Moon Relate

Miguel Flores Curtidor, Nashua Smith, Symere Woods

Testi Traduzione

Pain, I done got numb from the pain (yeah)
All of these girls is the same
Who is the one to blame?
Nowadays, it's not the same
I flood my wrist out today
I hit your girl in my Wraith
I hit your girl in my Wraith
In a spaceship, outer

Pain, I done got numb from the pain (yeah)
All of these girls is the same
Who is the one to blame?
Nowadays, it's not the same
I flood my wrist out today (blaow)
I hit your girl in my Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
In a spaceship, outer

Super geeked up, walking on a tightrope (yeah)
She think she in love but just want my dough (huh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (yeah)
Drivin' in the Lam', swervin' 'round the potholes (huh?)
Know I got my gun everywhere that I go (yeah)
Tatted up my face, I look like a psycho (ayy)
She think she in love but just want my dough (huh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (crack)
Rocking my suit like a mobster, rocking my suit like a model (yeah)
None of these girls are my problem
None of these girls are my problem (jeez, slatt)
Call that girl, suck, chew, and swallow
Call that girl, suck, chew, and swallow (blatt)
Numb to the pain 'cause I'm honest, only worried 'bout the dollar, yeah

Pain, I done got numb from the pain (yeah)
All of these girls is the same
Who is the one to blame? (Huh?)
Nowadays, it's not the same
I flood my wrist out today (blaow)
I hit your girl in my Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
Geeking on Mars yesterday
Now I'm on Pluto today (uh)
I look the moon in its face (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
Me and the moon relate
Me and the moon relate (yeah)
Me and the moon relate (huh?)
Me and the moon relate

Me, I had to stack up my cake
Gettin' them chips like it's Lays (Lays)
Man, my dough nuts like it's glazed (what?)
Man, my dough nuts like it's glazed (yeah)
You know she told me you lame
Me and you, boy, not the same (lame)
Don't give a fuck what you bang
1600 what I claim (baow)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot

My niggas, they bring the pain
Nowadays, these niggas do anything just for the fame (what?)
You got a stick, I got a chopper
These bitches don't hit the same (baow)
Don't hit the same, like, no, they do not hit the same (baow)
What is you sayin'? Like, turned to a fool with the K (yeah)
Turned to a fool with the K (huh?)
Get that girl out of my face (my face)
Drivin' so fast on a race (skrrt)

Pain, I done got numb from the pain (yeah)
All of these girls is the same
Who is the one to blame? (Huh?)
Nowadays it's not the same
I flood my wrist out today (blaow)
I hit your girl in my Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
Geeking on Mars yesterday
Now I'm on Pluto today (huh?)
I look the moon in its face (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
Me and the moon relate
Me and the moon relate (yeah)
Me and the moon relate (huh?)
Me and the moon relate

Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Il dolore, non sento più dolore
All of these girls is the same
Le ragazze sono tutte uguali
Who is the one to blame?
Chi devo incolpare?
Nowadays, it's not the same
Ormai non è più così
I flood my wrist out today
Oggi faccio inondare di diamanti il mio polso
I hit your girl in my Wraith
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith
I hit your girl in my Wraith
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith
In a spaceship, outer
Sono una nave spaziale, esterno
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Il dolore, non sento più dolore
All of these girls is the same
Le ragazze sono tutte uguali
Who is the one to blame?
Chi devo incolpare?
Nowadays, it's not the same
Ormai non è più così
I flood my wrist out today (blaow)
Oggi faccio inondare di diamanti il mio polso (bum)
I hit your girl in my Wraith
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith (vroom)
In a spaceship, outer
Sono una nave spaziale, esterno
Super geeked up, walking on a tightrope (yeah)
Strafatto, cammino su una corda (sì)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Pensa di essere innamorata ma vuole solamente i miei soldi (eh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (yeah)
Non sento più dolore, tutte le ragazze sono pazze (sì)
Drivin' in the Lam', swervin' 'round the potholes (huh?)
Guido il Lambo evitando le buche (eh?)
Know I got my gun everywhere that I go (yeah)
Sappi che porto la pistola ovunque vada (sì)
Tatted up my face, I look like a psycho (ayy)
Ho tatuato la mia faccia, sembro un pazzo (ey)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Pensa di essere innamorata ma vuole solamente i miei soldi (eh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (crack)
Non sento più dolore, tutte le ragazze sono pazze (crack)
Rocking my suit like a mobster, rocking my suit like a model (yeah)
Vado in giro con il mio vestito come un gangster, vado in giro con il mio vestito come un modello (sì)
None of these girls are my problem
Queste ragazze non sono un mio problema
None of these girls are my problem (jeez, slatt)
Queste ragazze non sono un mio problema (cristo, slatt)
Call that girl, suck, chew, and swallow
Chiamo la ragazza, succhia, mastica, ingoia
Call that girl, suck, chew, and swallow (blatt)
Chiamo la ragazza, succhia, mastica, ingoia
Numb to the pain 'cause I'm honest, only worried 'bout the dollar, yeah
Non sento pi dolore perché sono onesto, sono preoccupato solamente per i dollari, sì
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Il dolore, non sento più dolore
All of these girls is the same
Le ragazze sono tutte uguali
Who is the one to blame? (Huh?)
