DYLAN JAMES MULLEN, GEORGE ASTASIO, GUSTAV ELIJAH AHR, JASON ANDREW PEBWORTH, JONATHAN CHRISTOPHER SHAVE, MIKE BLACKBURN
I know that you want me, you know that I want you
The memories haunt me, I know that they haunt you too
But it's alright, you'll be fine
Baby, it's alright, you'll be fine
As long as you're mine, take a look at the time
It gets cold at night, when you're alone outside
But it's fine, I'll be fine
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
I guess she wasn't the one, right
This isn't what love's like
That's for sure
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Now I'm getting high again, tonight
I know that you want me, you know that I want you
The memories haunt me, I know that they haunt you too
But it's alright, you'll be fine
Baby, it's alright, you'll be fine
As long as you're mine, take a look at the time
It gets cold at night, when you're alone outside
But it's fine, I'll be fine
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
I guess she wasn't the one, right
This isn't what love's like
That's for sure
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Now I'm getting high again, tonight
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Just look at the night life (just look at the night life)
Watching the sun rise by my side
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
I guess she wasn't the one, right
This isn't what love's like
That's for sure
I know that you want me, you know that I want you
So che mi vuoi, sai che ti voglio
The memories haunt me, I know that they haunt you too
I ricordi mi tormentano, so che tormentano anche te
But it's alright, you'll be fine
Ma va bene, starai bene
Baby, it's alright, you'll be fine
Baby, va bene, starai bene
As long as you're mine, take a look at the time
Finché sarai mia, guarda l'ora
It gets cold at night, when you're alone outside
Fa freddo di notte, quando sei fuori da solo
But it's fine, I'll be fine
Ma va bene, starò bene
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Non badare a me, ragazza, non badare a me
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Guarda solo il lato positivo (guarda solo il lato positivo)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Guarda solo le luci del club (rotolando sotto le luci del club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Devo guardare il lato positivo (guarda il lato positivo)
I guess she wasn't the one, right
Immagino che lei non fosse quella giusta, vero
This isn't what love's like
Questo non è come l'amore
That's for sure
Questo è sicuro
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Aiutami a trovare un modo per passare il tempo (per passare il tempo)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Tutti mi dicono che la vita è breve, ma voglio morire (voglio morire)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Aiutami a trovare un modo per farti mia (farti mia)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Tutti mi dicono di non farlo, ma proverò
Now I'm getting high again, tonight
Ora mi sto drogando di nuovo, stasera
I know that you want me, you know that I want you
So che mi vuoi, sai che ti voglio
The memories haunt me, I know that they haunt you too
I ricordi mi tormentano, so che tormentano anche te
But it's alright, you'll be fine
Ma va bene, starai bene
Baby, it's alright, you'll be fine
Baby, va bene, starai bene
As long as you're mine, take a look at the time
Finché sarai mia, guarda l'ora
It gets cold at night, when you're alone outside
Fa freddo di notte, quando sei fuori da solo
But it's fine, I'll be fine
Ma va bene, starò bene
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Non badare a me, ragazza, non badare a me
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Guarda solo il lato positivo (guarda solo il lato positivo)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Guarda solo le luci del club (rotolando sotto le luci del club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Devo guardare il lato positivo (guarda il lato positivo)
I guess she wasn't the one, right
Immagino che lei non fosse quella giusta, vero
This isn't what love's like
Questo non è come l'amore
That's for sure
Questo è sicuro
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Aiutami a trovare un modo per passare il tempo (per passare il tempo)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Tutti mi dicono che la vita è breve, ma voglio morire (voglio morire)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Aiutami a trovare un modo per farti mia (farti mia)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Tutti mi dicono di non farlo, ma proverò
