(Dmac on the fuckin' track)
(SephGotTheWaves)
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
'Cause the way we was livin' was never aight
Down on my ass, I was never the type
I had to get up and better my life
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Life changed, life changed
I'm movin' on to the better things
Life changed, life changed
I know they wanna see me down again
Okay, no way
I found my starter kit, now I won't play
I been workin' every day, and it's just facts I'm here to stay
Money keep comin' in straight from the gutter
And I open the door
How I spend, but money comin' in
I love it, I gotta get more
Walk in the spot and they shutdown the store
I need a couple milly for a tour
I done set goals so high, that's what God got in store
This I need, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Buy my weed, hre, here, here, here, here, here
Try me, I dare, dare, dare, dare, dare, dare
'Cause we don't care, care, care, care, care
Yeah, yeah
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
'Cause the way we was livin' was never aight
Down on my ass, I was never the type
I had to get up and better my life
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Life changed, life changed
I'm movin' on to the better things
Life changed, life changed
I know they wanna see me down again
I ain't really stressin' over nothin', just we got it
Young niggas, everything against us, we survivin'
Try to find love, but my people keep dyin'
Tryna bring everyone out, I'm tryin'
I don't let it go, but my inside's cryin'
He say this, she say that, better stop this lyin'
Numbers goin' up, shit flyin'
My mama happy, ain't no more sighin'
I done got some checks, I'ma flex, I done bossed up
If you fuck with them, then stay with them, don't come across us
Fuck that movin' sloppy before, it done cost us
And we don't listen to nobody, we enforcers
Just know
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
'Cause the way we was livin' was never aight
Down on my ass, I was never the type
I had to get up and better my life
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Life changed, life changed
I'm movin' on to the better things
Life changed, life changed
I know they wanna see me down again
(Dmac on the fuckin' track)
(Dmac sulla cazzo di traccia)
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Il mio fratello ha fatto un affare, perché ha finito i soldi, quella merda lo ha nutrito bene
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Cercando di fare del mio meglio nel mondo che mi è stato dato, Chanel era brillante
'Cause the way we was livin' was never aight
Perché il modo in cui vivevamo non era mai a posto
Down on my ass, I was never the type
Ero sempre in basso, non ero mai quel tipo
I had to get up and better my life
Dovevo alzarmi e migliorare la mia vita
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
È allora che ho avuto fortuna, gioco dei dadi
Life changed, life changed
La vita è cambiata, la vita è cambiata
I'm movin' on to the better things
Mi sto muovendo verso cose migliori
Life changed, life changed
La vita è cambiata, la vita è cambiata
I know they wanna see me down again
So che vogliono vedermi di nuovo giù
Okay, no way
Okay, non c'è modo
I found my starter kit, now I won't play
Ho trovato il mio kit di partenza, ora non giocherò
I been workin' every day, and it's just facts I'm here to stay
Sto lavorando ogni giorno, e sono solo fatti, sono qui per restare
Money keep comin' in straight from the gutter
I soldi continuano ad arrivare direttamente dallo scarico
And I open the door
E io apro la porta
How I spend, but money comin' in
Come spendo, ma i soldi continuano ad arrivare
I love it, I gotta get more
Mi piace, devo averne di più
Walk in the spot and they shutdown the store
Entro nel posto e chiudono il negozio
I need a couple milly for a tour
Ho bisogno di un paio di milioni per un tour
I done set goals so high, that's what God got in store
Ho fissato obiettivi così alti, è quello che Dio ha in serbo
