Jason Phillips, Tione Merritt, Andrej Marko, Joseph Boyden, Ryan Martinez, Brendan Walsh
I never knew the world that we live in was so dark
Hole in heart
Got me sittin' with a hole in my heart
I never knew the world that we live in was so dark
It's scar after scar, feel it bar after bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Don't think I can say, "I hate you," but you did me dirty
As real as I kept it, you never respected, I never rejected nothin' that you need
I know in the streets, shit wicked, how it be, I just never thought me
Cheat up but it's OD, glad your demon side, I got to see
Focused, ain't wastin' no time, I pour up, get money and let the pain flow out in rhymes
Yeah, I go crazy for mine, if I tell you I love then I can never do you slime
Bitches be snake, don't be blind, never let 'em knock you off your grind
I ain't never tell a ho she mine again, I'm in love with money, bitch, I'm fine
Got me sittin' with a hole in my heart
I never knew the world that we live in was so dark
It's scar after scar, feel it bar after bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized (yeah)
Your love left me traumatized (trauma), girl, you left me traumatized (that's it)
Your love left me (spin), your love left me (haha), your love left me traumatized
Traumatized
Not the type that'll really let the drama slide
Shell casings, I'ma let the llama fly (brrt)
That's the reason I don't fuck with your mama's side (nah)
Over love, it could lead to homicide (uh-huh)
Trust issues, gotta put the bond aside
You ain't even give me a chance to compromise (uh-huh)
You just let it in free, you just count the lies (damn)
We was supposed to lock in and go hard (mm)
Had all the Chanel and the Goyard (yeah)
P-Y-P, should've played your part (yeah)
You was so dumb, thought you was so smart (stupid)
Only thing a nigga could do is go spar (yeah)
Use your mind but don't lose your heart (never)
Never knew the world that we live in was so dark (woo)
When they put the knife in your back, it's so sharp (what?)
Got me sittin' with a hole in my heart
I never knew the world that we live in was so dark
It's scar after scar, feelin' bar after bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
I never knew the world that we live in was so dark
Non sapevo mai che il mondo in cui viviamo fosse così oscuro
Hole in heart
Buco nel cuore
Got me sittin' with a hole in my heart
Mi ha lasciato seduto con un buco nel cuore
I never knew the world that we live in was so dark
Non sapevo mai che il mondo in cui viviamo fosse così oscuro
It's scar after scar, feel it bar after bar
È cicatrice dopo cicatrice, la sento bar dopo bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
Dovrei interiorizzare tutti i miei dolori così non ci sono segni
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Faccio me stesso, sapendo che a bassa voce mi sveglio a volte sentendomi come se volessi morire
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
È fottuto, non mento, ma il tuo amore mi ha traumatizzato
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Il tuo amore mi ha traumatizzato, ragazza, mi hai lasciato traumatizzato
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Il tuo amore mi ha lasciato, il tuo amore mi ha lasciato, il tuo amore mi ha traumatizzato
Don't think I can say, "I hate you," but you did me dirty
Non penso di poter dire "Ti odio", ma mi hai fatto del male
As real as I kept it, you never respected, I never rejected nothin' that you need
Per quanto io sia stato sincero, non hai mai rispettato, non ho mai rifiutato nulla di ciò di cui avevi bisogno