Chi devo incolpare? (Eh?)
Nowadays, it's not the same
Ormai non è più così
I flood my wrist out today (blaow)
Oggi faccio inondare di diamanti il mio polso (bum)
I hit your girl in my Wraith
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
Sono una nave spaziale, esterno
Geeking on Mars yesterday
Mi sono fatto su Marte ieri
Now I'm on Pluto today (uh)
Oggi sono su Plutone (uh)
I look the moon in its face (yeah)
Guardo la luna in faccia (sì)
I look the moon in its face (yeah)
Guardo la luna in faccia (sì)
Me and the moon relate
Io e la luna ci capiamo
Me and the moon relate (yeah)
Io e la luna ci capiamo (sì)
Me and the moon relate (huh?)
Io e la luna ci capiamo (eh?)
Me and the moon relate
Io e la luna ci capiamo
Me, I had to stack up my cake
Io devo impilare i soldi
Gettin' them chips like it's Lays (Lays)
Faccio soldi come fossero patatine (Lays)
Man, my dough nuts like it's glazed (what?)
Amico, i miei soldi brillano come se fossero glassati (cosa?)
Man, my dough nuts like it's glazed (yeah)
Amico, i miei soldi brillano come se fossero glassati (cosa?)
You know she told me you lame
Sai che lei mi ha detto che sei noioso
Me and you, boy, not the same (lame)
Io e te, ragazzo, non siamo la stessa cosa (noioso)
Don't give a fuck what you bang
Non me ne frega niente di cosa scopi
1600 what I claim (baow)
Io reclamo il quartiere 1600
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
My niggas, they bring the pain
I miei nigga mi addolorano
Nowadays, these niggas do anything just for the fame (what?)
Al giorno d'oggi farebbero qualsiasi cosa per i soldi (cosa?)
You got a stick, I got a chopper
Tu hai una pistola, io una mitragliatrice
These bitches don't hit the same (baow)
Queste cagne non colpiscono allo stesso modo (bum)
Don't hit the same, like, no, they do not hit the same (baow)
Non colpiscono allo stesso modo, no, non colpiscono allo stesso modo (bum)
What is you sayin'? Like, turned to a fool with the K (yeah)
Cosa stai dicendo? Tipo, sei diventato un imbecille a causa della K (sì)
Turned to a fool with the K (huh?)
Sei diventato un imbecille a causa della K (sì)
Get that girl out of my face (my face)
Togli quella ragazza dalla mia faccia (dalla mia faccia)
Drivin' so fast on a race (skrrt)
Andiamo veloci, facendo una gara (skrrt)
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Il dolore, non sento più dolore
All of these girls is the same
Le ragazze sono tutte uguali
Who is the one to blame? (Huh?)
Chi devo incolpare? (Eh?)
Nowadays it's not the same
Ormai non è più così
I flood my wrist out today (blaow)
Oggi faccio inondare di diamanti il mio polso (bum)
I hit your girl in my Wraith
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Scopo la tua ragazza dentro la mia Wraith (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
Sono una nave spaziale, esterno
Geeking on Mars yesterday
Mi sono fatto su Marte ieri
Now I'm on Pluto today (huh?)
Oggi sono su Plutone (eh?)
I look the moon in its face (yeah)
Guardo la luna in faccia (sì)
I look the moon in its face (yeah)
Guardo la luna in faccia (sì)
Me and the moon relate
Io e la luna ci capiamo
Me and the moon relate (yeah)
Io e la luna ci capiamo (sì)
Me and the moon relate (huh?)
Io e la luna ci capiamo (eh?)
Me and the moon relate
Io e la luna ci capiamo
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dor, fiquei dormente por causa da dor (yeah)
All of these girls is the same
Todas estas meninas são iguais
Who is the one to blame?
Quem é o culpado?
Nowadays, it's not the same
Hoje em dia, não é a mesma coisa
I flood my wrist out today
Hoje eu inundei o meu pulso
I hit your girl in my Wraith
Peguei sua mina na minha Wraith
I hit your girl in my Wraith
Peguei sua mina na minha Wraith
In a spaceship, outer
Em uma nave espacial, espaço
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dor, fiquei dormente por causa da dor (yeah)
All of these girls is the same
Todas estas meninas são iguais
Who is the one to blame?
Quem é o culpado?
Nowadays, it's not the same
Hoje em dia, não é a mesma coisa
I flood my wrist out today (blaow)
Hoje eu inundei o meu pulso (blau)
I hit your girl in my Wraith
Peguei sua mina na minha Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Peguei sua mina na minha Wraith (vroom)
In a spaceship, outer
Em uma nave espacial, fora
Super geeked up, walking on a tightrope (yeah)
Super chapado, andando sobre uma corda bamba (yeah)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Ela acha que 'tá apaixonada, mas só quer meu dinheiro (huh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (yeah)
Estou entorpecido pela dor, todas essas garotas são loucas (yeah)
Drivin' in the Lam', swervin' 'round the potholes (huh?)
Dirigindo a Lam, desviando dos buracos (huh?)
