Yeah (Let's go, Mario!)
Woo, woo, woo, woo (let's go)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Got a Richard Mille, this not a silly watch (whoa)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots (hello?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Me and my boys, you know that we sharin' thots
I got niggas that be movin' the tan rock
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Drive-by on a rat, you a walkin' cop (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Comme des Garçons, use my heart a lot (blaow)
Bend it over, little baby, just arch a lot
Yeah, she caramel but I call that bitch butterscotch
Dove bars, yeah, they choppin' that soap a lot
Got my money, then I had to just flood the block
I'm the only one that fucked on that bitch
But I made that ho just cum and just neck the block
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
We got shooters that's gon' pull up and X your block (blaow)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Makin' money like a nigga don't need the drop
One eye open, Illuminati like Fetty Wap
Microwave help me dry out the Redi Rock
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
Gettin' guala, they don't know when the fetti stop
Every day my birthday, why the confetti stop?
She look good but she wear Fashion Nova
Took her shoppin', put her right in some Vetements
Got a bitch, yeah, she live in New York
But I took her right down, right in L.A
Spent a hundred thousand right at the Beverly
In the section, probably where, um, the felons be
I'm on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
And I'm on a boat, it ain't shit you could sell to me
Uh, I came in with a new .40 Glock
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Got a Richard Mille, this not a silly watch
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Me and my boys, you know that we sharin' thots
I got niggas that be movin' the tan rock
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Comme des Garçons, use my heart a lot
I was chillin' with the niggas you fear a lot
Highbridge, I was just right there on the block
What do they got in common with Uzi?
We get money and we fucked up just on your thots
Make the haters sit back and, um, think a lot
I'm so lit, I could make your whole strip hot
Hit your bitch, yeah, she make me want body rock
Yeah, your bitch, she a thotty, old thotty-thot
Make her drop, then she gave that boy sloppy-top
This Chanel, no, I don't wear no Baccarat
Went to Vegas, made some money off baccarat
Raf Simons jeans, they good for the pocket rocket
I'm in Eliott, keep tryna get these diamond socks
Slidin' all on the ice like a hockey shot
Seventeen-five for a t-shirt
He got half, like he pulled up just with a crop
Whoa, gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
I'm a hare all on my bike, bitch, I bunny-hop
Hugh Hefner died so I can't get bunny top
I can never die unless all my money stops
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
Countin' up my millions, you know it's up a lot (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Got a Richard Mille, this not a silly watch
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tell the teller at the bank, come just give me lots
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Me and my boys, you know that we sharin' thots
I got niggas that be movin' the tan rock
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Yeah (Let's go, Mario!)
Sì (Andiamo, Mario!)
Woo, woo, woo, woo (let's go)
Uuh, uuh, uuh (andiamo)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uuh, uuh, uuh (sì, sì, sì, sì, sì)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Uuh (Lil Uzi Vert), uuh, uuuh, uuh, uuh, uuh (sì)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, sono arrivato con una nuova Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Ho scopato la tua cagna, le faccio venir voglia di Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
E sono con i miei ragazzi e no, non facciamo Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Soldi ridicoli, no, questo non sono tanti soldi
Got a Richard Mille, this not a silly watch (whoa)
Mi sono comprato un Richard Mille, non è uno stupido orologio
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tutti questi soldi mi fanno venire voglia di chiamare Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots (hello?)
Di' all'impiegato della banca di, mm, dartene un sacco (pronto?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Alla rivendita di auto non riesco a tirare fuori la macchina dal parcheggio
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Sai che io e i miei ragazzi condividiamo le puttane
I got niggas that be movin' the tan rock
Ho degli amici che spostano delle rocce
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Questa è la fine, no, non posso parlare molto
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Cazzo, questi tipi qua fuori, giuro che parlano tanto
Drive-by on a rat, you a walkin' cop (ooh)
Affiancati a una spia, sei un poliziotto che cammina (uuh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Parcheggio doppio, ho la Lamborghini nuova ma non un nuovo posto auto
Comme des Garçons, use my heart a lot (blaow)
Comme des Garçons, usano molto il mio cuore (bum)
Bend it over, little baby, just arch a lot
Piegati, piccola, inarcati molto
Yeah, she caramel but I call that bitch butterscotch
Sì, è del colore del caramello ma la chiamo caramella mou
Dove bars, yeah, they choppin' that soap a lot
Barrette di sapone Dove, sì, tagliano molto quel sapone
Got my money, then I had to just flood the block
Ho fatto soldi per me e poi ho inondato il mio isolato
I'm the only one that fucked on that bitch
Sono l'unico che si scopa quella troia
But I made that ho just cum and just neck the block
Ma ho fatto venire quella puttana, poi le ho fatto fare pompini nell'isolato
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
Sì, sono arrivato con la mia macchina, cazzo, ho benedetto il quartiere
We got shooters that's gon' pull up and X your block (blaow)
Abbiamo dei cecchini che arrivano e mettono una X sul tuo quartiere (bum)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Bau, bau, bau, bau (sì)
Makin' money like a nigga don't need the drop
Faccio talmente tanti soldi che non ho bisogno di far uscire album
One eye open, Illuminati like Fetty Wap
Solo un occhio aperto, siamo Illuminati come Fetty Wap
Microwave help me dry out the Redi Rock
Il microonde mi aiuta ad asciugare le mie Redi Rock
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
Lancio soldi, rompo le tasche, ho mazzette pesanti
Gettin' guala, they don't know when the fetti stop
Faccio soldi, non sanno quando i soldi finiranno
Every day my birthday, why the confetti stop?
Tutti i giorni è il mio compleanno, perché non ci sono più coriandoli?
She look good but she wear Fashion Nova
È bella ma si veste Fashion Nova
Took her shoppin', put her right in some Vetements
L'ho portata a fare shopping, le ho fatto mettere subito dei Vetements
Got a bitch, yeah, she live in New York
Ho una cagna, sì, vive a New York
But I took her right down, right in L.A
Ma l'ho portata giù, giù a L.A.