This I need, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Di questo ho bisogno, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Buy my weed, hre, here, here, here, here, here
Compra la mia erba, qui, qui, qui, qui, qui, qui
Try me, I dare, dare, dare, dare, dare, dare
Prova a sfidarmi, osa, osa, osa, osa, osa, osa
'Cause we don't care, care, care, care, care
Perché a noi non importa, non importa, non importa, non importa
Yeah, yeah
Sì, sì
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Il mio fratello ha fatto un affare, perché ha finito i soldi, quella merda lo ha nutrito bene
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Cercando di fare del mio meglio nel mondo che mi è stato dato, Chanel era brillante
'Cause the way we was livin' was never aight
Perché il modo in cui vivevamo non era mai a posto
Down on my ass, I was never the type
Ero sempre in basso, non ero mai quel tipo
I had to get up and better my life
Dovevo alzarmi e migliorare la mia vita
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
È allora che ho avuto fortuna, gioco dei dadi
Life changed, life changed
La vita è cambiata, la vita è cambiata
I'm movin' on to the better things
Mi sto muovendo verso cose migliori
Life changed, life changed
La vita è cambiata, la vita è cambiata
I know they wanna see me down again
So che vogliono vedermi di nuovo giù
I ain't really stressin' over nothin', just we got it
Non sto davvero stressando per niente, abbiamo capito
Young niggas, everything against us, we survivin'
Giovani negri, tutto contro di noi, stiamo sopravvivendo
Try to find love, but my people keep dyin'
Cercando di trovare l'amore, ma la mia gente continua a morire
Tryna bring everyone out, I'm tryin'
Cercando di tirare fuori tutti, sto cercando
I don't let it go, but my inside's cryin'
Non lo lascio andare, ma dentro di me sto piangendo
He say this, she say that, better stop this lyin'
Lui dice questo, lei dice quello, meglio smettere di mentire
Numbers goin' up, shit flyin'
I numeri stanno salendo, la merda sta volando
My mama happy, ain't no more sighin'
Mia madre è felice, non ci sono più sospiri
I done got some checks, I'ma flex, I done bossed up
Ho preso alcuni assegni, farò sfoggio, sono diventato il capo
If you fuck with them, then stay with them, don't come across us
Se stai con loro, allora resta con loro, non venire da noi
Fuck that movin' sloppy before, it done cost us
Cazzo, muoversi in modo scomposto prima, ci è costato
And we don't listen to nobody, we enforcers
E non ascoltiamo nessuno, siamo esecutori
Just know
Sappilo
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Il mio fratello ha fatto un affare, perché ha finito i soldi, quella merda lo ha nutrito bene
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Cercando di fare del mio meglio nel mondo che mi è stato dato, Chanel era brillante
'Cause the way we was livin' was never aight
Perché il modo in cui vivevamo non era mai a posto
Down on my ass, I was never the type
Ero sempre in basso, non ero mai quel tipo
I had to get up and better my life
Dovevo alzarmi e migliorare la mia vita
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
È allora che ho avuto fortuna, gioco dei dadi
Life changed, life changed
La vita è cambiata, la vita è cambiata
I'm movin' on to the better things
Mi sto muovendo verso cose migliori
Life changed, life changed
La vita è cambiata, la vita è cambiata
I know they wanna see me down again
So che vogliono vedermi di nuovo giù
(Dmac on the fuckin' track)
(Dmac na maldita faixa)
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mano pegou uma grana, porque ele ficou sem dinheiro, essa merda o alimentou bem
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Tentando fazer o melhor no mundo que foi dado, Chanel estava brilhante
'Cause the way we was livin' was never aight
Porque a maneira como estávamos vivendo nunca estava bem
Down on my ass, I was never the type
Caído, eu nunca fui do tipo
I had to get up and better my life
Eu tive que me levantar e melhorar minha vida
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Foi quando tive sorte, jogo de rolar os dados