Now I'm getting high again, tonight
Ora mi sto drogando di nuovo, stasera
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Guarda solo il lato positivo (guarda solo il lato positivo)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Guarda solo le luci del club (rotolando sotto le luci del club)
Just look at the night life (just look at the night life)
Guarda solo la vita notturna (guarda solo la vita notturna)
Watching the sun rise by my side
Guardando l'alba al mio fianco
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Dobbiamo guardare il lato positivo (guarda solo il lato positivo)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
Rotolando sotto le luci del club (rotolando sotto le luci del club)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Devo guardare il lato positivo (guarda solo il lato positivo)
I guess she wasn't the one, right
Immagino che lei non fosse quella giusta, vero
This isn't what love's like
Questo non è come l'amore
That's for sure
Questo è sicuro
I know that you want me, you know that I want you
Eu sei que você me quer, você sabe que eu te quero
The memories haunt me, I know that they haunt you too
As memórias me assombram, eu sei que elas também te assombram
But it's alright, you'll be fine
Mas está tudo bem, você vai ficar bem
Baby, it's alright, you'll be fine
Baby, está tudo bem, você vai ficar bem
As long as you're mine, take a look at the time
Enquanto você for minha, dê uma olhada no tempo
It gets cold at night, when you're alone outside
Fica frio à noite, quando você está sozinha lá fora
But it's fine, I'll be fine
Mas está tudo bem, eu vou ficar bem
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Não me dê atenção, garota, não me dê atenção
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Apenas olhe para o lado bom (apenas olhe para o lado bom)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Apenas olhe para as luzes do clube (rolando sob as luzes do clube)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Eu tenho que olhar para o lado bom (olhe para o lado bom)
I guess she wasn't the one, right
Acho que ela não era a certa, certo
This isn't what love's like
Isso não é o que o amor é
That's for sure
Com certeza
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Ajude-me a encontrar uma maneira de passar o tempo (para passar o tempo)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Todo mundo me dizendo que a vida é curta, mas eu quero morrer (eu quero morrer)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Ajude-me a encontrar uma maneira de te fazer minha (te fazer minha)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Todo mundo me dizendo para não fazer, mas eu vou tentar
Now I'm getting high again, tonight
Agora estou ficando chapado novamente, esta noite
I know that you want me, you know that I want you
Eu sei que você me quer, você sabe que eu te quero
The memories haunt me, I know that they haunt you too
As memórias me assombram, eu sei que elas também te assombram
But it's alright, you'll be fine
Mas está tudo bem, você vai ficar bem
Baby, it's alright, you'll be fine
Baby, está tudo bem, você vai ficar bem
As long as you're mine, take a look at the time
Enquanto você for minha, dê uma olhada no tempo
It gets cold at night, when you're alone outside
Fica frio à noite, quando você está sozinha lá fora
But it's fine, I'll be fine
Mas está tudo bem, eu vou ficar bem
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Não me dê atenção, garota, não me dê atenção
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Apenas olhe para o lado bom (apenas olhe para o lado bom)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Apenas olhe para as luzes do clube (rolando sob as luzes do clube)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Eu tenho que olhar para o lado bom (olhe para o lado bom)
I guess she wasn't the one, right
Acho que ela não era a certa, certo
This isn't what love's like
Isso não é o que o amor é
That's for sure
Com certeza
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Ajude-me a encontrar uma maneira de passar o tempo (para passar o tempo)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Todo mundo me dizendo que a vida é curta, mas eu quero morrer (eu quero morrer)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Ajude-me a encontrar uma maneira de te fazer minha (te fazer minha)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Todo mundo me dizendo para não fazer, mas eu vou tentar
Now I'm getting high again, tonight