Know I got my gun everywhere that I go (yeah)
Sabe que levo minha arma pra todos os lugares (yeah)
Tatted up my face, I look like a psycho (ayy)
Tatuei meu rosto, pareço um psicopata (ayy)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Ela acha que 'tá apaixonada, mas só quer meu dinheiro (huh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (crack)
Estou entorpecido pela dor, todas essas garotas são loucas (crack)
Rocking my suit like a mobster, rocking my suit like a model (yeah)
Arrasando com meu terno como um mafioso, arrasando com meu terno como um modelo (yeah)
None of these girls are my problem
Nenhuma dessas meninas são meu problema
None of these girls are my problem (jeez, slatt)
Nenhuma dessas meninas são meu problema (Jesus, 'tamo junto)
Call that girl, suck, chew, and swallow
Ligo pra aquela garota, chupa, mastiga e cospe
Call that girl, suck, chew, and swallow (blatt)
Ligo pra aquela garota, chupa, mastiga e cospe
Numb to the pain 'cause I'm honest, only worried 'bout the dollar, yeah
Entorpecido pela dor porque sou honesto, só 'to preocupado com o dólar, yeah
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dor, fiquei dormente por causa da dor (yeah)
All of these girls is the same
Todas estas meninas são iguais
Who is the one to blame? (Huh?)
Quem é o culpado?
Nowadays, it's not the same
Hoje em dia, não é a mesma coisa
I flood my wrist out today (blaow)
Hoje eu inundei o meu pulso (blau)
I hit your girl in my Wraith
Peguei sua mina na minha Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Peguei sua mina na minha Wraith (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
Em uma nave espacial, espaço sideral (piu)
Geeking on Mars yesterday
Chapando em Marte ontem
Now I'm on Pluto today (uh)
Agora 'to em Plutão hoje (hã)
I look the moon in its face (yeah)
Olho pra lua na cara dela (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
Olho pra lua na cara dela (yeah)
Me and the moon relate
Eu e a lua nos identificamos
Me and the moon relate (yeah)
Eu e a lua nos identificamos
Me and the moon relate (huh?)
Eu e a lua nos identificamos
Me and the moon relate
Eu e a lua nos identificamos
Me, I had to stack up my cake
Eu, eu tive que empilhar minha grana
Gettin' them chips like it's Lays (Lays)
Dando chips pra eles como se fosse batata Lays (Lays)
Man, my dough nuts like it's glazed (what?)
Cara, meu dinheiro é tão doido como se tivesse chapado (que?)
Man, my dough nuts like it's glazed (yeah)
Cara, meu dinheiro é tão doido como se tivesse chapado (yeah)
You know she told me you lame
Você sabe que ela me disse que você é um babaca
Me and you, boy, not the same (lame)
Eu e você, cara, não somos iguais (babaca)
Don't give a fuck what you bang
'To nem aí pra o que você faz
1600 what I claim (baow)
1600 é o que eu peço (bau)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
My niggas, they bring the pain
Meus niggas trazem a dor
Nowadays, these niggas do anything just for the fame (what?)
Hoje em dia, esses niggas fazem qualquer coisa pela fama (que?)
You got a stick, I got a chopper
Você tem uma aram, eu tenho um rifle
These bitches don't hit the same (baow)
Essas bitches não atigem igual (bau)
Don't hit the same, like, no, they do not hit the same (baow)
Não atingem igual, tipo, não, não atingem igual (bau)
What is you sayin'? Like, turned to a fool with the K (yeah)
O que você 'tá dizendo? Tipo, virei pra um idiota com a K (yeah)
Turned to a fool with the K (huh?)
Virei pra um idiota com a K (huh?)
Get that girl out of my face (my face)
Tirei aquela mina da minha frente (minha frente)
Drivin' so fast on a race (skrrt)
Dirigindo tão rápido na corrida (skrrt)
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dor, fiquei dormente por causa da dor (yeah)
All of these girls is the same
Todas estas meninas são iguais
Who is the one to blame? (Huh?)
Quem é o culpado?
Nowadays it's not the same
Hoje em dia, não é a mesma coisa
I flood my wrist out today (blaow)
Hoje eu inundei o meu pulso (blau)
I hit your girl in my Wraith
Peguei sua mina na minha Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Peguei sua mina na minha Wraith (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
Em uma nave espacial, espaço sideral (piu)
Geeking on Mars yesterday
Chapando em Marte ontem
Now I'm on Pluto today (huh?)
Agora 'to em Plutão hoje (huh?)
I look the moon in its face (yeah)
Olho pra lua na cara dela (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
Olho pra lua na cara dela (yeah)
Me and the moon relate
Eu e a lua nos identificamos
Me and the moon relate (yeah)
Eu e a lua nos identificamos (yeah)
Me and the moon relate (huh?)
Eu e a lua nos identificamos (huh?)
Me and the moon relate
Eu e a lua nos identificamos
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dolor, estoy entumecido del dolor (sí)
All of these girls is the same
Todas estas chicas son lo mismo
Who is the one to blame?
¿A quién hay que culpar?
Nowadays, it's not the same
En estos días, no es lo mismo
I flood my wrist out today
Inundé mi muñeca hoy
I hit your girl in my Wraith
Le di a tu chica en mi Wraith
I hit your girl in my Wraith
Le di a tu chica en mi Wraith
In a spaceship, outer
En una nave, del espacio
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dolor, estoy entumecido del dolor (sí)
All of these girls is the same
Todas estas chicas son lo mismo
Who is the one to blame?