I know in the streets, shit wicked, how it be, I just never thought me
So che nelle strade, la merda è malvagia, come può essere, non ho mai pensato a me
Cheat up but it's OD, glad your demon side, I got to see
Tradire ma è OD, contento che il tuo lato demoniaco, ho potuto vedere
Focused, ain't wastin' no time, I pour up, get money and let the pain flow out in rhymes
Focalizzato, non sto perdendo tempo, mi verso su, prendo soldi e lascio che il dolore esca nelle rime
Yeah, I go crazy for mine, if I tell you I love then I can never do you slime
Sì, impazzisco per il mio, se ti dico che ti amo allora non potrei mai farti del male
Bitches be snake, don't be blind, never let 'em knock you off your grind
Le puttane sono serpenti, non essere cieco, non lasciare mai che ti facciano perdere il tuo ritmo
I ain't never tell a ho she mine again, I'm in love with money, bitch, I'm fine
Non dirò mai più a una puttana che è mia, sono innamorato dei soldi, puttana, sto bene
Got me sittin' with a hole in my heart
Mi ha lasciato seduto con un buco nel cuore
I never knew the world that we live in was so dark
Non sapevo mai che il mondo in cui viviamo fosse così oscuro
It's scar after scar, feel it bar after bar
È cicatrice dopo cicatrice, la sento bar dopo bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
Dovrei interiorizzare tutti i miei dolori così non ci sono segni
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Faccio me stesso, sapendo che a bassa voce mi sveglio a volte sentendomi come se volessi morire
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized (yeah)
È fottuto, non mento, ma il tuo amore mi ha traumatizzato (sì)
Your love left me traumatized (trauma), girl, you left me traumatized (that's it)
Il tuo amore mi ha traumatizzato (trauma), ragazza, mi hai lasciato traumatizzato (è tutto)
Your love left me (spin), your love left me (haha), your love left me traumatized
Il tuo amore mi ha lasciato (gira), il tuo amore mi ha lasciato (haha), il tuo amore mi ha traumatizzato
Traumatized
Traumatizzato
Not the type that'll really let the drama slide
Non il tipo che lascia davvero scivolare il dramma
Shell casings, I'ma let the llama fly (brrt)
Bossoli, farò volare la lama (brrt)
That's the reason I don't fuck with your mama's side (nah)
È per questo che non mi fido del lato di tua madre (nah)
Over love, it could lead to homicide (uh-huh)
Per amore, potrebbe portare a un omicidio (uh-huh)
Trust issues, gotta put the bond aside
Problemi di fiducia, devo mettere da parte il legame
You ain't even give me a chance to compromise (uh-huh)
Non mi hai nemmeno dato la possibilità di compromettere (uh-huh)
You just let it in free, you just count the lies (damn)
L'hai solo lasciato entrare gratis, conti solo le bugie (accidenti)
We was supposed to lock in and go hard (mm)
Dovevamo chiuderci dentro e andare forte (mm)
Had all the Chanel and the Goyard (yeah)
Aveva tutto il Chanel e il Goyard (sì)
P-Y-P, should've played your part (yeah)
P-Y-P, avresti dovuto fare la tua parte (sì)
You was so dumb, thought you was so smart (stupid)
Eri così stupida, pensavi di essere così intelligente (stupida)
Only thing a nigga could do is go spar (yeah)
L'unica cosa che un negro può fare è andare a sparare (sì)
Use your mind but don't lose your heart (never)
Usa la tua mente ma non perdere il tuo cuore (mai)
Never knew the world that we live in was so dark (woo)
Non sapevo mai che il mondo in cui viviamo fosse così oscuro (woo)
When they put the knife in your back, it's so sharp (what?)
Quando ti mettono il coltello nella schiena, è così affilato (cosa?)