Spent a hundred thousand right at the Beverly
Ho speso centomila dollari al Beverly
In the section, probably where, um, the felons be
Nella sezione dove probabilmente ci sono i pregiudicati
I'm on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
Sono su una Rodeo, non ci sono cosa che non mi puoi dire
And I'm on a boat, it ain't shit you could sell to me
Sono su una barca, non c'è roba che tu non mi possa vendere
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, sono arrivato con una nuova Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Ho scopato la tua cagna, le faccio venir voglia di Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
E sono con i miei ragazzi e no, non facciamo Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Soldi ridicoli, no, questo non sono tanti soldi
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Mi sono comprato un Richard Mille, non è uno stupido orologio
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tutti questi soldi mi fanno venire voglia di chiamare Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
Di' all'impiegato della banca di, mm, dartene un sacco (pronto?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Alla rivendita di auto non riesco a tirare fuori la macchina dal parcheggio
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Sai che io e i miei ragazzi condividiamo le puttane
I got niggas that be movin' the tan rock
Ho degli amici che spostano delle rocce
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Questa è la fine, no, non posso parlare molto
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Cazzo, questi tipi qua fuori, giuro che parlano tanto
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Affiancati a una spia, sei un poliziotto che cammina (uuh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Parcheggio doppio, ho la Lamborghini nuova ma non un nuovo posto auto
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons, usano molto il mio cuore (bum)
I was chillin' with the niggas you fear a lot
Mi stavo rilassando con i nigga di cui tu hai paura
Highbridge, I was just right there on the block
Ero a Highbridge, ero proprio nel quartiere
What do they got in common with Uzi?
Cosa hanno in comune con Uzi?
We get money and we fucked up just on your thots
Facciamo soldi e scopiamo le vostre puttane
Make the haters sit back and, um, think a lot
Facciamo stare seduti gli hater e, mm, li facciamo pensare a molte cose
I'm so lit, I could make your whole strip hot
Sono così in fiamme che potrei scaldare la tua strada
Hit your bitch, yeah, she make me want body rock
Scopo la tua cagna, mi fa venir voglia di body rock
Yeah, your bitch, she a thotty, old thotty-thot
Sì, la tua cagna, è una puttana, una vecchia pu-puttana
Make her drop, then she gave that boy sloppy-top
L'ho fatta scendere giù, poi mi ha fatto un pompino
This Chanel, no, I don't wear no Baccarat
Questi sono Chanel, no, non metto Baccarat
Went to Vegas, made some money off baccarat
Sono andato a Las Vegas e ho fatto dei soldi con il baccarà
Raf Simons jeans, they good for the pocket rocket
Jeans di Raf Simon, vanno bene per tenere la pistola in tasca
I'm in Eliott, keep tryna get these diamond socks
Sono da Elliott, sto comprando i calzini con i rombi
Slidin' all on the ice like a hockey shot
Scivolo sul ghiaccio come un colpo di hockey
Seventeen-five for a t-shirt
Centosettantacinque per una maglietta
He got half, like he pulled up just with a crop
Lui ne ha metà, come se fosse arrivato con una maglietta corta
Whoa, gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
Uoh, ho gli alligatori addosso, non mi sorprenderai con addosso dei Crocs merdosi
I'm a hare all on my bike, bitch, I bunny-hop
Sono una lepre in bicicletta, cagna, salto come un coniglio
Hugh Hefner died so I can't get bunny top
Hugh Hefner è morto, quindi non mi posso far fare un pompino da una coniglietta
I can never die unless all my money stops
Non posso morire, almeno che i miei soldi non finiscano
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
Scopo la tua cagna e uso tanto il pollice
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
Quando lo faccio, la cagna gode un sacco
Countin' up my millions, you know it's up a lot (yeah)
Conto i milioni, lo sai che è molto (sì)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, sono arrivato con una nuova Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Ho scopato la tua cagna, le faccio venir voglia di Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
E sono con i miei ragazzi e no, non facciamo Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Soldi ridicoli, no, questo non sono tanti soldi
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Mi sono comprato un Richard Mille, non è uno stupido orologio
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tutti questi soldi mi fanno venire voglia di chiamare Diddy Bop
Tell the teller at the bank, come just give me lots
Di' all'impiegato della banca di, mm, dartene un sacco (pronto?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Alla rivendita di auto non riesco a tirare fuori la macchina dal parcheggio
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Sai che io e i miei ragazzi condividiamo le puttane
I got niggas that be movin' the tan rock
Ho degli amici che spostano delle rocce
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Questa è la fine, no, non posso parlare molto
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Cazzo, questi tipi qua fuori, giuro che parlano tanto
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Affiancati a una spia, sei un poliziotto che cammina (uuh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Parcheggio doppio, ho la Lamborghini nuova ma non un nuovo posto auto
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Comme des Garçons, usano molto il mio cuore (Lil Uzi)
Yeah (Let's go, Mario!)
Isso ('vamo nessa, Mario)
Woo, woo, woo, woo (let's go)
Uou uou uou uou uou ('vamo nessa)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Uou uou uou uou uou (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Uou (Lil Uzi Vert) uou uou uou uou uou uou (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, cheguei com uma Glock .40 nova
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Peguei sua puta, fiz aquela vadia marchar
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
'To com meus caras e , não, a gente não marcha
Funny money, no, this is not no silly guap
Dinheiro falso, não, essa não é uma quantia qualquer
Got a Richard Mille, this not a silly watch (whoa)
Tenho uma Richard Mille, esse não é uma relógio qualquer (uau)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Essa grana toda me faz querer bater no meu Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots (hello?)
Fala pro atendente do banco, hum, só me dá um monte (oi?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Lá no traficante, não posso tirar essas paradas do malote
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Eu e meus parças, você sabe que a gente 'tá dividindo umas putas
I got niggas that be movin' the tan rock
Tenho uns niggas que vao mover a pedra
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
É o fim disso tudo, não, eu não posso falar muito
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Cara, esses niggas daqui, eu juro, falam demais
Drive-by on a rat, you a walkin' cop (ooh)
Passei de carro por um rato, você é um policial a pé (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Estacionei em fila dupla, Lambo novo sem estacionamento
Comme des Garçons, use my heart a lot (blaow)
Comme des Garçons, uso muito meu coração (blau)
Bend it over, little baby, just arch a lot
Curve-se, bebezinho, se enverga bem
Yeah, she caramel but I call that bitch butterscotch
Sim, ela é um docinho, mas chamo aquela puta de coisa linda
Dove bars, yeah, they choppin' that soap a lot
Barras de Dove, sim, 'tão comprando bastante esse sabonete
Got my money, then I had to just flood the block
Pegaram meu dinheiro, então só tive que inundar o quarteirão
I'm the only one that fucked on that bitch
Sou único que já meteu naquela bitch
But I made that ho just cum and just neck the block
Mas fiz aquela vadia gozar e fazer boquete
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
Sim, eu dei uma volta pelo bairro, bitch, abençoei o quarteirão
We got shooters that's gon' pull up and X your block (blaow)
Temos atiradores que vão parar o carro e deixar a marca deles no quarteirão (blau)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Makin' money like a nigga don't need the drop
Fazendo grana que nem um nigga não precisa de droga
One eye open, Illuminati like Fetty Wap
Um olho aberto, Illuminati como Fetty Wap
Microwave help me dry out the Redi Rock
O micro-ondas me ajuda a secar Redi Rock
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
Jogando dinheiro, bolso cheio, tenho maços pesados
Gettin' guala, they don't know when the fetti stop
Fazendo fortuna, eles não sabem quando a bufunfa acaba
Every day my birthday, why the confetti stop?