¿A quién hay que culpar?
Nowadays, it's not the same
En estos días, no es lo mismo
I flood my wrist out today (blaow)
Inundé mi muñeca hoy (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Le di a tu chica en mi Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Le di a tu chica en mi Wraith (brum)
In a spaceship, outer
En una nave, del espacio
Super geeked up, walking on a tightrope (yeah)
Súper excitado, caminando por la cuerda floja (sí)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Ella se piensa que está enamorada pero solo quiere mi plata (ah)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (yeah)
Estoy entumecido del dolor, todas estas chicas son locas (sí)
Drivin' in the Lam', swervin' 'round the potholes (huh?)
Manejando en el Lamb', esquivando los baches (ah)
Know I got my gun everywhere that I go (yeah)
Sabes que llevo mi pistola donde quiera que voy (sí)
Tatted up my face, I look like a psycho (ayy)
Me tatué mi cara, parezco un loco (ey)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Ella se piensa que está enamorada pero solo quiere mi plata (ah)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (crack)
Estoy entumecido del dolor, todas estas chicas son locas (crack)
Rocking my suit like a mobster, rocking my suit like a model (yeah)
Vistiendo mi traje como un pandillero, vistiendo mi traje como un modelo (sí)
None of these girls are my problem
Ninguna de esas chicas son mi problema
None of these girls are my problem (jeez, slatt)
Ninguna de esas chicas son mi problema (Jesús, slatt)
Call that girl, suck, chew, and swallow
Llamo a la chica, chupa, mastica, y traga
Call that girl, suck, chew, and swallow (blatt)
Llamo a la chica, chupa, mastica, y traga (blatt)
Numb to the pain 'cause I'm honest, only worried 'bout the dollar, yeah
Entumecido del dolor porque soy honesto, solo me preocupa el dólar, sí
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dolor, estoy entumecido del dolor (sí)
All of these girls is the same
Todas estas chicas son lo mismo
Who is the one to blame? (Huh?)
¿A quién hay que culpar?
Nowadays, it's not the same
En estos días, no es lo mismo
I flood my wrist out today (blaow)
Inundé mi muñeca hoy (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Le di a tu chica en mi Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Le di a tu chica en mi Wraith (brum)
In a spaceship, outer space (phew)
En una nave, del espacio (phew)
Geeking on Mars yesterday
Excitado en Marte ayer
Now I'm on Pluto today (uh)
Ahora estoy en Plutón hoy (uh)
I look the moon in its face (yeah)
Miro a la luna a la cara (sí)
I look the moon in its face (yeah)
Miro a la luna a la cara (sí)
Me and the moon relate
La luna y yo nos relacionamos
Me and the moon relate (yeah)
La luna y yo nos relacionamos (sí)
Me and the moon relate (huh?)
La luna y yo nos relacionamos (¿huh?)
Me and the moon relate
La luna y yo nos relacionamos
Me, I had to stack up my cake
Yo, tuve que apilar mi pastel
Gettin' them chips like it's Lays (Lays)
Dándoles papas como si fueran Lays (Lays)
Man, my dough nuts like it's glazed (what?)
Hombre, mi masa es genial como si estuviera glaseada (¿qué?)
Man, my dough nuts like it's glazed (yeah)
Hombre, mi masa es genial como si estuviera glaseada (yeah)
You know she told me you lame
Tú sabes que ella me dijo que dabas pena
Me and you, boy, not the same (lame)
Tú y yo, muchacho, no somos lo mismo (pena)
Don't give a fuck what you bang
No me importa una mierda lo que tiras
1600 what I claim (baow)
1600 es lo que pido (baow)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
My niggas, they bring the pain
Mis negros, ellos traen el dolor
Nowadays, these niggas do anything just for the fame (what?)
Hoy en día, estos negros hacen lo que sea solo por la fama (¿qué?)
You got a stick, I got a chopper
Tienes una pistola, yo una metralleta
These bitches don't hit the same (baow)
Estas perras no lo hacen igual (baow)
Don't hit the same, like, no, they do not hit the same (baow)
No lo hacen igual, como, no, ellas no lo hacen igual (baow)
What is you sayin'? Like, turned to a fool with the K (yeah)
¿Qué estás diciendo? Como, me viré a un idiota con la K (sí)
Turned to a fool with the K (huh?)
Me viré a un idiota con la K (¿huh?)
Get that girl out of my face (my face)
Quítame a esa chica de mi cara (mi cara)
Drivin' so fast on a race (skrrt)
Manejando muy rápido como si fuera una carrera (skrrt)
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Dolor, estoy entumecido del dolor (sí)
All of these girls is the same
Todas estas chicas son lo mismo
Who is the one to blame? (Huh?)
¿A quién hay que culpar? (¿huh?)
Nowadays it's not the same
En estos días, no es lo mismo
I flood my wrist out today (blaow)
Inundé mi muñeca hoy (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Le di a tu chica en mi Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Le di a tu chica en mi Wraith (brum)
In a spaceship, outer space (phew)
En una nave, del espacio (phew)
Geeking on Mars yesterday
Excitado en Marte ayer
Now I'm on Pluto today (huh?)
