、俺に金は必要ない (キキーッ)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
Bugattiを Volvoのように運転する
I got your girl and you already know
お前の女を手に入れた、もう知ってるだろ
Don't really like her, we friends for the most
女のことはあまり好きじゃない、俺たちは良くてもダチだ
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
3色のキューバンネックレス、俺の首に光ってる (yeah)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
女を置いてくな、俺には大金がある、そしてお前は乾杯するぜ
If you start touchin' my gun, got no holst'
お前が俺の銃に触り始めたら、ホルスターは外す
I put a coat on top of my coat
俺はコートの上にコートを着る
Only twenty minutes before the show
ショーが始まるまで20分しかない
I met that girl right up at my show
その女と俺のショーで会った
Left her man in the crowd on the floor
フロアの観客の中に女の男を置いていった
Out of town, never saw her before
よその街で、女に初めて会った
Told her, "Baby, we don't got that long"
女に言った「ベイビー、あまり時間はない」
Listen, this not my city show
聞いてくれ、これは俺の街のショーじゃない
But I treat it like my city show
でも俺の街のショーのように振るまう
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分 (yeah)
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Yeah, I am not slow
そうさ、俺はバカじゃない
These girls just want me 'cause I got the dough
この女達は俺が欲しい 金を持ってるからな
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
その女をダチに渡す、渡して出て行く (何?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
奴は女のダチを俺にくれた、だから役割交換だ (yeah)
Damn, I just started it (started)
ちくしょう、俺は始めたばかり (始めた)
Man, I just started it (started)
おい、俺は始めたばかりだ (始めた)
Oh my God, please do not bother me
何てこった、お願いだから邪魔するな
Don't got enough just to order me
俺に命令するほどの金はないだろ
I'm on that tree like an ornament
俺は飾りのように、そのマリファナを吸う
Money so long like accordion
金が多すぎてアコーディオンのように伸びる
You lied to me, wasn't sorry then
お前は俺に嘘をついた、だから同情しない
On the weekend, you was partyin'
週末、お前はパーティーに出かけた
It was just me, you was targetin' (yeah)
それは俺だった、お前は狙っていたんだ (yeah)
It was just me, you was targetin' (target)
それは俺だった、お前は狙っていたんだ (狙って)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
Porscheに飛び乗って、俺は狙うかもな (キキーッ)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
Lamborghiniに飛び乗って、車を止めない (キキーッ)
Ice is so cold, I snowboard in it
ダイヤモンドが輝いている、俺はその中でスノーボードをする
Go to my show, they applaud me in
ショーに出れば、皆俺を賞賛する
She call my phone with emergency (ayy)
女は緊急で俺の携帯に電話してくる (ayy)
She call my phone with that urgency (ayy)
女はしつこく俺の携帯に電話してくる (ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
「ガール、どうしてずっと電話して来るんだ」と俺は聞いた (ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
「ガール、どうしてずっと電話して来るんだ」と俺は聞いた (yeah)
She said I need new a whip (skrr)
女は外車が欲しいと言った (キキーッ)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
Yeah あなたがお金持ちだと知っているもの (お金持ち)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
女は未来に戻りたい、だから俺は女にDeLoreanを持って来た (yeah)
Twenty-one minutes until I gotta go
俺が出て行くまで21分
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
だから女に何回もヤると言った (yeah)
I met that girl right up at my show
その女と俺のショーで会った
Left her man in the crowd on the floor
フロアの観客の中に女の男を置いていった
Out of town, never saw her before
