Alright, lemme go
(SESH) life in the background, up and down the mountain
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
If tonight was my last night, I would keep on countin'
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
So it seems every time that I die, I wake up
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Got your glass slippers on, lookin' like you're Cinderella
Girl, what you sippin' on? Room spinnin' like propellers
Boy, what you trippin' on?, I will make these pussies jealous
Watch your girl sing along, say she want an acapella
I could give you what you want 'til my body in the mud
King of the fuckin' swamp, name a drug, I got the plug
Shawty say my house is haunted, I say I don't give a fuck
Somethin's watchin' over me, see me smoke a million (SESH)
Drunk kickin', dutch lickin', he said he can't fuck with me
Fuck this and fuck wit me, I'ma take your luck with me
Bitch, what the fuck it do? TeamSESH drippin' on the 1s and the 2s
Fuck your crew and and fuck you too
Edge of the swamp, know the truck go through
Life in the background, up and down the mountain
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
If tonight was my last night, I would keep on countin'
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
So it seems every time that I die, I wake up
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Alright, lemme go
Va bene, lasciami andare
(SESH) life in the background, up and down the mountain
(SESH) vita sullo sfondo, su e giù per la montagna
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Poi è di nuovo al piano terra, tienimi mentre sto annegando
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Se questa notte fosse la mia ultima notte, continuerei a contare
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Finché la morte non mi avrà preso, allora farei il mio ultimo volo
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Dove sei mai andato? Sono stato in attesa per settimane
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Non penso che ce la farò, ma non prenderlo da me
So it seems every time that I die, I wake up
Quindi sembra che ogni volta che muoio, mi sveglio
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Quando sarà il momento di incontrare il mio creatore, sarò pronto per lui
Got your glass slippers on, lookin' like you're Cinderella
Hai le tue scarpette di vetro, sembri Cenerentola
Girl, what you sippin' on? Room spinnin' like propellers
Ragazza, cosa stai sorseggiando? Stanza che gira come eliche
Boy, what you trippin' on?, I will make these pussies jealous
Ragazzo, su cosa stai inciampando?, Farò ingelosire questi codardi
Watch your girl sing along, say she want an acapella
Guarda la tua ragazza cantare insieme, dice che vuole un acapella
I could give you what you want 'til my body in the mud
Potrei darti quello che vuoi finché il mio corpo è nel fango
King of the fuckin' swamp, name a drug, I got the plug
Re del cazzo di palude, nomina una droga, ho il collegamento
Shawty say my house is haunted, I say I don't give a fuck
Shawty dice che la mia casa è infestata, dico che non me ne frega un cazzo
Somethin's watchin' over me, see me smoke a million (SESH)
Qualcosa mi sta guardando, vedimi fumare un milione (SESH)
Drunk kickin', dutch lickin', he said he can't fuck with me
Calcio ubriaco, leccata olandese, ha detto che non può fottersi con me
Fuck this and fuck wit me, I'ma take your luck with me
Fanculo questo e fottiti con me, porterò la tua fortuna con me
Bitch, what the fuck it do? TeamSESH drippin' on the 1s and the 2s
Cagna, cosa cazzo fai? TeamSESH gocciolante sugli 1 e i 2
Fuck your crew and and fuck you too
Fanculo la tua crew e fanculo anche te
Edge of the swamp, know the truck go through
Bordo della palude, so che il camion passa
Life in the background, up and down the mountain
Vita sullo sfondo, su e giù per la montagna
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Poi è di nuovo al piano terra, tienimi mentre sto annegando
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Se questa notte fosse la mia ultima notte, continuerei a contare
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Finché la morte non mi avrà preso, allora farei il mio ultimo volo
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Dove sei mai andato? Sono stato in attesa per settimane
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Non penso che ce la farò, ma non prenderlo da me
So it seems every time that I die, I wake up
Quindi sembra che ogni volta che muoio, mi sveglio