Ahora estoy en Plutón hoy (ah)
I look the moon in its face (yeah)
Miro a la luna a la cara (sí)
I look the moon in its face (yeah)
Miro a la luna a la cara (sí)
Me and the moon relate
La luna y yo nos relacionamos
Me and the moon relate (yeah)
La luna y yo nos relacionamos (sí)
Me and the moon relate (huh?)
La luna y yo nos relacionamos (¿huh?)
Me and the moon relate
La luna y yo nos relacionamos
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
La douleur, toute cette douleur m'a engourdi (ouais)
All of these girls is the same
Toutes ces salopes sont pareilles
Who is the one to blame?
C'est la faute à qui?
Nowadays, it's not the same
Ces jours-ci, ce n'est plus pareil
I flood my wrist out today
J'ai inondé mon poignet de diamants aujourd'hui
I hit your girl in my Wraith
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith
I hit your girl in my Wraith
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith
In a spaceship, outer
Dans le vaisseau, en espa-
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
La douleur, toute cette douleur m'a engourdi (ouais)
All of these girls is the same
Toutes ces salopes sont pareilles
Who is the one to blame?
C'est la faute à qui?
Nowadays, it's not the same
Ces jours-ci, ce n'est plus pareil
I flood my wrist out today (blaow)
J'ai inondé mon poignet de diamants aujourd'hui (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith (vroum)
In a spaceship, outer
Dans le vaisseau, en espa-
Super geeked up, walking on a tightrope (yeah)
Tout à fait défoncé, je marche sur la corde raide (ouais)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Elle pense qu'elle est amoureuse, mais elle veut seulement mon fric (hein?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (yeah)
Cette douleur m'engourdit, toutes ces filles sont cinglées (ouais)
Drivin' in the Lam', swervin' 'round the potholes (huh?)
Je roule en Lambo, je vire autour des nids-de-poule (hein?)
Know I got my gun everywhere that I go (yeah)
Tu sais bien que je ne me promène jamais sans le brolique
Tatted up my face, I look like a psycho (ayy)
J'ai le visage tatoué, j'ai l'air d'un vrai sauvage (hé)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Elle pense qu'elle est amoureuse, mais elle veut seulement mon fric (hein?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (crack)
Cette douleur m'engourdit, toutes ces filles sont cinglées (crack)
Rocking my suit like a mobster, rocking my suit like a model (yeah)
Je porte mon costume comme un mafieux, je porte mon costume comme un mannequin (ouais)
None of these girls are my problem
Il n'y a pas une de ces meufs qui me posent un problème
None of these girls are my problem (jeez, slatt)
Il n'y a pas une de ces meufs qui me posent un problème (ouf, sauvage)
Call that girl, suck, chew, and swallow
Cette meuf s'appelle suce, mâche et avale
Call that girl, suck, chew, and swallow (blatt)
Cette meuf s'appelle suce, mâche et avale (blatt)
Numb to the pain 'cause I'm honest, only worried 'bout the dollar, yeah
Je ne ressens plus la douleur parce que je suis honnête, je pense seulement aux billets, ouais
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
La douleur, toute cette douleur m'a engourdi (ouais)
All of these girls is the same
Toutes ces salopes sont pareilles
Who is the one to blame? (Huh?)
C'est la faute à qui? (Hein?)
Nowadays, it's not the same
Ces jours-ci, ce n'est plus pareil
I flood my wrist out today (blaow)
J'ai inondé mon poignet de diamants aujourd'hui (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith (vroum)
In a spaceship, outer space (phew)
Dans le vaisseau, en espace (ouf)
Geeking on Mars yesterday
Je'étais défoncé sur Mars hier (ouf)
Now I'm on Pluto today (uh)
Aujourd'hui je suis sur Pluton (ah)
I look the moon in its face (yeah)
Je regarde la lune en pleine face (ouais)
I look the moon in its face (yeah)
Je regarde la lune en pleine face (ouais)
Me and the moon relate
Moi et la lune, on se comprend
Me and the moon relate (yeah)
Moi et la lune, on se comprend (ouais)
Me and the moon relate (huh?)
Moi et la lune, on se comprend (hein?)
Me and the moon relate
Moi et la lune, on se comprend
Me, I had to stack up my cake
Moi, j'ai dû empiler ma moula
Gettin' them chips like it's Lays (Lays)
J'empile les galettes come des sacs de croustilles (chips Lays)
Man, my dough nuts like it's glazed (what?)
Poto, mon fric est trop sucré, glacé comme un beignet (quoi?)
Man, my dough nuts like it's glazed (yeah)
Poto, mon fric est trop sucré, glacé comme un beignet (ouais)
You know she told me you lame
Tu sais qu'elle m'a dit que t'étais nul
Me and you, boy, not the same (lame)
Toi et moi, poto, on n'est pas pareils (nul)
Don't give a fuck what you bang
J'm'en fous de ce que tu ken
1600 what I claim (baow)
1600, c'est ce que je réclame (blaow)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
My niggas, they bring the pain
Mes négros, ils t'ammènenent la douleur
Nowadays, these niggas do anything just for the fame (what?)
Ces jours-ci les négros feraient n'importe quoi pour la gloire (quoi?)