Agora estou ficando chapado novamente, esta noite
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Apenas olhe para o lado bom (apenas olhe para o lado bom)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Apenas olhe para as luzes do clube (rolando sob as luzes do clube)
Just look at the night life (just look at the night life)
Apenas olhe para a vida noturna (apenas olhe para a vida noturna)
Watching the sun rise by my side
Assistindo o nascer do sol ao meu lado
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Temos que olhar para o lado bom (apenas olhe para o lado bom)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
Rolando sob as luzes do clube (rolando sob as luzes do clube)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Eu tenho que olhar para o lado bom (apenas olhe para o lado bom)
I guess she wasn't the one, right
Acho que ela não era a certa, certo
This isn't what love's like
Isso não é o que o amor é
That's for sure
Com certeza
[Verse]
I know that you want me, you know that I want you
میدونم منو میخوای، میدونی من تورو میخوام
The memories haunt me, I know that they haunt you too
خاطرات منو گیرم انداختن، میدونم تورو هم گیر انداختن
But it's alright, you'll be fine
ولی مشکلی نیس، تو خوب میشی
Baby, it's alright, you'll be fine
عزیزم، اوکیه، تو خوب میشی
As long as you're mine, take a look at the time
تا زمانی که مال منی، یه نگاه به ساعت بنداز
It gets cold at night, when you're alone outside
شبا سرد میشن وقتی تنها بری بیرون
But it's fine, I'll be fine
ولی اوکیه، من خوب میشم
Pay me no mind, girl, pay me no mind
منو نادیده بگیر دختر بیخیالم شو
[Pre-Chorus]
Just look at the bright side (Just look at the bright side)
فقط به سمت نور نگاه کن (امیدوار باش)
Just look at the club lights (Rollin' under the club lights)
به نورای کلاب نگاه کن (چت کردن زیره نورای کلاب)
I gotta look at the bright side (Look at the bright side)
من باید به سمت نور نگاه کنم (ناامید نشم)
I guess she wasn't the one, right
حدس میزدم اون دختری که میخواستم نبود
This isn't what love's like, that's for surе
این اصلا شبیه عشق نبود
[Chorus]
Help me find a way to pass the timе (To pass the time)
کمکم کن راهی پیدا کنم برای گذروندن زمان
(پیپ از دختره کمک میخواد تا کاری کنه زمان و روزا براش سخت نگذره)
Everybody tellin' me life's short, but I wanna die (I wanna die)
همه بهم میگن زندگی کوتاهه ولی من میخوام بمیرم
(همه به پیپ میگن بیخیال بابا دنیا دو روزه، شاد باش و زندگی کن، ولی پیپ چیزی حالش رو خوب نمیکنه و میخواد بمیره)
Help me find a way to make you mine (Make you mine)
کمکم کن راهی پیدا کنم تا تورو ماله خودم بکنم
Everybody tellin' me not to, but I'm gonna try
همه بهم میگن نه اینکارو نکن، ولی میخوام امتحان کنم
Now I'm gettin' high again, tonight
امشب دوباره چت میشم
[Outro]
Just look at the bright side (Just look at the bright side)
فقط به سمتت روشنایی نگاه کن
Just look at the club lights (Rollin' under the club lights)
به نورای کلاب نگاه کن (مست کردن زیر نورای کلاب)
Just look at the nightlife (Just look at the nightlife)
به تفریحات شبانه (از شب تا صبح نشستن) نگاه کن
Watchin' the sunrise by my side
خورشیدی رو که از کنارم طلوع میکنه رو تماشا میکنم
We gotta look at the bright side (Just look at the bright side)
باید سمت نورو نگاه کنم (امیدوار باشم)
Rollin' under the club lights (Rollin' under the club lights)
چت کردن زیره نورای کلاب
I gotta look at the bright side (Just look at the bright side)
باید به سمت روشنایی نگاه کنم
I guess she wasn't the one, right
حدس میزنم اون دختری که میخواستم نبود
This isn't what love's like, that's for sure
این اصلا شبیه عشق نبود
I know that you want me, you know that I want you
Sé que me quieres, sabes que te quiero
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Los recuerdos me atormentan, sé que también te atormentan a ti
But it's alright, you'll be fine
Pero está bien, estarás bien
Baby, it's alright, you'll be fine
Cariño, está bien, estarás bien
As long as you're mine, take a look at the time
Mientras seas mía, echa un vistazo a la hora
It gets cold at night, when you're alone outside
Hace frío por la noche, cuando estás solo afuera
But it's fine, I'll be fine
Pero está bien, estaré bien
Pay me no mind, girl, pay me no mind
No me hagas caso, chica, no me hagas caso
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Solo mira el lado positivo (solo mira el lado positivo)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Solo mira las luces del club (rodando bajo las luces del club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Tengo que mirar el lado positivo (mira el lado positivo)
I guess she wasn't the one, right
Supongo que ella no era la indicada, ¿verdad?