Got me sittin' with a hole in my heart
Mi ha lasciato seduto con un buco nel cuore
I never knew the world that we live in was so dark
Non sapevo mai che il mondo in cui viviamo fosse così oscuro
It's scar after scar, feelin' bar after bar
È cicatrice dopo cicatrice, la sento bar dopo bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
Dovrei interiorizzare tutti i miei dolori così non ci sono segni
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Faccio me stesso, sapendo che a bassa voce mi sveglio a volte sentendomi come se volessi morire
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
È fottuto, non mento, ma il tuo amore mi ha traumatizzato
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Il tuo amore mi ha traumatizzato, ragazza, mi hai lasciato traumatizzato
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Il tuo amore mi ha lasciato, il tuo amore mi ha lasciato, il tuo amore mi ha traumatizzato
I never knew the world that we live in was so dark
Eu nunca soube que o mundo em que vivemos era tão escuro
Hole in heart
Buraco no coração
Got me sittin' with a hole in my heart
Me deixou sentado com um buraco no meu coração
I never knew the world that we live in was so dark
Eu nunca soube que o mundo em que vivemos era tão escuro
It's scar after scar, feel it bar after bar
É cicatriz após cicatriz, sinto isso barra após barra
Should internal all my hurts so ain't no marks
Deveria internalizar todas as minhas dores para que não haja marcas
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Eu faço o meu, sabendo que acordar me sentindo às vezes como se quisesse morrer
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
É fodido, sem mentira, mas seu amor me deixou traumatizado
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Seu amor me deixou traumatizado, garota, você me deixou traumatizado
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Seu amor me deixou, seu amor me deixou, seu amor me deixou traumatizado
Don't think I can say, "I hate you," but you did me dirty
Não acho que posso dizer, "Eu te odeio", mas você me fez sujo
As real as I kept it, you never respected, I never rejected nothin' that you need
Por mais real que eu tenha mantido, você nunca respeitou, eu nunca rejeitei nada que você precisasse
I know in the streets, shit wicked, how it be, I just never thought me
Eu sei nas ruas, merda perversa, como é, eu só nunca pensei em mim
Cheat up but it's OD, glad your demon side, I got to see
Trapacear, mas é OD, feliz que seu lado demônio, eu consegui ver
Focused, ain't wastin' no time, I pour up, get money and let the pain flow out in rhymes
Focado, não perdendo tempo, eu me levanto, ganho dinheiro e deixo a dor fluir em rimas
Yeah, I go crazy for mine, if I tell you I love then I can never do you slime
Sim, eu enlouqueço pelo meu, se eu te disser que te amo, então nunca posso te fazer mal
Bitches be snake, don't be blind, never let 'em knock you off your grind
As vadias são cobras, não sejam cegas, nunca as deixem te tirar do seu caminho
I ain't never tell a ho she mine again, I'm in love with money, bitch, I'm fine
Eu nunca vou dizer a uma vadia que ela é minha de novo, estou apaixonado por dinheiro, vadia, estou bem
Got me sittin' with a hole in my heart
Me deixou sentado com um buraco no meu coração
I never knew the world that we live in was so dark
Eu nunca soube que o mundo em que vivemos era tão escuro
It's scar after scar, feel it bar after bar
É cicatriz após cicatriz, sinto isso barra após barra
Should internal all my hurts so ain't no marks
Deveria internalizar todas as minhas dores para que não haja marcas
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Eu faço o meu, sabendo que acordar me sentindo às vezes como se quisesse morrer
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized (yeah)
É fodido, sem mentira, mas seu amor me deixou traumatizado (sim)
Your love left me traumatized (trauma), girl, you left me traumatized (that's it)
Seu amor me deixou traumatizado (trauma), garota, você me deixou traumatizado (é isso)
Your love left me (spin), your love left me (haha), your love left me traumatized
Seu amor me deixou (girar), seu amor me deixou (haha), seu amor me deixou traumatizado
Traumatized
Traumatizado
Not the type that'll really let the drama slide
Não sou do tipo que realmente deixa o drama passar
Shell casings, I'ma let the llama fly (brrt)
Casquilhos de bala, vou deixar a llama voar (brrt)
That's the reason I don't fuck with your mama's side (nah)
Essa é a razão pela qual eu não me dou bem com o lado da sua mãe (nah)
Over love, it could lead to homicide (uh-huh)
Por amor, pode levar a homicídio (uh-huh)
Trust issues, gotta put the bond aside
Problemas de confiança, tenho que deixar o vínculo de lado
You ain't even give me a chance to compromise (uh-huh)
Você nem mesmo me deu uma chance de comprometer (uh-huh)
You just let it in free, you just count the lies (damn)
Você apenas deixou entrar de graça, você apenas conta as mentiras (droga)
We was supposed to lock in and go hard (mm)
Era para nos unirmos e ir com tudo (mm)
Had all the Chanel and the Goyard (yeah)
Tinha todo o Chanel e o Goyard (sim)
P-Y-P, should've played your part (yeah)
P-Y-P, deveria ter feito a sua parte (sim)
You was so dumb, thought you was so smart (stupid)
Você era tão burra, pensou que era tão esperta (estúpida)
Only thing a nigga could do is go spar (yeah)
A única coisa que um cara pode fazer é ir lutar (sim)
Use your mind but don't lose your heart (never)
Use sua mente, mas não perca seu coração (nunca)
Never knew the world that we live in was so dark (woo)
Nunca soube que o mundo em que vivemos era tão escuro (woo)
When they put the knife in your back, it's so sharp (what?)