よその街で、女に初めて会った
Told her, "Baby, we don't got that long"
女に言った「ベイビー、あまり時間はない」
Listen, this not my city show
聞いてくれ、これは俺の街のショーじゃない
But I treat it like my city show
でも俺の街のショーのように振るまう
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分 (yeah)
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
俺の出番まであと20分
Twenty more minutes until I'm on
俺の出番まであと20分
Yeah, I am not slow
そうさ、俺はバカじゃない
These girls just want me 'cause I got the dough
この女達は俺が欲しい 金を持ってるからな
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
その女をダチに渡す、渡して出て行く (何?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
奴は女のダチを俺にくれた、だから役割交換だ (yeah)
I said girl why you keep callin'?
我说,女孩,你为什么一直打电话?
I said girl why you keep callin'? (Yeah)
我说,女孩,你为什么一直打电话?(是的)
She said I need a new whip
她说我需要一辆新车
Yeah, 'cause I know that you still ballin'
是的,因为我知道你还在玩球
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean
她只是想回到未来,所以我给那个女孩买了一辆DeLorean
Twenty-one minutes until I gotta go
还有二十一分钟我就要走了
So I told that girl that I'm gonna slaughter it
所以我告诉那个女孩我要去屠宰它
I met that girl right up at my show
我在我的演唱会上遇到了那个女孩
Left her man in the crowd on the floor
把她的男人留在了人群中的地板上
Out of town never saw her before
在城外从未见过她
Told her, "Baby, we don't got that long"
告诉她,“宝贝,我们没有那么长的时间”
Listen, this not my city show
听着,这不是我的城市演出
But I treat it like my city show
但我把它当作我的城市演出
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
还有二十分钟我就要上场(是的)
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Yeah, I am not slow
是的,我不慢
These girls just want me 'cause I got the dough
这些女孩只是因为我有钱才喜欢我
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
把那个女孩直接传给我的朋友,给和走(什么?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
他把她的朋友传给我,所以他们在换角色(是的)
I hit it fast (fast), yeah, I hit it slow (slow)
我快速地打(快),是的,我慢慢地打(慢)
Back by the mornin' girl, I gotta go
早上回来的女孩,我得走了
Gotta get ready, tonight is my show
得准备好,今晚是我的演出
If you okay, you might open my show
如果你好的话,你可能会开我的演出
Got the big pointers right under my nose
在我的鼻子下面有大指针
These niggas mad 'cause I got all the dough
这些黑人因为我有所有的面团而生气
These niggas mad 'cause I got all the dough (yeah)
这些黑人因为我有所有的面团而生气(是的)
Changin' my style 'cause I got every flow
改变我的风格,因为我有每一种流
Got every girl, ain't no toppin' my hoes (yeah)
有每一个女孩,没有人能超过我的妓女(是的)
I understand that is your girlfriend, bro
我明白那是你的女朋友,兄弟
But you know I gotta keep her close
但你知道我必须把她保持在身边
Open your legs and I keep 'em closed
打开你的腿,我会把它们关上
Livin' life on the edge, on a tightrope (rope)
在边缘上过生活,走钢丝(绳)
I am so clean, I might start movin' soap (yeah)
我很干净,我可能会开始搬肥皂(是的)
Drive a new 'Rari, I don't need a note (skrr)
开一辆新的'Rari,我不需要音符(skrr)
Drive a Bugatti like it's a Volvo
像开沃尔沃一样开布加迪
I got your girl and you already know
我有你的女孩,你已经知道
Don't really like her, we friends for the most
不太喜欢她,我们大部分是朋友
Cuban link tri-color, all on my choker (yeah)
古巴链三色,全在我的项链上(是的)
Don't leave the crumb, got the bread, then you toast