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Quando sarà il momento di incontrare il mio creatore, sarò pronto per lui
Alright, lemme go
Certo, deixe-me ir
(SESH) life in the background, up and down the mountain
(SESH) vida ao fundo, subindo e descendo a montanha
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Depois é voltar para o chão plano, segure-me enquanto estou me afogando
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Se esta noite fosse minha última noite, eu continuaria contando
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Até que a morte me pegasse, então eu faria meu último voo
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Para onde você foi? Eu estive esperando por semanas
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Não acho que vou conseguir, mas não tire isso de mim
So it seems every time that I die, I wake up
Então parece que toda vez que eu morro, eu acordo
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Quando for a hora de encontrar meu criador, estarei pronto para ele
Got your glass slippers on, lookin' like you're Cinderella
Com seus sapatos de cristal, parecendo a Cinderela
Girl, what you sippin' on? Room spinnin' like propellers
Garota, o que você está bebendo? Quarto girando como hélices
Boy, what you trippin' on?, I will make these pussies jealous
Garoto, no que você está tropeçando?, Vou fazer esses covardes ficarem com ciúmes
Watch your girl sing along, say she want an acapella
Assista sua garota cantar junto, diz que quer um acapella
I could give you what you want 'til my body in the mud
Eu poderia te dar o que você quer até meu corpo estar na lama
King of the fuckin' swamp, name a drug, I got the plug
Rei do maldito pântano, nomeie uma droga, eu tenho o contato
Shawty say my house is haunted, I say I don't give a fuck
A gata diz que minha casa é assombrada, eu digo que não dou a mínima
Somethin's watchin' over me, see me smoke a million (SESH)
Algo está me observando, veja-me fumar um milhão (SESH)
Drunk kickin', dutch lickin', he said he can't fuck with me
Chute bêbado, lambendo holandês, ele disse que não pode se dar bem comigo
Fuck this and fuck wit me, I'ma take your luck with me
Foda-se isso e foda-se comigo, vou levar sua sorte comigo
Bitch, what the fuck it do? TeamSESH drippin' on the 1s and the 2s
Vadia, o que diabos você faz? TeamSESH pingando nos 1s e nos 2s
Fuck your crew and and fuck you too
Foda-se sua turma e foda-se você também
Edge of the swamp, know the truck go through
Borda do pântano, sei que o caminhão passa
Life in the background, up and down the mountain
Vida ao fundo, subindo e descendo a montanha
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Depois é voltar para o chão plano, segure-me enquanto estou me afogando
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Se esta noite fosse minha última noite, eu continuaria contando
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Até que a morte me pegasse, então eu faria meu último voo
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Para onde você foi? Eu estive esperando por semanas
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Não acho que vou conseguir, mas não tire isso de mim
So it seems every time that I die, I wake up
Então parece que toda vez que eu morro, eu acordo
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Quando for a hora de encontrar meu criador, estarei pronto para ele
Alright, lemme go
Está bien, déjame ir
(SESH) life in the background, up and down the mountain
(SESH) vida en segundo plano, arriba y abajo de la montaña
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Luego es de vuelta al llano, sostenme mientras me estoy ahogando
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Si esta noche fuera mi última noche, seguiría contando
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Hasta que la parca se apodere de mí, entonces tomaría mi último vuelo
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
¿Dónde fuiste? He estado esperando durante semanas
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
No creo que vaya a lograrlo, pero no me lo quites
So it seems every time that I die, I wake up
Así que parece que cada vez que muero, me despierto
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Cuando sea el momento de encontrarme con mi creador, estaré listo para él
Got your glass slippers on, lookin' like you're Cinderella
Tienes tus zapatillas de cristal puestas, pareces Cenicienta
Girl, what you sippin' on? Room spinnin' like propellers
Chica, ¿qué estás bebiendo? Habitación girando como hélices