This isn't what love's like
Esto no es lo que parece el amor
That's for sure
Eso es seguro
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Ayúdame a encontrar una forma de pasar el tiempo (para pasar el tiempo)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Todo el mundo me dice que la vida es corta, pero quiero morir (quiero morir)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Ayúdame a encontrar una forma de hacerte mía (hacerte mía)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Todo el mundo me dice que no lo haga, pero lo intentaré
Now I'm getting high again, tonight
Ahora me estoy drogando de nuevo, esta noche
I know that you want me, you know that I want you
Sé que me quieres, sabes que te quiero
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Los recuerdos me atormentan, sé que también te atormentan a ti
But it's alright, you'll be fine
Pero está bien, estarás bien
Baby, it's alright, you'll be fine
Cariño, está bien, estarás bien
As long as you're mine, take a look at the time
Mientras seas mía, echa un vistazo a la hora
It gets cold at night, when you're alone outside
Hace frío por la noche, cuando estás solo afuera
But it's fine, I'll be fine
Pero está bien, estaré bien
Pay me no mind, girl, pay me no mind
No me hagas caso, chica, no me hagas caso
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Solo mira el lado positivo (solo mira el lado positivo)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Solo mira las luces del club (rodando bajo las luces del club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Tengo que mirar el lado positivo (mira el lado positivo)
I guess she wasn't the one, right
Supongo que ella no era la indicada, ¿verdad?
This isn't what love's like
Esto no es lo que parece el amor
That's for sure
Eso es seguro
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Ayúdame a encontrar una forma de pasar el tiempo (para pasar el tiempo)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Todo el mundo me dice que la vida es corta, pero quiero morir (quiero morir)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Ayúdame a encontrar una forma de hacerte mía (hacerte mía)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Todo el mundo me dice que no lo haga, pero lo intentaré
Now I'm getting high again, tonight
Ahora me estoy drogando de nuevo, esta noche
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Solo mira el lado positivo (solo mira el lado positivo)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Solo mira las luces del club (rodando bajo las luces del club)
Just look at the night life (just look at the night life)
Solo mira la vida nocturna (solo mira la vida nocturna)
Watching the sun rise by my side
Viendo el amanecer a mi lado
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Tenemos que mirar el lado positivo (solo mira el lado positivo)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
Rodando bajo las luces del club (rodando bajo las luces del club)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Tengo que mirar el lado positivo (solo mira el lado positivo)
I guess she wasn't the one, right
Supongo que ella no era la indicada, ¿verdad?