Todos os dias são meu aniversário, por que pararam com os confetes?
She look good but she wear Fashion Nova
Ela é bonita, mas veste Fashion Nova
Took her shoppin', put her right in some Vetements
Levei ela pra fazer compras, mas ela foi direto pra uns Vetements
Got a bitch, yeah, she live in New York
Tenho uma puta, yeah, ela mora em Nova York
But I took her right down, right in L.A
Mas trouxe ela pra baixo, direto pra L.A.
Spent a hundred thousand right at the Beverly
Gastei cem mil em Beverly
In the section, probably where, um, the felons be
Na seção que provavelmente os criminosos estão
I'm on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
'To no Rodeo, não tem merda que você possa me dizer
And I'm on a boat, it ain't shit you could sell to me
E 'to num barco, não merda que você possa me vender
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, cheguei com uma Glock .40 nova
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Peguei sua puta, fiz aquela vadia marchar
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
'To com meus caras e , não, a gente não marcha
Funny money, no, this is not no silly guap
Dinheiro falso, não, essa não é uma quantia qualquer
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Tenho uma Richard Mille, esse não é uma relógio qualquer (uau)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Essa grana toda me faz querer bater no meu Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
Fala pro atendente do banco, hum, só me dá um monte (oi?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Lá no traficante, não posso tirar essas paradas do malote
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Eu e meus parças, você sabe que a gente 'tá dividindo umas putas
I got niggas that be movin' the tan rock
Tenho uns niggas que vão mover a pedra
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
É o fim disso tudo, não, eu não posso falar muito
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Cara, esses niggas daqui, eu juro, falam demais
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Passo de carro por um rato, você é um policial a pé (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Estacionei em fila dupla, Lambo novo sem estacionamento
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons, uso muito meu coração
I was chillin' with the niggas you fear a lot
'Tava relaxando com os niggas que você tem medo
Highbridge, I was just right there on the block
Highbridge, eu 'tava bem ali naquele quarteirão
What do they got in common with Uzi?
O que eles têm comum com Uzi?
We get money and we fucked up just on your thots
A gente tem grana e 'tamo ferrado e temos putas
Make the haters sit back and, um, think a lot
Fazemos os haters calarem a boca e, hum, pensarem bastante
I'm so lit, I could make your whole strip hot
'To tão aceso que poderia fazer toda suas striptease ferver
Hit your bitch, yeah, she make me want body rock
Peguei sua puta, ela fez eu ficar doidão
Yeah, your bitch, she a thotty, old thotty-thot
Isso, sua puta, ela é uma vadia, oh, uma puta velha
Make her drop, then she gave that boy sloppy-top
Fiz ela cair, daí ela deu um boquete naquele cara
This Chanel, no, I don't wear no Baccarat
Esse Chanel, não, eu não uso Baccarat
Went to Vegas, made some money off baccarat
Fui pra Vegas, fiz uma grana no Baccarat
Raf Simons jeans, they good for the pocket rocket
Jeans Raf Simons, eles são bons pra uma pistola
I'm in Eliott, keep tryna get these diamond socks
'To no Elliot, tentando pegar essas meias de diamante
Slidin' all on the ice like a hockey shot
Deslizando tudo no gelo como uma pista de hockey
Seventeen-five for a t-shirt
Cento e setenta e cinco por uma camiseta
He got half, like he pulled up just with a crop
Ele tem metade, como se tivesse feito daquele jeito
Whoa, gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
Uau, sapatos Gators em mim, você nunca vai me ver de Crocs
I'm a hare all on my bike, bitch, I bunny-hop
Sou uma lebre na minha bike, bitch, eu saio pulando
Hugh Hefner died so I can't get bunny top
Hugh Hefner morreu, então não posso pegar as coelhinhas
I can never die unless all my money stops
Nunca vou morrer até meu dinheiro acabar
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
Metendo na sua vadia e usando muito meu dedo
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
Quando faço isso faço aquela vadia gozar muito
Countin' up my millions, you know it's up a lot (yeah)
Contando meus milhões, você sabe que sobre muito (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, cheguei com uma Glock .40 nova
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Peguei sua puta, fiz aquela vadia marchar
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
'To com meus caras e , não, a gente não marcha
Funny money, no, this is not no silly guap
Dinheiro falso, não, essa não é uma quantia qualquer
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Tenho uma Richard Mille, esse não é uma relógio qualquer (uau)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Essa grana toda me faz querer bater no meu Diddy Bop
Tell the teller at the bank, come just give me lots
Fala pro atendente do banco, hum, só me dá um monte (oi?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Lá no traficante, não posso tirar essas paradas do malote
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Eu e meus parças, você sabe que a gente 'tá dividindo umas putas
I got niggas that be movin' the tan rock
Tenho uns niggas que vão mover a pedra
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
É o fim disso tudo, não, eu não posso falar muito
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Cara, esses niggas daqui, eu juro, falam demais
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Passei de carro por um rato, você é um policial a pé (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Estacionei em fila dupla, Lambo novo sem estacionamento
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Comme des Garçons, uso muito meu coração (Lil Uzi)
Yeah (Let's go, Mario!)
Sí (¡Vamos Mario!)
Woo, woo, woo, woo (let's go)
Wu, wu, wu, wu (vamos)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Wu, wu, wu (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Wu (Lil Uzi Vert), wu, wu, wu, wu, wu (sí)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, llegué con una nueva Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Me follo a tu perra, hago a esa puta querer hacer Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Estoy con mis chicos y no, no hacemos Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Dinero chistoso, no, esto no es guap absurdo
Got a Richard Mille, this not a silly watch (whoa)
Tengo un Richard Mille, no es un reloj ridículo (whoa)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Todo este dinero me hace querer darle a mi Diddy bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots (hello?)