You got a stick, I got a chopper
T'as un p'tit fusil, j'ai un gros canon
These bitches don't hit the same (baow)
Ces putes ne baisent pas de la même manière (blaow)
Don't hit the same, like, no, they do not hit the same (baow)
Pas de la même manière, genre, non, elles ne baisent pas de la même manière (blaow)
What is you sayin'? Like, turned to a fool with the K (yeah)
Que dis-tu? Genre, t'es devenu un imbécile à cause de la K (ouais)
Turned to a fool with the K (huh?)
Devenu un imbécile à cause de la K (hein?)
Get that girl out of my face (my face)
Dis à cette meuf de sortir de ma face (ma face)
Drivin' so fast on a race (skrrt)
On roule si vite, on fait une course (skrrt)
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
La douleur, toute cette douleur m'a engourdi (ouais)
All of these girls is the same
Toutes ces salopes sont pareilles
Who is the one to blame? (Huh?)
C'est la faute à qui? (Hein?)
Nowadays it's not the same
Ces jours-ci, ce n'est plus pareil
I flood my wrist out today (blaow)
J'ai inondé mon poignet de diamants aujourd'hui (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Je ken ta meuf dans ma Rolls Wraith (vroum)
In a spaceship, outer space (phew)
Dans le vaisseau, en espace (ouf)
Geeking on Mars yesterday
Je'étais défoncé sur Mars hier (ouf)
Now I'm on Pluto today (huh?)
Aujourd'hui je suis sur Pluton (hein?)
I look the moon in its face (yeah)
Je regarde la lune en pleine face (ouais)
I look the moon in its face (yeah)
Je regarde la lune en pleine face (ouais)
Me and the moon relate
Moi et la lune, on se comprend
Me and the moon relate (yeah)
Moi et la lune, on se comprend (ouais)
Me and the moon relate (huh?)
Moi et la lune, on se comprend (hein?)
Me and the moon relate
Moi et la lune, on se comprend
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Schmerz, ich bin betäubt von dem Schmerz (yeah)
All of these girls is the same
All diese Mädchen sind gleich
Who is the one to blame?
Wer trägt die Schuld?
Nowadays, it's not the same
Heutzutage, es ist nicht das Gleiche
I flood my wrist out today
Ich flute heute mein Handgelenk
I hit your girl in my Wraith
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto
I hit your girl in my Wraith
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto
In a spaceship, outer
In einem Raumschiff, Welt-
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Schmerz, ich bin betäubt von dem Schmerz (yeah)
All of these girls is the same
All diese Mädchen sind gleich
Who is the one to blame?
Wer trägt die Schuld?
Nowadays, it's not the same
Heutzutage, es ist nicht das Gleiche
I flood my wrist out today (blaow)
Ich flute heute mein Handgelenk (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto (vroom)
In a spaceship, outer
In einem Raumschiff, Welt-
Super geeked up, walking on a tightrope (yeah)
Total high, laufe auf dem Drahtseil (yeah)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Sie denkt, dass sie verliebt ist, aber sie will nur mein Geld (huh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (yeah)
Ich bin betäubt von dem Schmerz, all diese Mädchen sind Psychos (yeah)
Drivin' in the Lam', swervin' 'round the potholes (huh?)
Fahren im Lam', weichen Schlaglöchern aus (huh?)
Know I got my gun everywhere that I go (yeah)
Weiß, dass ich meine Knarre immer dabei habe (yeah)
Tatted up my face, I look like a psycho (ayy)
Mein Gesicht zu tätowiert, ich seh' aus wie ein Psycho (ayy)
She think she in love but just want my dough (huh?)
Sie denkt, dass sie verliebt ist, aber sie will nur mein Geld (huh?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (crack)
Ich bin betäubt von dem Schmerz, all diese Mädchen sind Psychos (Crack)
Rocking my suit like a mobster, rocking my suit like a model (yeah)
Rocke meinen Anzug, wie ein Gangster, rocke meinen Anzug, wie ein Model (yeah)
None of these girls are my problem
Keins dieser Mädchen ist mein Problem
None of these girls are my problem (jeez, slatt)
Keins dieser Mädchen ist mein Problem (Jesus, Slatt)
Call that girl, suck, chew, and swallow
Ruf' das Mädchen an, lutsch', kau' und schluck' runter
Call that girl, suck, chew, and swallow (blatt)
Ruf' das Mädchen an, lutsch', kau' und schluck' runter (Blatt)
Numb to the pain 'cause I'm honest, only worried 'bout the dollar, yeah
Spüre den Schmerz nicht mehr, denn ich bin ehrlich, sorge mich nur um den Dollar, yeah
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Schmerz, ich bin betäubt von dem Schmerz (yeah)
All of these girls is the same
All diese Mädchen sind gleich
Who is the one to blame? (Huh?)
Wer trägt die Schuld? (Huh?)
Nowadays, it's not the same
Heutzutage, es ist nicht das Gleiche
I flood my wrist out today (blaow)
Ich flute heute mein Handgelenk (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
In einem Raumschiff, Weltall (phew)
Geeking on Mars yesterday
Gestern high auf dem Mars
Now I'm on Pluto today (uh)
Heute bin ich auf dem Pluto (uh)
I look the moon in its face (yeah)
Ich sehe dem Mond ins Gesicht (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
Ich sehe dem Mond ins Gesicht (yeah)
Me and the moon relate
Ich und der Mond verstehen uns
Me and the moon relate (yeah)
Ich und der Mond verstehen uns (yeah)
Me and the moon relate (huh?)