Quando eles enfiam a faca nas suas costas, é tão afiada (o quê?)
Got me sittin' with a hole in my heart
Me deixou sentado com um buraco no meu coração
I never knew the world that we live in was so dark
Eu nunca soube que o mundo em que vivemos era tão escuro
It's scar after scar, feelin' bar after bar
É cicatriz após cicatriz, sinto isso barra após barra
Should internal all my hurts so ain't no marks
Deveria internalizar todas as minhas dores para que não haja marcas
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Eu faço o meu, sabendo que acordar me sentindo às vezes como se quisesse morrer
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
É fodido, sem mentira, mas seu amor me deixou traumatizado
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Seu amor me deixou traumatizado, garota, você me deixou traumatizado
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Seu amor me deixou, seu amor me deixou, seu amor me deixou traumatizado
I never knew the world that we live in was so dark
Nunca supe que el mundo en el que vivimos era tan oscuro
Hole in heart
Hueco en el corazón
Got me sittin' with a hole in my heart
Me tiene sentado con un hueco en mi corazón
I never knew the world that we live in was so dark
Nunca supe que el mundo en el que vivimos era tan oscuro
It's scar after scar, feel it bar after bar
Es cicatriz tras cicatriz, lo siento barra tras barra
Should internal all my hurts so ain't no marks
Debería internalizar todos mis dolores para que no haya marcas
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Hago lo mío, sabiendo que a veces me despierto sintiendo que quiero morir
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
Es jodido, no miento, pero tu amor me dejó traumatizado
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Tu amor me dejó traumatizado, chica, me dejaste traumatizado
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Tu amor me dejó, tu amor me dejó, tu amor me dejó traumatizado
Don't think I can say, "I hate you," but you did me dirty
No creo que pueda decir "te odio", pero me hiciste daño
As real as I kept it, you never respected, I never rejected nothin' that you need
Tan real como fui, nunca respetaste, nunca rechacé nada que necesitaras
I know in the streets, shit wicked, how it be, I just never thought me
Sé que en las calles, la mierda es malvada, cómo es, nunca pensé en mí
Cheat up but it's OD, glad your demon side, I got to see
Engañar pero es OD, me alegro de que tu lado demoníaco, llegué a ver
Focused, ain't wastin' no time, I pour up, get money and let the pain flow out in rhymes
Enfocado, no pierdo el tiempo, me sirvo, consigo dinero y dejo que el dolor fluya en rimas
Yeah, I go crazy for mine, if I tell you I love then I can never do you slime
Sí, me vuelvo loco por lo mío, si te digo que te amo entonces nunca podría hacerte daño
Bitches be snake, don't be blind, never let 'em knock you off your grind
Las perras son serpientes, no estés ciego, nunca dejes que te saquen de tu rutina
I ain't never tell a ho she mine again, I'm in love with money, bitch, I'm fine
Nunca le diré a una puta que es mía de nuevo, estoy enamorado del dinero, perra, estoy bien
Got me sittin' with a hole in my heart
Me tiene sentado con un hueco en mi corazón
I never knew the world that we live in was so dark
Nunca supe que el mundo en el que vivimos era tan oscuro
It's scar after scar, feel it bar after bar
Es cicatriz tras cicatriz, lo siento barra tras barra
Should internal all my hurts so ain't no marks
Debería internalizar todos mis dolores para que no haya marcas
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Hago lo mío, sabiendo que a veces me despierto sintiendo que quiero morir
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized (yeah)
Es jodido, no miento, pero tu amor me dejó traumatizado (sí)
Your love left me traumatized (trauma), girl, you left me traumatized (that's it)