Le digo al cajero en el banco, um, solamente dame mucho (¿bueno?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
En la agencia, no puedo sacar esta mierda del corral
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Mis chicos y yo, sabes que compartimos putas
I got niggas that be movin' the tan rock
Tengo cabrones que mueven la piedra café
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Ese es el fin de ello, no, no puedo hablar mucho
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Hombre, estos cabrones aquí, juro que hablan mucho
Drive-by on a rat, you a walkin' cop (ooh)
Disparando desde el carro a una rata, eres un policía caminante (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Doble estacionado, Lamborghini nuevo sin lugar para estacionarlo
Comme des Garçons, use my heart a lot (blaow)
Comme des Garçons es mi corazón muy comúnmente (blaow)
Bend it over, little baby, just arch a lot
Empínalo, bebecita, solamente arquéate bastante
Yeah, she caramel but I call that bitch butterscotch
Sí, ella es caramelo pero le llamo a ella butterscotch
Dove bars, yeah, they choppin' that soap a lot
Jabones Dove, sí, ellos cortan mucho ese jabón
Got my money, then I had to just flood the block
Obtuve mi dinero, ahora solamente tuve que inundar la cuadra
I'm the only one that fucked on that bitch
Soy el único que se a follado a esa perra
But I made that ho just cum and just neck the block
Pero hice a esa puta venirse y chuparle la verga a todos en la cuadra
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
Sí, vine en mi carro, perra, bendije a la cuadra
We got shooters that's gon' pull up and X your block (blaow)
Tenemos a tiradores que van a llegar y le darán X a tu cuadra (blaow)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Woof, woof, woof, woof (sí)
Makin' money like a nigga don't need the drop
Haciendo dinero como si no necesitara la gota
One eye open, Illuminati like Fetty Wap
Un ojo bien abierto, Illuminati como Fetty Wap
Microwave help me dry out the Redi Rock
El microondas me ayuda a secar la Redi Rock
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
Tirando dinero, mis bolsillos rindiéndose, tengo nudos pesados
Gettin' guala, they don't know when the fetti stop
Poniéndome guala, ellos no saben cuando el fetti se detendrá
Every day my birthday, why the confetti stop?
Todos los días es mi cumpleaños, ¿por qué se detuvo el confeti?
She look good but she wear Fashion Nova
Ella se ve bien pero viste Fashion Nova
Took her shoppin', put her right in some Vetements
La llevé de compras, la puse justo en algo de Vetements
Got a bitch, yeah, she live in New York
Tengo a una puta, sí, ella vive en Nueva York
But I took her right down, right in L.A
Pero me la traje aquí, justo en L.A.
Spent a hundred thousand right at the Beverly
Gasté cien mil en el Beverly
In the section, probably where, um, the felons be
En la sección, probablemente donde, um, los convictos están
I'm on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
Estoy en Rodeo, no hay nada que me pudieras decir
And I'm on a boat, it ain't shit you could sell to me
Estoy en un barco, no hay mierda que me puedas vender
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, llegué con una nueva Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Me follo a tu perra, hago a esa puta querer hacer Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Estoy con mis chicos y no, no hacemos Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Dinero chistoso, no, esto no es guap absurdo
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Tengo un Richard Mille, no es un reloj ridículo
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Todo este dinero me hace querer darle a mi Diddy bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
Le digo al cajero en el banco, um, solamente dame mucho
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
En la agencia, no puedo sacar esta mierda del corral
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Mis chicos y yo, sabes que compartimos putas
I got niggas that be movin' the tan rock
Tengo cabrones que mueven la piedra café
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Ese es el fin de ello, no, no puedo hablar mucho
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Hombre, estos cabrones aquí, juro que hablan mucho
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Disparando desde el carro a una rata, eres un policía caminante
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Doble estacionado, Lamborghini nuevo sin lugar para estacionarlo
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons es mi corazón muy comúnmente
I was chillin' with the niggas you fear a lot
Estaba pasándola con los cabrones a quien le temes mucho
Highbridge, I was just right there on the block
Highbridgem estaba justo ahí en la cuadra
What do they got in common with Uzi?
¿Qué tienen ellos en común con Uzi?
We get money and we fucked up just on your thots
Obtenemos dinero y nos follamos a sus putas
Make the haters sit back and, um, think a lot
Hacemos a los haters sentarse y, um, ponerse a pensar
I'm so lit, I could make your whole strip hot
Estoy tan prendido, podría poner caliente a toda tu calle
Hit your bitch, yeah, she make me want body rock
Le doy a tu mujer, sí, ella me hace querer mecerme con su cuerpo
Yeah, your bitch, she a thotty, old thotty-thot
Sí, tu mujer, ella es una putita, una puti-putita
Make her drop, then she gave that boy sloppy-top
La hago arrodillarse, y luego ella me hace chupi-chupi
This Chanel, no, I don't wear no Baccarat
Este Chanel, no, no porto ningún Baccarat
Went to Vegas, made some money off baccarat
Fui a Las Vegas, hice algo de dinero jugando Baccarat
Raf Simons jeans, they good for the pocket rocket
Jeans Raf Simons, son buenos para el cohete de bolsillo
I'm in Eliott, keep tryna get these diamond socks
Estoy en Eliott, intentando conseguir esas calcetas de diamantes
Slidin' all on the ice like a hockey shot
Deslizándome en todo el hielo cual tiro de hockey
Seventeen-five for a t-shirt
Setenta y cinco por una camiseta
He got half, like he pulled up just with a crop
Él tiene la mitad, como si llegara con la mitad
Whoa, gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
Whoa, tengo a cocodrilos conmigo, no me puedes atrapar en mis Crocs ridículas
I'm a hare all on my bike, bitch, I bunny-hop
Soy una liebre en mi bicicleta, perra, yo salto como conejo
Hugh Hefner died so I can't get bunny top
Hugh Hefner murió así que no puede chupármela una conejita
I can never die unless all my money stops
No puedo morir a menos que todo mi dinero se detenga
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
Follándome a tu puta y uso mucho mi pulgar
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
Cuando hago eso, sí, hago a una puta venirse mucho
Countin' up my millions, you know it's up a lot (yeah)
Contando mis millones, sabes que aumentan mucho (sí)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, llegué con una nueva Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Me follo a tu perra, hago a esa puta querer hacer Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Estoy con mis chicos y no, no hacemos Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Dinero chistoso, no, esto no es guap absurdo
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Tengo un Richard Mille, no es un reloj ridículo
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Todo este dinero me hace querer darle a mi Diddy bop
Tell the teller at the bank, come just give me lots
Le digo al cajero en el banco, um, solamente dame mucho (¿bueno?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
En la agencia, no puedo sacar esta mierda del corral
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Mis chicos y yo, sabes que compartimos putas
I got niggas that be movin' the tan rock
Tengo cabrones que mueven la piedra café
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Ese es el fin de ello, no, no puedo hablar mucho
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Hombre, estos cabrones aquí, juro que hablan mucho
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Disparando desde el carro a una rata, eres un policía caminante
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Doble estacionado, Lamborghini nuevo sin lugar para estacionarlo
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Comme des Garçons, uso mucho mi corazón (Lil Uzi)
Yeah (Let's go, Mario!)
Ouais (allons-y, Mario!)
Woo, woo, woo, woo (let's go)
Wouh, wouh, wouh, wouh (allons-y)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Wouh, wouh, wouh (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Wouh (Lil Uzi Vert) wouh, wouh, wouh, wouh, wouh (ouais)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Ah, j'suis passé avec un nouveau Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Je ken ta salope, je lui donne l'envie de faite le Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Je suis avec mes reufs, non, on ne fait pas le Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Fric rigolo, non ce n'est pas de la moula ridicule
Got a Richard Mille, this not a silly watch (whoa)
J'ai une Richard Mille, ce n'est pas une montre ridicule (woah)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tout ce fric me donne l'envie de faire mon Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots (hello?)