Ich und der Mond verstehen uns (huh?)
Me and the moon relate
Ich und der Mond verstehen uns
Me, I had to stack up my cake
Ich, ich musste mein Geld stapeln
Gettin' them chips like it's Lays (Lays)
Kriege die Chips, als wären es Lays (Lays)
Man, my dough nuts like it's glazed (what?)
Mann, mein Geld kommt, als wäre es glasiert (was?)
Man, my dough nuts like it's glazed (yeah)
Mann, mein Geld kommt, als wäre es glasiert (yeah)
You know she told me you lame
Du weißt, sie hat mir erzählt, dass du langweilig bist
Me and you, boy, not the same (lame)
Ich und du, Junge, nicht die gleichen (langweilig)
Don't give a fuck what you bang
Interessiert mich nicht, was du fickst
1600 what I claim (baow)
1600, was ich beanspruche (baow)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
My niggas, they bring the pain
Meine Nigga, sie bringen den Schmerz
Nowadays, these niggas do anything just for the fame (what?)
Heutzutage, diese Nigga tun alles, nur um berühmt zu werden (was?)
You got a stick, I got a chopper
Du hast eine Waffe, ich hab' eine Chopper
These bitches don't hit the same (baow)
Diese Bitches schlagen anders (baow)
Don't hit the same, like, no, they do not hit the same (baow)
Schlagen anders, so, nein, sie schlagen anders (baow)
What is you sayin'? Like, turned to a fool with the K (yeah)
Was sagst du? So, mich mit der K in einen Trottel verwandelt (yeah)
Turned to a fool with the K (huh?)
Mich mit der K in einen Trottel verwandelt (huh?)
Get that girl out of my face (my face)
Nehmt mir das Mädchen aus den Augen (den Augen)
Drivin' so fast on a race (skrrt)
Fahre so schnell, als würden wir ein Rennen fahren (skrrt)
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
Schmerz, ich bin betäubt von dem Schmerz (yeah)
All of these girls is the same
All diese Mädchen sind gleich
Who is the one to blame? (Huh?)
Wer trägt die Schuld? (Huh?)
Nowadays it's not the same
Heutzutage, es ist nicht das Gleiche
I flood my wrist out today (blaow)
Ich flute heute mein Handgelenk (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Ich geb' es deinem Mädchen in meinem Auto (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
In einem Raumschiff, Weltall (phew)
Geeking on Mars yesterday
Gestern high auf dem Mars
Now I'm on Pluto today (huh?)
Heute bin ich auf dem Pluto (huh?)
I look the moon in its face (yeah)
Ich sehe dem Mond ins Gesicht (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
Ich sehe dem Mond ins Gesicht (yeah)
Me and the moon relate
Ich und der Mond verstehen uns
Me and the moon relate (yeah)
Ich und der Mond verstehen uns (yeah)
Me and the moon relate (huh?)
Ich und der Mond verstehen uns (huh?)
Me and the moon relate
Ich und der Mond verstehen uns
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
痛み、痛みで麻痺してる (yeah)
All of these girls is the same
その女たちはみんな一緒だ
Who is the one to blame?
誰を責めたらいいんだ?
Nowadays, it's not the same
最近、同じじゃなくなってきてる
I flood my wrist out today
今日の俺の手首は宝石でいっぱい
I hit your girl in my Wraith
Wraithの中でお前の女とヤった
I hit your girl in my Wraith
Wraithの中でお前の女とヤった
In a spaceship, outer
宇宙船の中で、外側で
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
痛み、痛みで麻痺してる (yeah)
All of these girls is the same
その女たちはみんな一緒だ
Who is the one to blame?
誰を責めたらいいんだ?
Nowadays, it's not the same
最近、同じじゃなくなってきてる
I flood my wrist out today (blaow)
今日の俺の手首は宝石でいっぱい (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Wraithの中でお前の女とヤった
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Wraithの中でお前の女とヤった (vroom)
In a spaceship, outer
宇宙船の中で、外側で
Super geeked up, walking on a tightrope (yeah)
超ハイになってる、綱渡りをしてるんだ (yeah)
She think she in love but just want my dough (huh?)
彼女は恋に落ちてると思ってるけど、ただ俺の金が欲しいだけなんだ (だろ?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (yeah)
俺は痛みで麻痺してる、その女たちはみんなサイコだ (yeah)
Drivin' in the Lam', swervin' 'round the potholes (huh?)
Lamborghiniを運転してる、道にできた穴を避けてる (だろ?)
Know I got my gun everywhere that I go (yeah)
俺が行くところ全てに銃を持っていく (yeah)
Tatted up my face, I look like a psycho (ayy)
顔にタトゥーを入れた、サイコに見えるだろ (ayy)
She think she in love but just want my dough (huh?)
彼女は恋に落ちてると思ってるけど、ただ俺の金が欲しいだけなんだ (だろ?)