不要留下面包屑,有面包,然后你烤
If you start touchin' my gun, got no holst'
如果你开始触摸我的枪,没有holst'
I put a coat on top of my coat
我在我的大衣上面穿了一件大衣
Only twenty minutes before the show
演出前只有二十分钟
I met that girl right up at my show
我在我的演唱会上遇到了那个女孩
Left her man in the crowd on the floor
把她的男人留在了人群中的地板上
Out of town, never saw her before
在城外从未见过她
Told her, "Baby, we don't got that long"
告诉她,“宝贝,我们没有那么长的时间”
Listen, this not my city show
听着,这不是我的城市演出
But I treat it like my city show
但我把它当作我的城市演出
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
还有二十分钟我就要上场(是的)
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Yeah, I am not slow
是的,我不慢
These girls just want me 'cause I got the dough
这些女孩只是因为我有钱才喜欢我
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
把那个女孩直接传给我的朋友,给和走(什么?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah)
他把她的朋友传给我,所以他们在换角色(是的)
Damn, I just started it (started)
该死,我刚开始(开始)
Man, I just started it (started)
伙计,我刚开始(开始)
Oh my God, please do not bother me
哦我的上帝,请不要打扰我
Don't got enough just to order me
没有足够的钱来订购我
I'm on that tree like an ornament
我在那棵树上像一个装饰品
Money so long like accordion
钱长得像手风琴
You lied to me, wasn't sorry then
你对我撒谎,那时候并不抱歉
On the weekend, you was partyin'
在周末,你在开派对
It was just me, you was targetin' (yeah)
只有我,你在瞄准(是的)
It was just me, you was targetin' (target)
只有我,你在瞄准(目标)
Jump in the Porsche, I might target it (skrr)
跳进保时捷,我可能会瞄准它(skrr)
Jump in the Lamb', I ain't parkin' it (skrr)
跳进兰博,我不会停车(skrr)
Ice is so cold, I snowboard in it
冰是如此冷,我在里面滑雪
Go to my show, they applaud me in
去我的演出,他们在为我鼓掌
She call my phone with emergency (ayy)
她打电话给我,有紧急情况(ayy)
She call my phone with that urgency (ayy)
她打电话给我,有紧急情况(ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Ayy)
我说,“女孩,你为什么一直打电话?”(Ayy)
I said, "Girl, why you keep callin'?" (Yeah)
我说,“女孩,你为什么一直打电话?”(是的)
She said I need new a whip (skrr)
她说我需要新的鞭子(skrr)
Yeah, 'cause I know that you still ballin' (ball)
是的,因为我知道你还在玩球(球)
She just wanna go back to the future, so I brought that girl a DeLorean (yeah)
她只是想回到未来,所以我给那个女孩买了一辆DeLorean(是的)
Twenty-one minutes until I gotta go
还有二十一分钟我就要走了
So I told that girl that I'm gonna slaughter it (yeah)
所以我告诉那个女孩我要去屠宰它(是的)
I met that girl right up at my show
我在我的演唱会上遇到了那个女孩
Left her man in the crowd on the floor
把她的男人留在了人群中的地板上
Out of town, never saw her before
在城外从未见过她
Told her, "Baby, we don't got that long"
告诉她,“宝贝,我们没有那么长的时间”
Listen, this not my city show
听着,这不是我的城市演出
But I treat it like my city show
但我把它当作我的城市演出
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Twenty more minutes until I'm on (yeah)
还有二十分钟我就要上场(是的)
Twenty more minutes until I'm on
还有二十分钟我就要上场
Yeah, I am not slow
是的,我不慢
These girls just want me 'cause I got the dough
这些女孩只是因为我有钱才喜欢我
Pass that girl right on my friend, give and go (what?)
把那个女孩直接传给我的朋友,给和走(什么?)
He pass me her friend, so they switchin' roles (yeah, yeah)
他把她的朋友传给我,所以他们在换角色(是的,是的)