Boy, what you trippin' on?, I will make these pussies jealous
Chico, ¿en qué estás tropezando?, haré que estos gatos se pongan celosos
Watch your girl sing along, say she want an acapella
Mira a tu chica cantar, dice que quiere un acapella
I could give you what you want 'til my body in the mud
Podría darte lo que quieres hasta que mi cuerpo esté en el barro
King of the fuckin' swamp, name a drug, I got the plug
Rey del maldito pantano, nombra una droga, tengo el enchufe
Shawty say my house is haunted, I say I don't give a fuck
Shawty dice que mi casa está embrujada, digo que no me importa
Somethin's watchin' over me, see me smoke a million (SESH)
Algo me está vigilando, me ve fumar un millón (SESH)
Drunk kickin', dutch lickin', he said he can't fuck with me
Patada borracha, lamiendo holandés, él dijo que no puede joder conmigo
Fuck this and fuck wit me, I'ma take your luck with me
Jode esto y jode conmigo, me llevaré tu suerte conmigo
Bitch, what the fuck it do? TeamSESH drippin' on the 1s and the 2s
Perra, ¿qué diablos haces? TeamSESH goteando en los 1s y los 2s
Fuck your crew and and fuck you too
Jode a tu pandilla y a ti también
Edge of the swamp, know the truck go through
Borde del pantano, sé que el camión pasa
Life in the background, up and down the mountain
Vida en segundo plano, arriba y abajo de la montaña
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Luego es de vuelta al llano, sostenme mientras me estoy ahogando
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Si esta noche fuera mi última noche, seguiría contando
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Hasta que la parca se apodere de mí, entonces tomaría mi último vuelo
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
¿Dónde fuiste? He estado esperando durante semanas
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
No creo que vaya a lograrlo, pero no me lo quites
So it seems every time that I die, I wake up
Así que parece que cada vez que muero, me despierto
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Cuando sea el momento de encontrarme con mi creador, estaré listo para él
Alright, lemme go
D'accord, laisse-moi y aller
(SESH) life in the background, up and down the mountain
(SESH) la vie en arrière-plan, en haut et en bas de la montagne
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Puis c'est retour au plat pays, tiens-moi pendant que je me noie
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Si ce soir était ma dernière nuit, je continuerais à compter
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Jusqu'à ce que la faucheuse me saisisse, alors je prendrais mon dernier vol
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Où es-tu allé ? J'attends depuis des semaines
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Je ne pense pas que je vais y arriver, mais ne le prends pas de moi
So it seems every time that I die, I wake up
Il semble donc qu'à chaque fois que je meurs, je me réveille
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Quand il sera temps de rencontrer mon créateur, je serai prêt pour lui
Got your glass slippers on, lookin' like you're Cinderella
Tu as tes pantoufles de verre, tu ressembles à Cendrillon
Girl, what you sippin' on? Room spinnin' like propellers
Fille, qu'est-ce que tu sirotes ? La pièce tourne comme des hélices
Boy, what you trippin' on?, I will make these pussies jealous
Garçon, qu'est-ce qui te fait délirer ?, Je vais rendre ces chattes jalouses
Watch your girl sing along, say she want an acapella
Regarde ta fille chanter en chœur, elle dit qu'elle veut un acapella
I could give you what you want 'til my body in the mud
Je pourrais te donner ce que tu veux jusqu'à ce que mon corps soit dans la boue
King of the fuckin' swamp, name a drug, I got the plug
Roi du putain de marais, nomme une drogue, j'ai le branchement
Shawty say my house is haunted, I say I don't give a fuck
Shawty dit que ma maison est hantée, je dis que je m'en fous
Somethin's watchin' over me, see me smoke a million (SESH)
Quelque chose veille sur moi, vois-moi fumer un million (SESH)
Drunk kickin', dutch lickin', he said he can't fuck with me
Coup de pied ivre, léchage hollandais, il dit qu'il ne peut pas me supporter
Fuck this and fuck wit me, I'ma take your luck with me
Fiche le camp et fiche-moi la paix, je vais prendre ta chance avec moi
Bitch, what the fuck it do? TeamSESH drippin' on the 1s and the 2s
Salope, qu'est-ce que ça fait ? TeamSESH dégouline sur les 1 et les 2
Fuck your crew and and fuck you too