Dis au caissier à la banque de m'en donner beaucoup (allô?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Au concessionaire, je peux filer avec n'importe quelle caisse
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Moi et mes reufs, tu sais qu'on partage nos putes
I got niggas that be movin' the tan rock
J'ai des négros qui bicravent les rochers beiges
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Et c'est terminé pour ce truc, je peux pas trop causer
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Poto, les négros par ici, j'te jure qu'ils parlent trop
Drive-by on a rat, you a walkin' cop (ooh)
Passe chez les poucaves en drive-by, t'es comme un fric ambulant (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Garé illégalement, nouvelle Lambo sans endroit pour la garer
Comme des Garçons, use my heart a lot (blaow)
Comme des Garçons, j'me sers beaucoup de mon cœur (blaow)
Bend it over, little baby, just arch a lot
Penche-toi, p'tite meuf, cambre-toi pas mal
Yeah, she caramel but I call that bitch butterscotch
Ouais, elle est couleur caramel mais je dis qu'elle est couleur sucre brun
Dove bars, yeah, they choppin' that soap a lot
Barres de savon Dove, ouais, ils découpent souvent ce savon
Got my money, then I had to just flood the block
J'ai encaissé je fric, et je devais reverser ça dans le tieks
I'm the only one that fucked on that bitch
Je ne suis pas le seul qui a baisé cette salope
But I made that ho just cum and just neck the block
Mais je l'ai fait jouir et je lui ai dit de sucer le reste du bloc
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
Ouais, je suis passé dans ma bagnole, salope, j'ai béni le bloc
We got shooters that's gon' pull up and X your block (blaow)
J'ai des tireurs qui vont passer et mettre un X sur ton bloc (blaow)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Wouf, wouf, wouf, wouf (ouais)
Makin' money like a nigga don't need the drop
J'encaisse le fric comme si ce négro n'avait pas besoin de livraison
One eye open, Illuminati like Fetty Wap
Un œil ouvert, Illuminati comme Fetty Wap
Microwave help me dry out the Redi Rock
Le micro-ondes m'aide à sécher le Redi Rock
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
Je lance les billets, je bats mes poches, elles ont de gros nœuds
Gettin' guala, they don't know when the fetti stop
J'encaisse la moula, ils ne savent pas quand les confettis s'arrêteront
Every day my birthday, why the confetti stop?
C'est mon anniversaire chaque jour, pourquoi est-ce que les confettis se sont arrêtés?
She look good but she wear Fashion Nova
Elle est trop bonne mais elle porte des sapes Fashion Nova
Took her shoppin', put her right in some Vetements
Je suis sorti magasiner avec elle, je lui ai offert plein de trucs Vetement
Got a bitch, yeah, she live in New York
J'ai une meuf, ouais, elle habite à New York
But I took her right down, right in L.A
Mais je lui ai payé un billet pour Los Angeles
Spent a hundred thousand right at the Beverly
J'ai dépensé cent mille, direct au Beverly
In the section, probably where, um, the felons be
Dans la section, sans doute, hm, sans doute avec les criminels
I'm on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
J'suis sur Rodeo, t'as absolument rien à me raconter
And I'm on a boat, it ain't shit you could sell to me
J'suis sur un bateau, tu n'as absolument rien à me vendre
Uh, I came in with a new .40 Glock
Ah, j'suis passé avec un nouveau Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Je ken ta salope, je lui donne l'envie de faite le Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Je suis avec mes reufs, non, on ne fait pas le Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Fric rigolo, non ce n'est pas de la moula ridicule
Got a Richard Mille, this not a silly watch
J'ai une Richard Mille, ce n'est pas une montre ridicule
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tout ce fric me donne l'envie de faire mon Diddy Bop
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
Dis au caissier à la banque de m'en donner beaucoup
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Au concessionaire, je peux filer avec n'importe quelle caisse
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Moi et mes reufs, tu sais qu'on partage nos putes
I got niggas that be movin' the tan rock
J'ai des négros qui bicravent les rochers beiges
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Et c'est terminé pour ce truc, je peux pas trop causer
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Poto, les négros par ici, j'te jure qu'ils parlent trop
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Passe chez les poucaves en drive-by, t'es comme un fric ambulant
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Garé illégalement, nouvelle Lambo sans endroit pour la garer
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons, j'me sers beaucoup de mon cœur
I was chillin' with the niggas you fear a lot
J'étais posé avec les négros qui te font trop peur
Highbridge, I was just right there on the block
Highbridge, j'étais là, direct sur le bloc
What do they got in common with Uzi?
Comment sont-ils pareils à Uzi?
We get money and we fucked up just on your thots
On touche le fric, on est défoncés, et on baise vos salopes
Make the haters sit back and, um, think a lot
On interpelle les haineux et on les fait penser sérieusement
I'm so lit, I could make your whole strip hot
Je suis si stylé, je pourrais enflammer toute ta rue
Hit your bitch, yeah, she make me want body rock
Je ken ta pute, ouais, elle me donne envie de bouger mon corps
Yeah, your bitch, she a thotty, old thotty-thot
Ouais, ta pute, elle est une sale meuf chaude, veille sale meuf chaude
Make her drop, then she gave that boy sloppy-top
Je l'étale et puis elle me suce salement
This Chanel, no, I don't wear no Baccarat
Çe sont des sapes Chanel, je ne porte pas de Baccarat
Went to Vegas, made some money off baccarat
Passé par Las Vegas, j'ai gagné des sous en jouant au baccarat
Raf Simons jeans, they good for the pocket rocket
Jean Raf Simons, c'est pratique pour la fusée que j'ai dans la poche
I'm in Eliott, keep tryna get these diamond socks
Je suis chez Elliot, j'essaie toujours d'avoir ces bas à diamants
Slidin' all on the ice like a hockey shot
Je glisse sur toute cette glace comme une rondelle de hockey
Seventeen-five for a t-shirt
17-5, pour un T-shirt
He got half, like he pulled up just with a crop
Il a eu la moitié, comme si il était passé avec un seul sac
Whoa, gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
Woah, je porte les Gators, on me verra jamais en Crocs minables
I'm a hare all on my bike, bitch, I bunny-hop
Je suis comme un lièvre sur mon vélo, je sautille comme un lapin
Hugh Hefner died so I can't get bunny top
Hugh Hefner est mort donc je pourrai pas me faire sucer par une Bunny
I can never die unless all my money stops
Je ne mourrai pas jusqu'à ce que mon fric s'épuise
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
Je ken ta pute et je me sers beaucoup de mon pouce
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
Quand je fais ça, elle jouit trop grave
Countin' up my millions, you know it's up a lot (yeah)
Je compte mes millions, tu sais qu'ils ont augmenté pas mal (ouais)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Ah, j'suis passé avec un nouveau Glock .40
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Je ken ta salope, je lui donne l'envie de faite le Milly Rock
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Je suis avec mes reufs, non, on ne fait pas le Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Fric rigolo, non ce n'est pas de la moula ridicule
Got a Richard Mille, this not a silly watch
J'ai une Richard Mille, ce n'est pas une montre ridicule
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
Tout ce fric me donne l'envie de faire mon Diddy Bop
Tell the teller at the bank, come just give me lots
Dis au caissier à la banque de m'en donner beaucoup
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Au concessionaire, je peux filer avec n'importe quelle caisse
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Moi et mes reufs, tu sais qu'on partage nos putes
I got niggas that be movin' the tan rock
J'ai des négros qui bicravent les rochers beiges
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Et c'est terminé pour ce truc, je peux pas trop causer
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Poto, les négros par ici, j'te jure qu'ils parlent trop
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Passe chez les poucaves en drive-by, t'es comme un fric ambulant
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
Garé illégalement, nouvelle Lambo sans endroit pour la garer
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Comme des Garçons, j'me sers beaucoup de mon cœur
Yeah (Let's go, Mario!)