Life changed, life changed
A vida mudou, a vida mudou
I'm movin' on to the better things
Estou me movendo para coisas melhores
Life changed, life changed
A vida mudou, a vida mudou
I know they wanna see me down again
Eu sei que eles querem me ver cair de novo
Okay, no way
Ok, de jeito nenhum
I found my starter kit, now I won't play
Encontrei meu kit inicial, agora não vou brincar
I been workin' every day, and it's just facts I'm here to stay
Tenho trabalhado todos os dias, e é fato que estou aqui para ficar
Money keep comin' in straight from the gutter
O dinheiro continua entrando direto do esgoto
And I open the door
E eu abro a porta
How I spend, but money comin' in
Como eu gasto, mas o dinheiro está entrando
I love it, I gotta get more
Eu amo isso, eu tenho que conseguir mais
Walk in the spot and they shutdown the store
Entro no local e eles fecham a loja
I need a couple milly for a tour
Preciso de alguns milhões para uma turnê
I done set goals so high, that's what God got in store
Estabeleci metas tão altas, é o que Deus tem reservado
This I need, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Isso eu preciso, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Buy my weed, hre, here, here, here, here, here
Compre minha erva, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui, aqui
Try me, I dare, dare, dare, dare, dare, dare
Me teste, eu desafio, desafio, desafio, desafio, desafio, desafio
'Cause we don't care, care, care, care, care
Porque nós não nos importamos, importamos, importamos, importamos, importamos
Yeah, yeah
Sim, sim
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mano pegou uma grana, porque ele ficou sem dinheiro, essa merda o alimentou bem
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Tentando fazer o melhor no mundo que foi dado, Chanel estava brilhante
'Cause the way we was livin' was never aight
Porque a maneira como estávamos vivendo nunca estava bem
Down on my ass, I was never the type
Caído, eu nunca fui do tipo
I had to get up and better my life
Eu tive que me levantar e melhorar minha vida
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Foi quando tive sorte, jogo de rolar os dados
Life changed, life changed
A vida mudou, a vida mudou
I'm movin' on to the better things
Estou me movendo para coisas melhores
Life changed, life changed
A vida mudou, a vida mudou
I know they wanna see me down again
Eu sei que eles querem me ver cair de novo
I ain't really stressin' over nothin', just we got it
Eu realmente não estou estressado com nada, só temos isso
Young niggas, everything against us, we survivin'
Jovens negros, tudo contra nós, estamos sobrevivendo
Try to find love, but my people keep dyin'
Tentando encontrar amor, mas meu povo continua morrendo
Tryna bring everyone out, I'm tryin'
Tentando trazer todo mundo, estou tentando
I don't let it go, but my inside's cryin'
Eu não deixo isso ir, mas meu interior está chorando
He say this, she say that, better stop this lyin'
Ele diz isso, ela diz aquilo, é melhor parar de mentir
Numbers goin' up, shit flyin'
Os números estão subindo, a merda está voando
My mama happy, ain't no more sighin'
Minha mãe está feliz, não há mais suspiros
I done got some checks, I'ma flex, I done bossed up
Consegui alguns cheques, vou me exibir, me tornei chefe
If you fuck with them, then stay with them, don't come across us
Se você se dá bem com eles, então fique com eles, não cruze nosso caminho
Fuck that movin' sloppy before, it done cost us
Foda-se essa movimentação descuidada antes, nos custou
And we don't listen to nobody, we enforcers
E nós não ouvimos ninguém, somos executores
Just know
Só saiba
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mano pegou uma grana, porque ele ficou sem dinheiro, essa merda o alimentou bem
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Tentando fazer o melhor no mundo que foi dado, Chanel estava brilhante
'Cause the way we was livin' was never aight
Porque a maneira como estávamos vivendo nunca estava bem
Down on my ass, I was never the type
Caído, eu nunca fui do tipo