This isn't what love's like
Esto no es lo que parece el amor
That's for sure
Eso es seguro
I know that you want me, you know that I want you
Je sais que tu me veux, tu sais que je te veux
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Les souvenirs me hantent, je sais qu'ils te hantent aussi
But it's alright, you'll be fine
Mais c'est bon, tu iras bien
Baby, it's alright, you'll be fine
Bébé, c'est bon, tu iras bien
As long as you're mine, take a look at the time
Tant que tu es à moi, regarde l'heure
It gets cold at night, when you're alone outside
Il fait froid la nuit, quand tu es seule dehors
But it's fine, I'll be fine
Mais c'est bon, je vais bien
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Ne fais pas attention à moi, fille, ne me fais pas attention
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Regarde simplement le bon côté (regarde simplement le bon côté)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Regarde simplement les lumières du club (roulant sous les lumières du club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Je dois regarder le bon côté (regarde le bon côté)
I guess she wasn't the one, right
Je suppose qu'elle n'était pas la bonne, n'est-ce pas
This isn't what love's like
Ce n'est pas ça l'amour
That's for sure
C'est sûr
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Aide-moi à trouver un moyen de passer le temps (pour passer le temps)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Tout le monde me dit que la vie est courte, mais je veux mourir (je veux mourir)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Aide-moi à trouver un moyen de te faire mienne (te faire mienne)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Tout le monde me dit de ne pas le faire, mais je vais essayer
Now I'm getting high again, tonight
Maintenant, je me défoncer à nouveau, ce soir
I know that you want me, you know that I want you
Je sais que tu me veux, tu sais que je te veux
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Les souvenirs me hantent, je sais qu'ils te hantent aussi
But it's alright, you'll be fine
Mais c'est bon, tu iras bien
Baby, it's alright, you'll be fine
Bébé, c'est bon, tu iras bien
As long as you're mine, take a look at the time
Tant que tu es à moi, regarde l'heure
It gets cold at night, when you're alone outside
Il fait froid la nuit, quand tu es seule dehors
But it's fine, I'll be fine
Mais c'est bon, je vais bien
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Ne fais pas attention à moi, fille, ne me fais pas attention
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Regarde simplement le bon côté (regarde simplement le bon côté)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Regarde simplement les lumières du club (roulant sous les lumières du club)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Je dois regarder le bon côté (regarde le bon côté)
I guess she wasn't the one, right
Je suppose qu'elle n'était pas la bonne, n'est-ce pas
This isn't what love's like
Ce n'est pas ça l'amour
That's for sure
C'est sûr
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Aide-moi à trouver un moyen de passer le temps (pour passer le temps)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Tout le monde me dit que la vie est courte, mais je veux mourir (je veux mourir)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Aide-moi à trouver un moyen de te faire mienne (te faire mienne)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Tout le monde me dit de ne pas le faire, mais je vais essayer
Now I'm getting high again, tonight
Maintenant, je me défoncer à nouveau, ce soir
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Regarde simplement le bon côté (regarde simplement le bon côté)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Regarde simplement les lumières du club (roulant sous les lumières du club)
Just look at the night life (just look at the night life)
Regarde simplement la vie nocturne (regarde simplement la vie nocturne)
Watching the sun rise by my side
Regardant le lever du soleil à mes côtés
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Nous devons regarder le bon côté (regarde simplement le bon côté)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
Roulant sous les lumières du club (roulant sous les lumières du club)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Je dois regarder le bon côté (regarde simplement le bon côté)
I guess she wasn't the one, right
Je suppose qu'elle n'était pas la bonne, n'est-ce pas
This isn't what love's like
Ce n'est pas ça l'amour
That's for sure
C'est sûr
I know that you want me, you know that I want you
Ich weiß, dass du mich willst, du weißt, dass ich dich will
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Die Erinnerungen verfolgen mich, ich weiß, dass sie dich auch verfolgen
But it's alright, you'll be fine
Aber es ist in Ordnung, du wirst es schaffen
Baby, it's alright, you'll be fine
Baby, es ist in Ordnung, du wirst es schaffen
As long as you're mine, take a look at the time
Solange du mein bist, schau auf die Uhr
It gets cold at night, when you're alone outside
Es wird nachts kalt, wenn du alleine draußen bist
But it's fine, I'll be fine
Aber es ist in Ordnung, ich werde es schaffen
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Beachte mich nicht, Mädchen, beachte mich nicht
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Schau nur auf die Sonnenseite (schau nur auf die Sonnenseite)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Schau nur auf die Clublichter (rollend unter den Clublichtern)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Ich muss auf die Sonnenseite schauen (schau auf die Sonnenseite)
I guess she wasn't the one, right
Ich nehme an, sie war nicht die Richtige, oder?