Yeah (los geht's, Mario!)
Woo, woo, woo, woo (let's go)
Woo, woo, woo, woo (los geht's)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, ich kam mit einer neuen .40er Glock rein
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Ficke deine Bitch, bring' die Schlampe dazu den Milly Rock zu tanzen
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Ich bin mit meinen Jungs und, nein, wir tanzen nicht den Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Witziges Geld, nein, das ist nicht wenig Geld
Got a Richard Mille, this not a silly watch (whoa)
Hab' eine Richard Mille, das ist keine blöde Uhr (whoa)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
All das Geld bringt mich dazu, meinen Diddy Bop zu tanzen
Tell the teller at the bank, um, just give me lots (hello?)
Sag' dem Sachbearbeiter bei der Bank, ähm, gib mir eine Menge (hallo?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Beim Dealer, ich kann den Scheiß nicht vom Parkplatz fahren
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Ich und meine Jungs, du weißt, dass wir uns Nutten teilen
I got niggas that be movin' the tan rock
Ich hab' Nigga, die mit Heroin handeln
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Das ist das Ende, nein, ich kann nicht lange reden
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Mann, diese Nigga hier draußen, ich schwöre, die reden viel
Drive-by on a rat, you a walkin' cop (ooh)
Drive-by-Shooting auf einer Ratte, du bist ein wandelnder Polizist (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
In zweiter Reihe geparkt, ein neuer Lambo ohne Parkplatz
Comme des Garçons, use my heart a lot (blaow)
Comme des Garçons, benutze mein Herz viel (blaow)
Bend it over, little baby, just arch a lot
Bück' dich, Kleine, wölb' dich einfach
Yeah, she caramel but I call that bitch butterscotch
Yeah, sie ist Karamell, aber ich nenn' die Bitch Buttertoffee
Dove bars, yeah, they choppin' that soap a lot
Dove Seife, yeah, die schneiden die Seife oft
Got my money, then I had to just flood the block
Hab' mein Geld, dann musste ich den Block einfach fluten
I'm the only one that fucked on that bitch
Ich bin der Einzige, der die Bitch gefickt hat
But I made that ho just cum and just neck the block
Aber ich brachte die Schlampe zum Kommen und bin dem Schlag ausgewichen
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
Yeah, ich bin in meinem Auto vorgefahren, Bitch, ich hab' den Block gesegnet
We got shooters that's gon' pull up and X your block (blaow)
Wir haben Schützen, die vorfahren und deinen Block auslöschen (blaow)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
Makin' money like a nigga don't need the drop
Verdiene Geld, als würde ich es gar nicht brauchen
One eye open, Illuminati like Fetty Wap
Ein Auge offen, Illuminati, wie Fetty Wap
Microwave help me dry out the Redi Rock
Mikrowelle, hilf' mir das Koks zu trocknen
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
Werfe mit Geld, schlage die Taschen, hab' viel Geld
Gettin' guala, they don't know when the fetti stop
Verdiene viel Geld, sie wissen nicht, wann der Fetti aufhört
Every day my birthday, why the confetti stop?
Jeder Tag ist mein Geburtstag, wann stoppt das Konfetti?
She look good but she wear Fashion Nova
Sie sieht gut aus, aber sie trägt Fashion Nova
Took her shoppin', put her right in some Vetements
Ging mit ihr shoppen, steckte sie gleich in Vetements
Got a bitch, yeah, she live in New York
Hab' eine Bitch, yeah, sie lebt in New York
But I took her right down, right in L.A
Aber ich hab' sie gleich mit nach L.A genommen
Spent a hundred thousand right at the Beverly
Hab' einhunderttausend im Beverly ausgegeben
In the section, probably where, um, the felons be
Vermutlich in der Abteilung, wo sich die Verbrecher aufhalten
I'm on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
Ich bin beim Rodeo, das, was du mir sagen könntest, ist gar nichts
And I'm on a boat, it ain't shit you could sell to me
Und ich bin auf einem Boot, das ist nichts, was du mir verkaufen könntest
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, ich kam mit einer neuen .40er Glock rein
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Ficke deine Bitch, bring' die Schlampe dazu den Milly Rock zu tanzen
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Ich bin mit meinen Jungs und, nein, wir tanzen nicht den Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Witziges Geld, nein, das ist nicht wenig Geld
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Hab' eine Richard Mille, das ist keine blöde Uhr
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
All das Geld bringt mich dazu, meinen Diddy Bop zu tanzen
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
Sag' dem Sachbearbeiter bei der Bank, ähm, gib mir eine Menge
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Beim Dealer, ich kann den Scheiß nicht vom Parkplatz fahren
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Ich und meine Jungs, du weißt, dass wir uns Nutten teilen
I got niggas that be movin' the tan rock
Ich hab' Nigga, die mit Heroin handeln
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Das ist das Ende, nein, ich kann nicht lange reden
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Mann, diese Nigga hier draußen, ich schwöre, die reden viel
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Drive-by-Shooting auf einer Ratte, du bist ein wandelnder Polizist
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
In zweiter Reihe geparkt, ein neuer Lambo ohne Parkplatz
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons, benutze mein Herz viel
I was chillin' with the niggas you fear a lot
Ich hab' oft mit den Niggas abgehangen, vor denen du Angst hast
Highbridge, I was just right there on the block
Highbridge, ich war genau da am Block
What do they got in common with Uzi?
Was haben sie mit Uzi gemeinsam?