I had to get up and better my life
Eu tive que me levantar e melhorar minha vida
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Foi quando tive sorte, jogo de rolar os dados
Life changed, life changed
A vida mudou, a vida mudou
I'm movin' on to the better things
Estou me movendo para coisas melhores
Life changed, life changed
A vida mudou, a vida mudou
I know they wanna see me down again
Eu sei que eles querem me ver cair de novo
(Dmac on the fuckin' track)
(Dmac en la maldita pista)
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mi hermano pilló un golpe, porque se quedó sin dinero, esa mierda le alimentó bien
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Intentando hacer lo mejor en el mundo que se nos dio, Chanel brillaba
'Cause the way we was livin' was never aight
Porque la forma en que vivíamos nunca estaba bien
Down on my ass, I was never the type
Bajé en mi culo, nunca fui de ese tipo
I had to get up and better my life
Tuve que levantarme y mejorar mi vida
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Eso es cuando tengo suerte, juego de dados
Life changed, life changed
La vida cambió, la vida cambió
I'm movin' on to the better things
Me estoy moviendo hacia cosas mejores
Life changed, life changed
La vida cambió, la vida cambió
I know they wanna see me down again
Sé que quieren verme caer de nuevo
Okay, no way
Está bien, de ninguna manera
I found my starter kit, now I won't play
Encontré mi kit de inicio, ahora no jugaré
I been workin' every day, and it's just facts I'm here to stay
He estado trabajando todos los días, y es un hecho que estoy aquí para quedarme
Money keep comin' in straight from the gutter
El dinero sigue llegando directamente desde el desagüe
And I open the door
Y abro la puerta
How I spend, but money comin' in
Cómo gasto, pero el dinero sigue entrando
I love it, I gotta get more
Me encanta, tengo que conseguir más
Walk in the spot and they shutdown the store
Entro en el lugar y cierran la tienda
I need a couple milly for a tour
Necesito un par de millones para una gira
I done set goals so high, that's what God got in store
He establecido metas tan altas, eso es lo que Dios tiene reservado
This I need, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Esto necesito, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Buy my weed, hre, here, here, here, here, here
Compra mi hierba, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí
Try me, I dare, dare, dare, dare, dare, dare
Pruébame, me atrevo, atrevo, atrevo, atrevo, atrevo, atrevo
'Cause we don't care, care, care, care, care
Porque no nos importa, importa, importa, importa, importa
Yeah, yeah
Sí, sí
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mi hermano pilló un golpe, porque se quedó sin dinero, esa mierda le alimentó bien
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Intentando hacer lo mejor en el mundo que se nos dio, Chanel brillaba
'Cause the way we was livin' was never aight
Porque la forma en que vivíamos nunca estaba bien
Down on my ass, I was never the type
Bajé en mi culo, nunca fui de ese tipo
I had to get up and better my life
Tuve que levantarme y mejorar mi vida
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Eso es cuando tengo suerte, juego de dados
Life changed, life changed
La vida cambió, la vida cambió
I'm movin' on to the better things
Me estoy moviendo hacia cosas mejores
Life changed, life changed
La vida cambió, la vida cambió
I know they wanna see me down again
Sé que quieren verme caer de nuevo
I ain't really stressin' over nothin', just we got it
Realmente no estoy estresado por nada, solo lo tenemos
Young niggas, everything against us, we survivin'
Jóvenes, todo en contra de nosotros, estamos sobreviviendo
Try to find love, but my people keep dyin'
Intentando encontrar amor, pero mi gente sigue muriendo
Tryna bring everyone out, I'm tryin'
Intentando sacar a todos, estoy intentando
I don't let it go, but my inside's cryin'
No lo dejo ir, pero por dentro estoy llorando
He say this, she say that, better stop this lyin'
Él dice esto, ella dice eso, mejor deja de mentir