Fiche le camp de ton équipage et fiche-moi la paix aussi
Edge of the swamp, know the truck go through
Au bord du marais, on sait que le camion passe
Life in the background, up and down the mountain
La vie en arrière-plan, en haut et en bas de la montagne
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Puis c'est retour au plat pays, tiens-moi pendant que je me noie
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Si ce soir était ma dernière nuit, je continuerais à compter
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Jusqu'à ce que la faucheuse me saisisse, alors je prendrais mon dernier vol
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Où es-tu allé ? J'attends depuis des semaines
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Je ne pense pas que je vais y arriver, mais ne le prends pas de moi
So it seems every time that I die, I wake up
Il semble donc qu'à chaque fois que je meurs, je me réveille
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Quand il sera temps de rencontrer mon créateur, je serai prêt pour lui
Alright, lemme go
Also gut, lass mich gehen
(SESH) life in the background, up and down the mountain
(SESH) Leben im Hintergrund, rauf und runter den Berg
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Dann geht's zurück auf das flache Land, halt mich fest, während ich ertrinke
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Wenn heute Nacht meine letzte Nacht wäre, würde ich weiterzählen
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Bis der Sensenmann mich in die Hand bekommt, dann würde ich meinen letzten Flug nehmen
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Wo bist du nur hin? Ich warte schon seit Wochen
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Ich glaube nicht, dass ich es schaffen werde, aber nimm es nicht von mir
So it seems every time that I die, I wake up
So scheint es, jedes Mal, wenn ich sterbe, wache ich auf
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Wenn es Zeit ist, meinen Schöpfer zu treffen, werde ich bereit für ihn sein
Got your glass slippers on, lookin' like you're Cinderella
Du hast deine Glasschuhe an, siehst aus wie Cinderella
Girl, what you sippin' on? Room spinnin' like propellers
Mädchen, was trinkst du? Raum dreht sich wie Propeller
Boy, what you trippin' on?, I will make these pussies jealous
Junge, worauf stolperst du?, Ich werde diese Pussies eifersüchtig machen
Watch your girl sing along, say she want an acapella
Schau zu, wie dein Mädchen mitsingt, sie sagt, sie will ein Acapella
I could give you what you want 'til my body in the mud
Ich könnte dir geben, was du willst, bis mein Körper im Schlamm ist
King of the fuckin' swamp, name a drug, I got the plug
König des verdammten Sumpfes, nenne eine Droge, ich habe den Stecker
Shawty say my house is haunted, I say I don't give a fuck
Shawty sagt, mein Haus ist verflucht, ich sage, es ist mir egal
Somethin's watchin' over me, see me smoke a million (SESH)
Etwas wacht über mich, sieh mich eine Million rauchen (SESH)
Drunk kickin', dutch lickin', he said he can't fuck with me
Betrunkener Tritt, holländisches Lecken, er sagt, er kann nicht mit mir mithalten
Fuck this and fuck wit me, I'ma take your luck with me
Fick das und fick mit mir, ich nehme dein Glück mit mir
Bitch, what the fuck it do? TeamSESH drippin' on the 1s and the 2s
Schlampe, was zur Hölle machst du? TeamSESH tropft auf den 1en und den 2en
Fuck your crew and and fuck you too
Fick deine Crew und fick dich auch
Edge of the swamp, know the truck go through
Am Rand des Sumpfes, weiß der Truck geht durch
Life in the background, up and down the mountain
Leben im Hintergrund, rauf und runter den Berg
Then it's back to the flat-ground, hold me while I'm drownin'
Dann geht's zurück auf das flache Land, halt mich fest, während ich ertrinke
If tonight was my last night, I would keep on countin'
Wenn heute Nacht meine letzte Nacht wäre, würde ich weiterzählen
'Til the reaper got ahold of me then I would take my last flight
Bis der Sensenmann mich in die Hand bekommt, dann würde ich meinen letzten Flug nehmen
Where ever did you go? I've been waitin' for weeks
Wo bist du nur hin? Ich warte schon seit Wochen
I don't think I'm gonna make it, but don't take it from me
Ich glaube nicht, dass ich es schaffen werde, aber nimm es nicht von mir
So it seems every time that I die, I wake up
So scheint es, jedes Mal, wenn ich sterbe, wache ich auf
When it's time to meet my maker I'll be ready for him
Wenn es Zeit ist, meinen Schöpfer zu treffen, werde ich bereit für ihn sein