We get money and we fucked up just on your thots
Wir verdienen Geld und wir haben mit euren Nutten gefickt
Make the haters sit back and, um, think a lot
Bring' die Hater dazu, sich zurückzulehnen und, ähm, viel zu denken
I'm so lit, I could make your whole strip hot
Ich bin so high, ich kann deine ganze Straße aufheizen
Hit your bitch, yeah, she make me want body rock
Schlag' deine Bitch, yeah, sie macht mich geil
Yeah, your bitch, she a thotty, old thotty-thot
Yeah, deine Bitch, sie ist eine Schlampe, alte Schlampe, Schlampe
Make her drop, then she gave that boy sloppy-top
Lass' sie fallen, dann gibt sie dem Jungen einen Blowjob
This Chanel, no, I don't wear no Baccarat
Das ist Chanel, nein, ich trage kein Baccarat
Went to Vegas, made some money off baccarat
Ging nach Vegas, hab' mit Baccarat etwas Geld verdient
Raf Simons jeans, they good for the pocket rocket
Raf Simons Jeans, sie sind gut für meine Knarre
I'm in Eliott, keep tryna get these diamond socks
Ich bin bei Eliott, versuche diese Diamantensocken zu bekommen
Slidin' all on the ice like a hockey shot
Rutsche auf dem Eis, wie ein Hockeyspieler
Seventeen-five for a t-shirt
Siebzehn-Fünf für ein T-shirt
He got half, like he pulled up just with a crop
Er hat eine Hälfte, als wäre er nur mit einer Crop vorgefahren
Whoa, gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
Whoa, Alligatoren auf mir, in meinen Crocs kannst du mich nicht erwischen
I'm a hare all on my bike, bitch, I bunny-hop
Ich bin ein Hase auf dem Motorrad, Bitch, ich bunny-hoppe
Hugh Hefner died so I can't get bunny top
Hugh Hefner ist gestorben, also kann ich keine Hasen kriegen
I can never die unless all my money stops
Ich kann nie sterben, außer ich verdiene kein Geld mehr
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
Ficke deine Bitch und benutze meinen Daumen viel
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
Wenn ich das tue, yeah, bringe ich diese Bitch oft zum Kommen
Countin' up my millions, you know it's up a lot (yeah)
Zähle meine Millionen, du weißt es ist stark gestiegen (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
Uh, ich kam mit einer neuen .40er Glock rein
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
Ficke deine Bitch, bring' die Schlampe dazu den Milly Rock zu tanzen
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
Ich bin mit meinen Jungs und, nein, wir tanzen nicht den Milly Rock
Funny money, no, this is not no silly guap
Witziges Geld, nein, das ist nicht wenig Geld
Got a Richard Mille, this not a silly watch
Hab' eine Richard Mille, das ist keine blöde Uhr
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
All das Geld bringt mich dazu, meinen Diddy Bop zu tanzen
Tell the teller at the bank, come just give me lots
Sag' dem Sachbearbeiter bei der Bank, komm, gib mir eine Menge
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
Beim Dealer, ich kann den Scheiß nicht vom Parkplatz fahren
Me and my boys, you know that we sharin' thots
Ich und meine Jungs, du weißt, dass wir uns Nutten teilen
I got niggas that be movin' the tan rock
Ich hab' Nigga, die mit Heroin handeln
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
Das ist das Ende, nein, ich kann nicht lange reden
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
Mann, diese Nigga hier draußen, ich schwöre, die reden viel
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
Drive-by-Shooting auf einer Ratte, du bist ein wandelnder Polizist
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
In zweiter Reihe geparkt, ein neuer Lambo ohne Parkplatz
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Comme des Garçons, benutze mein Herz viel
Yeah (Let's go, Mario!)
Yeah (さぁ行くぞ Mario!)
Woo, woo, woo, woo (let's go)
Woo, woo, woo, woo (行くぞ)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo, woo, woo (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Woo (Lil Uzi Vert), woo, woo, woo, woo, woo (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
新しい40口径のグロック銃を持って来たぜ
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
お前のビッチとやったぜ、女はMilly Rockをさせたくさせるぜ
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
俺は仲間と居るんだ、だから無理、Milly Rockできないぜ
Funny money, no, this is not no silly guap
面白い金、いや、これは大金じゃない
Got a Richard Mille, this not a silly watch (whoa)
リシャール・ミルを手に入れたぜ、これは安物じゃないぜ (ワォ)
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
この金が俺にDiddy Bopをさせたくするんだ
Tell the teller at the bank, um, just give me lots (hello?)
銀行で窓口の奴に言ってやれ、沢山くれってな (もしもし?)
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
ディーラーでは、車を駐車場に停める事ができないんだ
Me and my boys, you know that we sharin' thots
俺と仲間達、俺達は女をシェアするの知ってるか
I got niggas that be movin' the tan rock
黄褐色の石を動かしてる奴を見つけたんだ
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
それは終わりさ、いや、そんなに多くは話せないんだ
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
おい、外に居る奴ら、あいつら喋り過ぎだ
Drive-by on a rat, you a walkin' cop (ooh)
裏切り者は車から撃つのさ、お前は歩く警官だな (ooh)
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
二重駐車、停める場所がない新しいランボルギーニ
Comme des Garçons, use my heart a lot (blaow)
Comme des Garçons は俺のハートでいっぱいさ (blaow)
Bend it over, little baby, just arch a lot
かがんで、ベイビー、沢山のアーチ
Yeah, she caramel but I call that bitch butterscotch
そうさ、彼女はキャラメル、でも俺は彼女の事をバタースコッチと呼ぶのさ
Dove bars, yeah, they choppin' that soap a lot
包茎、そうさ、奴らは石鹸を沢山切り刻んでいるのさ
Got my money, then I had to just flood the block
金を手にした、そして俺は地元に沢山送らなきゃいけなかった
I'm the only one that fucked on that bitch
あのビッチとやったのは俺だけさ
But I made that ho just cum and just neck the block
でも俺はかのっ所をイカせて、俺のアソコを舐めさせたのさ
Yeah, I pulled up in my car, bitch, I blessed the block
そうさ、俺は車の中で脅して、ビッチ、地元を幸せにしたんだ
We got shooters that's gon' pull up and X your block (blaow)
シューターを見つけたんだ、車を停めてお前のブロックはXさ (blaow)
Woof, woof, woof, woof (yeah)
ワン、ワン、ワン、ワン (yeah)
Makin' money like a nigga don't need the drop
まるで曲を出さなくても良い位金を稼いでいるのさ
One eye open, Illuminati like Fetty Wap
片目を開けて、まるでFetty Wapの様なイルミナティさ
Microwave help me dry out the Redi Rock
電子レンジはRedi Rockを乾燥させてくれるのさ
Throwin' money, beat the pockets, got heavy knots
金を投げて、ポケットを打ち、重い結びつきができた
Gettin' guala, they don't know when the fetti stop
金を稼いで、みんなそれがいつ終わるか知らないんだ
Every day my birthday, why the confetti stop?