Tu amor me dejó traumatizado (trauma), chica, me dejaste traumatizado (eso es)
Your love left me (spin), your love left me (haha), your love left me traumatized
Tu amor me dejó (gira), tu amor me dejó (jaja), tu amor me dejó traumatizado
Traumatized
Traumatizado
Not the type that'll really let the drama slide
No soy el tipo que realmente deja pasar el drama
Shell casings, I'ma let the llama fly (brrt)
Casquillos de bala, voy a dejar volar la llama (brrt)
That's the reason I don't fuck with your mama's side (nah)
Esa es la razón por la que no me llevo con el lado de tu madre (nah)
Over love, it could lead to homicide (uh-huh)
Por amor, podría llevar a un homicidio (uh-huh)
Trust issues, gotta put the bond aside
Problemas de confianza, tengo que dejar de lado el vínculo
You ain't even give me a chance to compromise (uh-huh)
Ni siquiera me diste la oportunidad de comprometerme (uh-huh)
You just let it in free, you just count the lies (damn)
Simplemente lo dejaste entrar gratis, simplemente cuentas las mentiras (maldita sea)
We was supposed to lock in and go hard (mm)
Se suponía que debíamos encerrarnos y esforzarnos (mm)
Had all the Chanel and the Goyard (yeah)
Tenía todo el Chanel y el Goyard (sí)
P-Y-P, should've played your part (yeah)
P-Y-P, deberías haber jugado tu parte (sí)
You was so dumb, thought you was so smart (stupid)
Eras tan tonta, pensabas que eras tan inteligente (estúpida)
Only thing a nigga could do is go spar (yeah)
Lo único que un negro podría hacer es ir a pelear (sí)
Use your mind but don't lose your heart (never)
Usa tu mente pero no pierdas tu corazón (nunca)
Never knew the world that we live in was so dark (woo)
Nunca supe que el mundo en el que vivimos era tan oscuro (woo)
When they put the knife in your back, it's so sharp (what?)
Cuando te clavan el cuchillo en la espalda, es muy afilado (¿qué?)
Got me sittin' with a hole in my heart
Me tiene sentado con un hueco en mi corazón
I never knew the world that we live in was so dark
Nunca supe que el mundo en el que vivimos era tan oscuro
It's scar after scar, feelin' bar after bar
Es cicatriz tras cicatriz, lo siento barra tras barra
Should internal all my hurts so ain't no marks
Debería internalizar todos mis dolores para que no haya marcas
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Hago lo mío, sabiendo que a veces me despierto sintiendo que quiero morir
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
Es jodido, no miento, pero tu amor me dejó traumatizado
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Tu amor me dejó traumatizado, chica, me dejaste traumatizado
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Tu amor me dejó, tu amor me dejó, tu amor me dejó traumatizado
I never knew the world that we live in was so dark
Je n'ai jamais su que le monde dans lequel nous vivons était si sombre
Hole in heart
Trou dans le cœur
Got me sittin' with a hole in my heart
Ça me fait rester avec un trou dans mon cœur
I never knew the world that we live in was so dark
Je n'ai jamais su que le monde dans lequel nous vivons était si sombre
It's scar after scar, feel it bar after bar
C'est cicatrice après cicatrice, je le ressens barre après barre
Should internal all my hurts so ain't no marks
Je devrais internaliser toutes mes blessures pour qu'il n'y ait pas de marques
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Je fais moi, sachant que je me réveille parfois en me sentant comme si je voulais mourir
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
C'est foutu, pas de mensonge, mais ton amour m'a laissé traumatisé
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Ton amour m'a laissé traumatisé, fille, tu m'as laissé traumatisé
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Ton amour m'a laissé, ton amour m'a laissé, ton amour m'a laissé traumatisé
Don't think I can say, "I hate you," but you did me dirty