Numbers goin' up, shit flyin'
Los números suben, la mierda vuela
My mama happy, ain't no more sighin'
Mi mamá está feliz, no hay más suspiros
I done got some checks, I'ma flex, I done bossed up
Conseguí algunos cheques, voy a presumir, me he convertido en jefe
If you fuck with them, then stay with them, don't come across us
Si te llevas bien con ellos, quédate con ellos, no te cruces con nosotros
Fuck that movin' sloppy before, it done cost us
Joder con moverse descuidadamente antes, nos ha costado
And we don't listen to nobody, we enforcers
Y no escuchamos a nadie, somos ejecutores
Just know
Solo sé
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mi hermano pilló un golpe, porque se quedó sin dinero, esa mierda le alimentó bien
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Intentando hacer lo mejor en el mundo que se nos dio, Chanel brillaba
'Cause the way we was livin' was never aight
Porque la forma en que vivíamos nunca estaba bien
Down on my ass, I was never the type
Bajé en mi culo, nunca fui de ese tipo
I had to get up and better my life
Tuve que levantarme y mejorar mi vida
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Eso es cuando tengo suerte, juego de dados
Life changed, life changed
La vida cambió, la vida cambió
I'm movin' on to the better things
Me estoy moviendo hacia cosas mejores
Life changed, life changed
La vida cambió, la vida cambió
I know they wanna see me down again
Sé que quieren verme caer de nuevo
(Dmac on the fuckin' track)
(Dmac sur le putain de morceau)
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mon frère a fait un coup, parce qu'il a manqué d'argent, cette merde l'a bien nourri
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
J'essaie de faire de mon mieux dans le monde qui m'a été donné, Chanel était brillante
'Cause the way we was livin' was never aight
Parce que la façon dont nous vivions n'était jamais correcte
Down on my ass, I was never the type
À terre, je n'étais jamais ce type
I had to get up and better my life
J'ai dû me lever et améliorer ma vie
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
C'est alors que j'ai de la chance, jeu de dés
Life changed, life changed
La vie a changé, la vie a changé
I'm movin' on to the better things
Je passe à de meilleures choses
Life changed, life changed
La vie a changé, la vie a changé
I know they wanna see me down again
Je sais qu'ils veulent me revoir à terre
Okay, no way
D'accord, pas question
I found my starter kit, now I won't play
J'ai trouvé mon kit de démarrage, maintenant je ne joue plus
I been workin' every day, and it's just facts I'm here to stay
Je travaille tous les jours, et c'est un fait que je suis là pour rester
Money keep comin' in straight from the gutter
L'argent continue d'arriver tout droit du caniveau
And I open the door
Et j'ouvre la porte
How I spend, but money comin' in
Comment je dépense, mais l'argent continue d'arriver
I love it, I gotta get more
J'adore ça, je dois en avoir plus
Walk in the spot and they shutdown the store
J'entre dans le magasin et ils ferment boutique
I need a couple milly for a tour
J'ai besoin de quelques millions pour une tournée
I done set goals so high, that's what God got in store
J'ai fixé des objectifs si hauts, c'est ce que Dieu a en réserve
This I need, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
J'en ai besoin, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Buy my weed, hre, here, here, here, here, here
Achète ma weed, ici, ici, ici, ici, ici, ici
Try me, I dare, dare, dare, dare, dare, dare
Essaie-moi, je te défie, défie, défie, défie, défie, défie
'Cause we don't care, care, care, care, care
Parce que nous nous en foutons, foutons, foutons, foutons, foutons
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mon frère a fait un coup, parce qu'il a manqué d'argent, cette merde l'a bien nourri
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
J'essaie de faire de mon mieux dans le monde qui m'a été donné, Chanel était brillante
'Cause the way we was livin' was never aight