毎日が俺の誕生日さ、なんで紙吹雪が終っちまったんだ?
She look good but she wear Fashion Nova
彼女の見た目は良いけど、彼女はFashion Novaを着ている
Took her shoppin', put her right in some Vetements
ショッピングに連れて行って、Vetementsの服を着させた
Got a bitch, yeah, she live in New York
ビッチを手に入れた、そうさ、彼女はニューヨークに住んでいるんだ
But I took her right down, right in L.A
でも俺は彼女を下に連れて行った、L.Aさ
Spent a hundred thousand right at the Beverly
ビバリーで十万ドルも使ったぜ
In the section, probably where, um, the felons be
そのセクションが、恐らく重罪人が居る場所さ
I'm on Rodeo, it ain't shit you could tell to me
俺はロデオに乗っているのさ お前が言うほど悪くないぜ
And I'm on a boat, it ain't shit you could sell to me
ボートの上に居るのさ、お前が売れる程悪くないぜ
Uh, I came in with a new .40 Glock
新しい40口径のグロック銃を持って来たぜ
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
お前のビッチとやったぜ、女はMilly Rockをさせたくさせるぜ
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
俺は仲間と居るんだ、だから無理、Milly Rockできないぜ
Funny money, no, this is not no silly guap
面白い金、いや、これは大金じゃない
Got a Richard Mille, this not a silly watch
リシャール・ミルを手に入れたぜ、これは安物じゃないぜ
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
この金が俺にDiddy Bopをさせたくするんだ
Tell the teller at the bank, um, just give me lots
銀行で窓口の奴に言ってやれ、沢山くれってな
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
ディーラーでは、車を駐車場に停める事ができないんだ
Me and my boys, you know that we sharin' thots
俺と仲間達、俺達は女をシェアするの知ってるか
I got niggas that be movin' the tan rock
黄褐色の石を動かしてる奴を見つけたんだ
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
それは終わりさ、いや、そんなに多くは話せないんだ
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
おい、外に居る奴ら、あいつら喋り過ぎだ
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
裏切り者は車から撃つのさ、お前は歩く警官だな
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
二重駐車、停める場所がない新しいランボルギーニ
Comme des Garçons, use my heart a lot
Comme des Garçons は俺のハートでいっぱいさ
I was chillin' with the niggas you fear a lot
お前が恐れてる奴らと遊んでたんだ
Highbridge, I was just right there on the block
ハイブリッジ、 俺はその角に居たんだぜ
What do they got in common with Uzi?
奴らは Uzi と何の共通点があるんだ?
We get money and we fucked up just on your thots
金を稼いで、お前の女達とやりまくるのさ
Make the haters sit back and, um, think a lot
ヘイター達を座らせて、沢山考えるんだ
I'm so lit, I could make your whole strip hot
俺って最高、 お前のストリップ全部を熱くさせる事ができる
Hit your bitch, yeah, she make me want body rock
お前の女とやったんだ、彼女は俺に body rock ダンスをさせたくするんだ
Yeah, your bitch, she a thotty, old thotty-thot
そうさ、お前のビッチ、彼女は遊び人さ、年老いた遊び人さ
Make her drop, then she gave that boy sloppy-top
彼女を脱がせるんだ、そしたら彼女はそいつのアソコをしゃぶるのさ
This Chanel, no, I don't wear no Baccarat
このChanel, いや、俺はBaccaratは着ないのさ
Went to Vegas, made some money off baccarat
ラスベガスに行ったんだ、バカラで金を稼いだぜ
Raf Simons jeans, they good for the pocket rocket
Raf Simonsのジーンズ、銃を入れるのに良いんだ
I'm in Eliott, keep tryna get these diamond socks
俺はEliottに居るんだ、これらのダイヤモンド靴下を手に入れようとしているんだ
Slidin' all on the ice like a hockey shot
まるでホッケーのシュートみたいに氷の上を滑り込む
Seventeen-five for a t-shirt
T-shirtに175
He got half, like he pulled up just with a crop
彼は半分になった、まるで作物と一緒に引っこ抜かれたみたいにさ
Whoa, gators on me, you can't catch me in bummy Crocs
すごい、ワニが俺の上に乗ってる、クロックスを履いてちゃ俺を捕まえられないだろう
I'm a hare all on my bike, bitch, I bunny-hop
俺のバイクに乗ったら俺は野ウサギさ、ビッチ、バニーホップできるぜ
Hugh Hefner died so I can't get bunny top
Hugh Hefnerが死んだから、ウサギのトップスを手に入れないぜ
I can never die unless all my money stops
金が全部入ってこなくなるまで俺は絶対に死ねないんだ
Fuckin' on your bitch and I use a thumb a lot
お前の女とやって、親指を沢山使うのさ
When I do that, yeah, I make that bitch cum a lot
俺がそれをやると、そうさ、このビッチはイキまくるんだ
Countin' up my millions, you know it's up a lot (yeah)
俺の億の金を数えて、それはどんどん増えていくのさ (yeah)
Uh, I came in with a new .40 Glock
新しい40口径のグロック銃を持って来たぜ
Fuck on your bitch, make that ho wanna Milly Rock
お前のビッチとやったぜ、女はMilly Rockをさせたくさせるぜ
I'm with my boys and no, we do not Milly Rock
俺は仲間と居るんだ、だから無理、Milly Rockできないぜ
Funny money, no, this is not no silly guap
面白い金、いや、これは大金じゃない
Got a Richard Mille, this not a silly watch
リシャール・ミルを手に入れたぜ、これは安物じゃないぜ
All this money make me wanna hit my Diddy Bop
この金が俺にDiddy Bopをさせたくするんだ
Tell the teller at the bank, come just give me lots
銀行で窓口の奴に言ってやれ、沢山くれってな
At the dealer, I can't pull this shit off the lot
ディーラーでは、車を駐車場に停める事ができないんだ
Me and my boys, you know that we sharin' thots
俺と仲間達、俺達は女をシェアするの知ってるか
I got niggas that be movin' the tan rock
黄褐色の石を動かしてる奴を見つけたんだ
That's the end of that, no, I cannot talk a lot
それは終わりさ、いや、そんなに多くは話せないんだ
Man, these niggas out here, I swear they talk a lot
おい、外に居る奴ら、あいつら喋り過ぎだ
Drive-by on a rat, you a walkin' cop
裏切り者は車から撃つのさ、お前は歩く警官だな
Double-park, new Lambo with no parkin' spot
二重駐車、停める場所がない新しいランボルギーニ
Comme des Garçons, use my heart a lot (Lil Uzi)
Comme des Garçons は俺のハートでいっぱいさ (Lil Uzi)