Je ne pense pas pouvoir dire "Je te déteste", mais tu m'as fait du mal
As real as I kept it, you never respected, I never rejected nothin' that you need
Aussi vrai que je l'ai gardé, tu n'as jamais respecté, je n'ai jamais rejeté rien de ce dont tu as besoin
I know in the streets, shit wicked, how it be, I just never thought me
Je sais dans les rues, la merde est méchante, comment ça se passe, je n'ai juste jamais pensé à moi
Cheat up but it's OD, glad your demon side, I got to see
Trompe mais c'est OD, content que ton côté démon, j'ai pu voir
Focused, ain't wastin' no time, I pour up, get money and let the pain flow out in rhymes
Concentré, ne perdant pas de temps, je me verse, je gagne de l'argent et je laisse la douleur s'écouler en rimes
Yeah, I go crazy for mine, if I tell you I love then I can never do you slime
Ouais, je deviens fou pour le mien, si je te dis que je t'aime alors je ne peux jamais te faire du mal
Bitches be snake, don't be blind, never let 'em knock you off your grind
Les salopes sont des serpents, ne sois pas aveugle, ne les laisse jamais te faire perdre ton rythme
I ain't never tell a ho she mine again, I'm in love with money, bitch, I'm fine
Je ne dirai plus jamais à une pute qu'elle est à moi, je suis amoureux de l'argent, salope, je vais bien
Got me sittin' with a hole in my heart
Ça me fait rester avec un trou dans mon cœur
I never knew the world that we live in was so dark
Je n'ai jamais su que le monde dans lequel nous vivons était si sombre
It's scar after scar, feel it bar after bar
C'est cicatrice après cicatrice, je le ressens barre après barre
Should internal all my hurts so ain't no marks
Je devrais internaliser toutes mes blessures pour qu'il n'y ait pas de marques
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Je fais moi, sachant que je me réveille parfois en me sentant comme si je voulais mourir
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized (yeah)
C'est foutu, pas de mensonge, mais ton amour m'a laissé traumatisé (ouais)
Your love left me traumatized (trauma), girl, you left me traumatized (that's it)
Ton amour m'a laissé traumatisé (trauma), fille, tu m'as laissé traumatisé (c'est ça)
Your love left me (spin), your love left me (haha), your love left me traumatized
Ton amour m'a laissé (tourne), ton amour m'a laissé (haha), ton amour m'a laissé traumatisé
Traumatized
Traumatisé
Not the type that'll really let the drama slide
Pas le genre à vraiment laisser le drame glisser
Shell casings, I'ma let the llama fly (brrt)
Douilles, je vais laisser le lama voler (brrt)
That's the reason I don't fuck with your mama's side (nah)
C'est la raison pour laquelle je ne baise pas avec le côté de ta mère (non)
Over love, it could lead to homicide (uh-huh)
Par amour, ça pourrait mener à un homicide (uh-huh)
Trust issues, gotta put the bond aside
Problèmes de confiance, il faut mettre la caution de côté
You ain't even give me a chance to compromise (uh-huh)
Tu ne m'as même pas donné une chance de compromis (uh-huh)
You just let it in free, you just count the lies (damn)
Tu l'as juste laissé entrer gratuitement, tu comptes juste les mensonges (damn)
We was supposed to lock in and go hard (mm)
On était censé se verrouiller et aller fort (mm)
Had all the Chanel and the Goyard (yeah)
Avait tout le Chanel et le Goyard (ouais)
P-Y-P, should've played your part (yeah)
P-Y-P, tu aurais dû jouer ton rôle (ouais)
You was so dumb, thought you was so smart (stupid)
Tu étais si bête, tu pensais que tu étais si intelligent (stupide)
Only thing a nigga could do is go spar (yeah)
La seule chose qu'un mec peut faire, c'est aller se battre (ouais)
Use your mind but don't lose your heart (never)
Utilise ton esprit mais ne perds pas ton cœur (jamais)
Never knew the world that we live in was so dark (woo)
Je n'ai jamais su que le monde dans lequel nous vivons était si sombre (woo)
When they put the knife in your back, it's so sharp (what?)