Parce que la façon dont nous vivions n'était jamais correcte
Down on my ass, I was never the type
À terre, je n'étais jamais ce type
I had to get up and better my life
J'ai dû me lever et améliorer ma vie
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
C'est alors que j'ai de la chance, jeu de dés
Life changed, life changed
La vie a changé, la vie a changé
I'm movin' on to the better things
Je passe à de meilleures choses
Life changed, life changed
La vie a changé, la vie a changé
I know they wanna see me down again
Je sais qu'ils veulent me revoir à terre
I ain't really stressin' over nothin', just we got it
Je ne stresse vraiment pas pour rien, nous l'avons
Young niggas, everything against us, we survivin'
Jeunes négros, tout est contre nous, nous survivons
Try to find love, but my people keep dyin'
J'essaie de trouver l'amour, mais mes gens continuent de mourir
Tryna bring everyone out, I'm tryin'
J'essaie de sortir tout le monde, j'essaie
I don't let it go, but my inside's cryin'
Je ne lâche pas, mais mon intérieur pleure
He say this, she say that, better stop this lyin'
Il dit ceci, elle dit cela, il faut arrêter de mentir
Numbers goin' up, shit flyin'
Les chiffres montent, la merde vole
My mama happy, ain't no more sighin'
Ma mère est heureuse, plus de soupirs
I done got some checks, I'ma flex, I done bossed up
J'ai eu quelques chèques, je vais me la péter, je suis devenu le patron
If you fuck with them, then stay with them, don't come across us
Si tu traînes avec eux, reste avec eux, ne nous croise pas
Fuck that movin' sloppy before, it done cost us
Baise ce mouvement maladroit d'avant, ça nous a coûté
And we don't listen to nobody, we enforcers
Et nous n'écoutons personne, nous sommes des exécuteurs
Just know
Sache juste
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Mon frère a fait un coup, parce qu'il a manqué d'argent, cette merde l'a bien nourri
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
J'essaie de faire de mon mieux dans le monde qui m'a été donné, Chanel était brillante
'Cause the way we was livin' was never aight
Parce que la façon dont nous vivions n'était jamais correcte
Down on my ass, I was never the type
À terre, je n'étais jamais ce type
I had to get up and better my life
J'ai dû me lever et améliorer ma vie
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
C'est alors que j'ai de la chance, jeu de dés
Life changed, life changed
La vie a changé, la vie a changé
I'm movin' on to the better things
Je passe à de meilleures choses
Life changed, life changed
La vie a changé, la vie a changé
I know they wanna see me down again
Je sais qu'ils veulent me revoir à terre
(Dmac on the fuckin' track)
(Dmac auf dem verdammten Track)
(SephGotTheWaves)
(SephGotTheWaves)
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Bruder hat einen Treffer gelandet, weil ihm das Geld ausgegangen ist, Scheiße hat ihn gut gefüttert
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Versuche das Beste aus der Welt zu machen, die gegeben wurde, Chanel war hell
'Cause the way we was livin' was never aight
Denn die Art, wie wir lebten, war nie in Ordnung
Down on my ass, I was never the type
Am Boden zerstört, ich war nie der Typ
I had to get up and better my life
Ich musste aufstehen und mein Leben verbessern
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Das ist, wenn ich Glück habe, Spiel des Würfelns
Life changed, life changed
Das Leben hat sich verändert, das Leben hat sich verändert
I'm movin' on to the better things
Ich bewege mich auf die besseren Dinge zu
Life changed, life changed
Das Leben hat sich verändert, das Leben hat sich verändert
I know they wanna see me down again
Ich weiß, sie wollen mich wieder unten sehen
Okay, no way
Okay, auf keinen Fall
I found my starter kit, now I won't play
Ich habe mein Starter-Kit gefunden, jetzt spiele ich nicht mehr
I been workin' every day, and it's just facts I'm here to stay
Ich arbeite jeden Tag, und es ist einfach Fakt, dass ich hier bleibe
Money keep comin' in straight from the gutter
Geld kommt direkt aus der Gosse
And I open the door
Und ich öffne die Tür