[Перевод песни Lil Uzi Vert — «20 Min»]

[Интро]
Я спросил: «Детка, зачем звонишь мне?»
Я спросил: «Детка, зачем звонишь мне?»
Она такая: «Я хочу автомобиль», е, «потому что ты можешь это позволить»
Она хочет назад в будущее, поэтому я купил этой девке Делориан
Ещё двадцать минут до того, как я выступлю, поэтому я должен ею насладиться

[Припев]
Я встретил эту девушку прям на своём концерте
Она была с парнем, но пошла за мной
Я уехал с города, никогда раньше не видал её
Сказал ей: «Детка, у нас не так много времени»
Слушай, это не мой личный концерт
Но я представляю будто он мой
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Я не тупой, знаю, что девки хотят от меня только бабло
Я передал свою подругу своему другу, отдал и ушёл
Он передал мне свою подругу, так что они поменялись ролями

[Куплет 1]
Трахаю быстро (Быстро), трахаю медленно (Медленно, медленно)
К утру не будет, детка, мне нужно было уйти
Я должен быть готов к сегодняшнему концерту
Если захочешь, можешь открыть его
Большие указатели прямо под носом
Ниггеры злятся, так как у меня есть бабло
Ниггеры злятся, так как у меня есть бабло
Меняю свой стиль, так как я могу выдать любой флоу
У меня есть очень много девок, я не отставляю своих шлюх
Я понимаю, что это твоя девушка, бро
Но ты же понимаешь, что я в неё влюблён
Она хочет налево, но я не дам ей этого сделать
Я свежий, будто мыло
Мой образ жизни поднялся до высот
Вожу новую Феррари, мне не надо слов
Вожу Бугатти, как будто Вольво
Я заполучил твою девку, ты же это знаешь
На самом деле она мне не нравится, мы друзья по большей
Трёхцветный кубинский лёд на моей шее
Не оставляю крошек, беру хлеб и делаю из него тост
Если ты тронешь моё оружие, то точно умрёшь
Я надел пальто поверх пальто
Всего за двадцать минут до начала концерта

[Припев]
Я встретил эту девушку прям на своём концерте
Она была с парнем, но пошла за мной
Я никогда раньше не видал её
Сказал ей, что у нас не так много времени
Слушай, это не мой личный концерт
Но я представляю будто он мой
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Я не тупой, знаю, что девки хотят от меня только бабло
Я передал свою подругу своему другу, отдал и ушёл
Он передал мне свою подругу, так что они поменялись ролями

[Куплет 2]
Чёрт, я только начал, пацан, я только начал
Боже, прошу перестань мне названивать
Не надо мне тут приказывать
Я на дереве, как украшение
Деньги длины аккордеон
Ты мне лгала, но не о чём не жалела
В выходные ты была на вечеринке
Я был там, ты была моей целью
Я был там, ты была моей целью
Прыгаю в Порш с откидным верхом
Прыгаю в Ламбо, но не паркуюсь
Лёд такой холодный, как будто я катаюсь по нему на сноуборде
Выступаю на своём концерте, мне аплодируют
Она звонит мне на телефон в экстренной ситуации
Она звонит мне на телефон с такой срочностью

[Предприпев]
Я спросил: «Детка, зачем звонишь мне?»
Я спросил: «Детка, зачем звонишь мне?»
Она такая: «Я хочу автомобиль», е, «Потому что ты можешь это позволить»
Она хочет назад в будущее, поэтому я купил этой девке Делориан
Ещё двадцать минут до того, как я выступлю, поэтому я должен ею насладиться

[Припев]
Я встретил эту девушку прям на своём концерте
Она была с парнем, но пошла за мной
Я уехал с города, никогда раньше не видал её
Сказал ей: «Детка, у нас не так много времени»
Слушай, это не мой личный концерт
Но я представляю будто он мой
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену, ещё двадцать минут, пока я не выйду на сцену
Я не тупой, знаю, что девки хотят от меня только бабло
Я передал свою подругу своему другу, отдал и ушёл
Он передал мне свою подругу, так что они поменялись ролями

Curiosità sulla canzone 20 Min di Lil Uzi Vert

Quando è stata rilasciata la canzone “20 Min” di Lil Uzi Vert?
La canzone 20 Min è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Luv Is Rage 2”.
Chi ha composto la canzone “20 Min” di di Lil Uzi Vert?
La canzone “20 Min” di di Lil Uzi Vert è stata composta da Carlton Mays, Symere Woods.

Canzoni più popolari di Lil Uzi Vert

Altri artisti di Hip Hop/Rap