Quand ils mettent le couteau dans ton dos, c'est si tranchant (quoi ?)
Got me sittin' with a hole in my heart
Ça me fait rester avec un trou dans mon cœur
I never knew the world that we live in was so dark
Je n'ai jamais su que le monde dans lequel nous vivons était si sombre
It's scar after scar, feelin' bar after bar
C'est cicatrice après cicatrice, je le ressens barre après barre
Should internal all my hurts so ain't no marks
Je devrais internaliser toutes mes blessures pour qu'il n'y ait pas de marques
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Je fais moi, sachant que je me réveille parfois en me sentant comme si je voulais mourir
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
C'est foutu, pas de mensonge, mais ton amour m'a laissé traumatisé
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Ton amour m'a laissé traumatisé, fille, tu m'as laissé traumatisé
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Ton amour m'a laissé, ton amour m'a laissé, ton amour m'a laissé traumatisé
I never knew the world that we live in was so dark
Ich wusste nie, dass die Welt, in der wir leben, so dunkel ist
Hole in heart
Loch im Herzen
Got me sittin' with a hole in my heart
Hab mich sitzen lassen mit einem Loch in meinem Herzen
I never knew the world that we live in was so dark
Ich wusste nie, dass die Welt, in der wir leben, so dunkel ist
It's scar after scar, feel it bar after bar
Es ist Narbe nach Narbe, spüre es Bar nach Bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
Sollte all meine Schmerzen verinnerlichen, also keine Markierungen
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Ich mache mein Ding, wissend, dass ich manchmal aufwache und das Gefühl habe, sterben zu wollen
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
Es ist beschissen, keine Lüge, aber deine Liebe hat mich traumatisiert
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Deine Liebe hat mich traumatisiert, Mädchen, du hast mich traumatisiert
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Deine Liebe hat mich verlassen, deine Liebe hat mich verlassen, deine Liebe hat mich traumatisiert
Don't think I can say, "I hate you," but you did me dirty
Ich glaube nicht, dass ich sagen kann: „Ich hasse dich“, aber du hast mich schmutzig gemacht
As real as I kept it, you never respected, I never rejected nothin' that you need
So echt wie ich es gehalten habe, du hast es nie respektiert, ich habe nie etwas abgelehnt, was du brauchst
I know in the streets, shit wicked, how it be, I just never thought me
Ich weiß, auf der Straße ist die Scheiße böse, wie es ist, ich hätte nie gedacht, dass ich es bin
Cheat up but it's OD, glad your demon side, I got to see
Betrüge, aber es ist OD, froh, deine Dämonenseite zu sehen, die ich sehen durfte
Focused, ain't wastin' no time, I pour up, get money and let the pain flow out in rhymes
Fokussiert, verschwende keine Zeit, ich gieße auf, verdiene Geld und lasse den Schmerz in Reimen ausfließen
Yeah, I go crazy for mine, if I tell you I love then I can never do you slime
Ja, ich werde verrückt für meins, wenn ich dir sage, dass ich dich liebe, dann kann ich dich nie schleimen
Bitches be snake, don't be blind, never let 'em knock you off your grind
Schlampen sind Schlangen, sei nicht blind, lass sie dich nie von deinem Grind abbringen
I ain't never tell a ho she mine again, I'm in love with money, bitch, I'm fine
Ich werde nie wieder einer Schlampe sagen, dass sie meine ist, ich bin in Geld verliebt, Schlampe, mir geht's gut
Got me sittin' with a hole in my heart
Hab mich sitzen lassen mit einem Loch in meinem Herzen