I'm numb from the pain, all these girls are psycho (crack)
俺は痛みで麻痺してる、その女たちはみんなサイコだ (クラック)
Rocking my suit like a mobster, rocking my suit like a model (yeah)
犯罪組織の一員のようにスーツでキメる、スーツでキメてモデルみたいだぜ (yeah)
None of these girls are my problem
この女たちの誰も、俺の問題じゃない
None of these girls are my problem (jeez, slatt)
この女たちの誰も、俺の問題じゃない (勘弁しろよ)
Call that girl, suck, chew, and swallow
あの子に電話する、しゃぶって、かんで、そして飲み込む
Call that girl, suck, chew, and swallow (blatt)
あの子に電話する、しゃぶって、かんで、そして飲み込む (blatt)
Numb to the pain 'cause I'm honest, only worried 'bout the dollar, yeah
痛みに麻痺してる、俺は正直だからだ、金の事だけを心配してる yeah
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
痛み、痛みで麻痺してる (yeah)
All of these girls is the same
その女たちはみんな一緒だ
Who is the one to blame? (Huh?)
誰を責めたらいいんだ? (なぁ?)
Nowadays, it's not the same
最近、同じじゃなくなってきてる
I flood my wrist out today (blaow)
今日の俺の手首は宝石でいっぱい (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Wraithの中でお前の女とヤった
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Wraithの中でお前の女とヤった (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
宇宙船の中で、宇宙で (ふぅ)
Geeking on Mars yesterday
昨日火星へ行ったんだ
Now I'm on Pluto today (uh)
今日は冥王星にいる (え?)
I look the moon in its face (yeah)
俺は月を正面から見てる (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
俺は月を正面から見てる (yeah)
Me and the moon relate
俺と月は関係してる
Me and the moon relate (yeah)
俺と月は関係してる (yeah)
Me and the moon relate (huh?)
俺と月は関係してる (だろ?)
Me and the moon relate
俺と月は関係してる
Me, I had to stack up my cake
俺、俺は金を積み上げなきゃならなかった
Gettin' them chips like it's Lays (Lays)
Laysのように奴らにチップを払うんだ (Lays)
Man, my dough nuts like it's glazed (what?)
なぁ、俺の金はヤバいぜ、砂糖がかかってるみたいだ (何?)
Man, my dough nuts like it's glazed (yeah)
なぁ、俺の金はヤバいぜ、砂糖がかかってるみたいだ (yeah)
You know she told me you lame
彼女は俺にお前はダサいって言ってたぜ
Me and you, boy, not the same (lame)
俺とお前、なぁ、同じじゃないよな (ダサい)
Don't give a fuck what you bang
お前のこと何か気にしちゃいない
1600 what I claim (baow)
1600 それが俺の主張するもの (baow)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
Doot-doot-doot-doot-doot-doot
My niggas, they bring the pain
俺のツレ、奴らが痛みを運んでくる
Nowadays, these niggas do anything just for the fame (what?)
最近じゃ奴らは名誉のためなら何だってやるんだ (何?)
You got a stick, I got a chopper
お前は銃を、俺も銃を手にした
These bitches don't hit the same (baow)
このビッチたちとは同じようにヤらない (baow)
Don't hit the same, like, no, they do not hit the same (baow)
同じように撃たない、そう、いや、奴らは同じように撃たない (baow)
What is you sayin'? Like, turned to a fool with the K (yeah)
お前は何言ってるんだ? そう、Kと一緒にマヌケにしてやったぜ (yeah)
Turned to a fool with the K (huh?)
Kと一緒にマヌケにしてやったぜ (だろ?)
Get that girl out of my face (my face)
俺の前からあの女を消し去れ (俺の前)
Drivin' so fast on a race (skrrt)
レースで速くドライブしてる (キキーッ)
Pain, I done got numb from the pain (yeah)
痛み、痛みで麻痺してる (yeah)
All of these girls is the same
その女たちはみんな一緒だ
Who is the one to blame? (Huh?)
誰を責めたらいいんだ? (なぁ?)
Nowadays it's not the same
最近、同じじゃなくなってきてる
I flood my wrist out today (blaow)
今日の俺の手首は宝石でいっぱい (blaow)
I hit your girl in my Wraith
Wraithの中でお前の女とヤった
I hit your girl in my Wraith (vroom)
Wraithの中でお前の女とヤった (vroom)
In a spaceship, outer space (phew)
宇宙船の中で、宇宙で (ふぅ)
Geeking on Mars yesterday
昨日火星へ行ったんだ
Now I'm on Pluto today (huh?)
今日は冥王星にいる (だろ?)
I look the moon in its face (yeah)
俺は月を正面から見てる (yeah)
I look the moon in its face (yeah)
俺は月を正面から見てる (yeah)
Me and the moon relate
俺と月は関係してる
Me and the moon relate (yeah)
俺と月は関係してる (yeah)
Me and the moon relate (huh?)
俺と月は関係してる (だろ?)
Me and the moon relate
俺と月は関係してる

Curiosità sulla canzone Moon Relate di Lil Uzi Vert

Quando è stata rilasciata la canzone “Moon Relate” di Lil Uzi Vert?
La canzone Moon Relate è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Lil Uzi Vert vs. the World 2”.
Chi ha composto la canzone “Moon Relate” di di Lil Uzi Vert?
La canzone “Moon Relate” di di Lil Uzi Vert è stata composta da Miguel Flores Curtidor, Nashua Smith, Symere Woods.

Canzoni più popolari di Lil Uzi Vert

Altri artisti di Hip Hop/Rap