How I spend, but money comin' in
Wie ich ausgebe, aber Geld kommt rein
I love it, I gotta get more
Ich liebe es, ich muss mehr bekommen
Walk in the spot and they shutdown the store
Betritt den Ort und sie schließen den Laden
I need a couple milly for a tour
Ich brauche ein paar Millionen für eine Tour
I done set goals so high, that's what God got in store
Ich habe so hohe Ziele gesetzt, das hat Gott für mich vorgesehen
This I need, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Das brauche ich, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Buy my weed, hre, here, here, here, here, here
Kaufe mein Gras, hier, hier, hier, hier, hier, hier
Try me, I dare, dare, dare, dare, dare, dare
Probiere mich aus, ich wage es, wage es, wage es, wage es, wage es, wage es
'Cause we don't care, care, care, care, care
Denn uns ist es egal, egal, egal, egal, egal
Yeah, yeah
Ja, ja
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Bruder hat einen Treffer gelandet, weil ihm das Geld ausgegangen ist, Scheiße hat ihn gut gefüttert
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Versuche das Beste aus der Welt zu machen, die gegeben wurde, Chanel war hell
'Cause the way we was livin' was never aight
Denn die Art, wie wir lebten, war nie in Ordnung
Down on my ass, I was never the type
Am Boden zerstört, ich war nie der Typ
I had to get up and better my life
Ich musste aufstehen und mein Leben verbessern
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Das ist, wenn ich Glück habe, Spiel des Würfelns
Life changed, life changed
Das Leben hat sich verändert, das Leben hat sich verändert
I'm movin' on to the better things
Ich bewege mich auf die besseren Dinge zu
Life changed, life changed
Das Leben hat sich verändert, das Leben hat sich verändert
I know they wanna see me down again
Ich weiß, sie wollen mich wieder unten sehen
I ain't really stressin' over nothin', just we got it
Ich mache mir wirklich keine Sorgen um nichts, wir haben es einfach
Young niggas, everything against us, we survivin'
Junge Leute, alles gegen uns, wir überleben
Try to find love, but my people keep dyin'
Versuche Liebe zu finden, aber meine Leute sterben weiter
Tryna bring everyone out, I'm tryin'
Versuche alle rauszubringen, ich versuche es
I don't let it go, but my inside's cryin'
Ich lasse es nicht los, aber mein Inneres weint
He say this, she say that, better stop this lyin'
Er sagt dies, sie sagt das, besser hör auf zu lügen
Numbers goin' up, shit flyin'
Zahlen steigen, Scheiße fliegt
My mama happy, ain't no more sighin'
Meine Mama ist glücklich, kein Seufzen mehr
I done got some checks, I'ma flex, I done bossed up
Ich habe einige Schecks bekommen, ich werde prahlen, ich habe mich hochgearbeitet
If you fuck with them, then stay with them, don't come across us
Wenn du mit ihnen rumhängst, dann bleib bei ihnen, komm uns nicht in die Quere
Fuck that movin' sloppy before, it done cost us
Verdammt, wir waren vorher schlampig, das hat uns gekostet
And we don't listen to nobody, we enforcers
Und wir hören auf niemanden, wir sind Vollstrecker
Just know
Wisse einfach
Bro caught a lick, 'cause he ran out that money, shit fed him nice
Bruder hat einen Treffer gelandet, weil ihm das Geld ausgegangen ist, Scheiße hat ihn gut gefüttert
Tryna make best in the world that was given, Chanel was bright
Versuche das Beste aus der Welt zu machen, die gegeben wurde, Chanel war hell
'Cause the way we was livin' was never aight
Denn die Art, wie wir lebten, war nie in Ordnung
Down on my ass, I was never the type
Am Boden zerstört, ich war nie der Typ
I had to get up and better my life
Ich musste aufstehen und mein Leben verbessern
That's when I'm lucky, game of rollin' dice
Das ist, wenn ich Glück habe, Spiel des Würfelns
Life changed, life changed
Das Leben hat sich verändert, das Leben hat sich verändert
I'm movin' on to the better things
Ich bewege mich auf die besseren Dinge zu
Life changed, life changed
Das Leben hat sich verändert, das Leben hat sich verändert
I know they wanna see me down again
Ich weiß, sie wollen mich wieder unten sehen