I never knew the world that we live in was so dark
Ich wusste nie, dass die Welt, in der wir leben, so dunkel ist
It's scar after scar, feel it bar after bar
Es ist Narbe nach Narbe, spüre es Bar nach Bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
Sollte all meine Schmerzen verinnerlichen, also keine Markierungen
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Ich mache mein Ding, wissend, dass ich manchmal aufwache und das Gefühl habe, sterben zu wollen
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized (yeah)
Es ist beschissen, keine Lüge, aber deine Liebe hat mich traumatisiert (ja)
Your love left me traumatized (trauma), girl, you left me traumatized (that's it)
Deine Liebe hat mich traumatisiert (Trauma), Mädchen, du hast mich traumatisiert (das ist es)
Your love left me (spin), your love left me (haha), your love left me traumatized
Deine Liebe hat mich verlassen (Drehung), deine Liebe hat mich verlassen (haha), deine Liebe hat mich traumatisiert
Traumatized
Traumatisiert
Not the type that'll really let the drama slide
Nicht die Art, die wirklich das Drama schieben lässt
Shell casings, I'ma let the llama fly (brrt)
Hülsen, ich lasse das Lama fliegen (brrt)
That's the reason I don't fuck with your mama's side (nah)
Das ist der Grund, warum ich nicht mit deiner Mutterseite klar komme (nein)
Over love, it could lead to homicide (uh-huh)
Über Liebe, es könnte zu Mord führen (uh-huh)
Trust issues, gotta put the bond aside
Vertrauensprobleme, muss die Bindung beiseite legen
You ain't even give me a chance to compromise (uh-huh)
Du hast mir nicht mal die Chance gegeben zu kompromittieren (uh-huh)
You just let it in free, you just count the lies (damn)
Du hast es einfach reingelassen, du zählst nur die Lügen (verdammt)
We was supposed to lock in and go hard (mm)
Wir sollten uns zusammentun und hart arbeiten (mm)
Had all the Chanel and the Goyard (yeah)
Hatte all das Chanel und das Goyard (ja)
P-Y-P, should've played your part (yeah)
P-Y-P, hättest deine Rolle spielen sollen (ja)
You was so dumb, thought you was so smart (stupid)
Du warst so dumm, dachtest du wärst so schlau (dumm)
Only thing a nigga could do is go spar (yeah)
Das einzige, was ein Nigga tun kann, ist zu sparren (ja)
Use your mind but don't lose your heart (never)
Benutze deinen Verstand, aber verliere nicht dein Herz (nie)
Never knew the world that we live in was so dark (woo)
Wusste nie, dass die Welt, in der wir leben, so dunkel ist (woo)
When they put the knife in your back, it's so sharp (what?)
Wenn sie das Messer in deinen Rücken stecken, ist es so scharf (was?)
Got me sittin' with a hole in my heart
Hab mich sitzen lassen mit einem Loch in meinem Herzen
I never knew the world that we live in was so dark
Ich wusste nie, dass die Welt, in der wir leben, so dunkel ist
It's scar after scar, feelin' bar after bar
Es ist Narbe nach Narbe, spüre es Bar nach Bar
Should internal all my hurts so ain't no marks
Sollte all meine Schmerzen verinnerlichen, also keine Markierungen
I do me, knowin' I low-key wake up feelin' sometimes like I wanna die
Ich mache mein Ding, wissend, dass ich manchmal aufwache und das Gefühl habe, sterben zu wollen
It's fucked up, no lie, but your love left me traumatized
Es ist beschissen, keine Lüge, aber deine Liebe hat mich traumatisiert
Your love left me traumatized, girl, you left me traumatized
Deine Liebe hat mich traumatisiert, Mädchen, du hast mich traumatisiert
Your love left me, your love left me, your love left me traumatized
Deine Liebe hat mich verlassen, deine Liebe hat mich verlassen, deine Liebe hat mich traumatisiert