This isn't what love's like
So sieht Liebe nicht aus
That's for sure
Das ist sicher
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Hilf mir einen Weg zu finden, die Zeit zu vertreiben (die Zeit zu vertreiben)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Jeder sagt mir, das Leben ist kurz, aber ich will sterben (ich will sterben)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Hilf mir einen Weg zu finden, dich zu meiner zu machen (dich zu meiner zu machen)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Jeder sagt mir, ich soll es nicht tun, aber ich werde es versuchen
Now I'm getting high again, tonight
Jetzt werde ich heute Abend wieder high
I know that you want me, you know that I want you
Ich weiß, dass du mich willst, du weißt, dass ich dich will
The memories haunt me, I know that they haunt you too
Die Erinnerungen verfolgen mich, ich weiß, dass sie dich auch verfolgen
But it's alright, you'll be fine
Aber es ist in Ordnung, du wirst es schaffen
Baby, it's alright, you'll be fine
Baby, es ist in Ordnung, du wirst es schaffen
As long as you're mine, take a look at the time
Solange du mein bist, schau auf die Uhr
It gets cold at night, when you're alone outside
Es wird nachts kalt, wenn du alleine draußen bist
But it's fine, I'll be fine
Aber es ist in Ordnung, ich werde es schaffen
Pay me no mind, girl, pay me no mind
Beachte mich nicht, Mädchen, beachte mich nicht
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Schau nur auf die Sonnenseite (schau nur auf die Sonnenseite)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Schau nur auf die Clublichter (rollend unter den Clublichtern)
I gotta look at the brightside (look at the brightside)
Ich muss auf die Sonnenseite schauen (schau auf die Sonnenseite)
I guess she wasn't the one, right
Ich nehme an, sie war nicht die Richtige, oder?
This isn't what love's like
So sieht Liebe nicht aus
That's for sure
Das ist sicher
Help me find a way to pass the time (to pass the time)
Hilf mir einen Weg zu finden, die Zeit zu vertreiben (die Zeit zu vertreiben)
Everybody telling me life's short, but I wanna die (I wanna die)
Jeder sagt mir, das Leben ist kurz, aber ich will sterben (ich will sterben)
Help me find a way to make you mine (make you mine)
Hilf mir einen Weg zu finden, dich zu meiner zu machen (dich zu meiner zu machen)
Everybody telling me not to, but I'm gonna try
Jeder sagt mir, ich soll es nicht tun, aber ich werde es versuchen
Now I'm getting high again, tonight
Jetzt werde ich heute Abend wieder high
Just look at the brightside (just look at the brightside)
Schau nur auf die Sonnenseite (schau nur auf die Sonnenseite)
Just look at the club lights (rolling under the club lights)
Schau nur auf die Clublichter (rollend unter den Clublichtern)
Just look at the night life (just look at the night life)
Schau nur auf das Nachtleben (schau nur auf das Nachtleben)
Watching the sun rise by my side
Beobachte den Sonnenaufgang an meiner Seite
We gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Wir müssen auf die Sonnenseite schauen (schau nur auf die Sonnenseite)
Rolling under the club lights (rolling under the club lights)
Rollend unter den Clublichtern (rollend unter den Clublichtern)
I gotta look at the brightside (just look at the brightside)
Ich muss auf die Sonnenseite schauen (schau auf die Sonnenseite)
I guess she wasn't the one, right
Ich nehme an, sie war nicht die Richtige, oder?
This isn't what love's like
So sieht Liebe nicht aus
That's for sure
Das ist sicher
[Перевод песни Lil Peep — «The Brightside»]
[Куплет]
Я знаю, ты хочешь меня, и ты знаешь, я хочу тебя
Воспоминания преследуют меня, я знаю, что и тебя тоже
Но это нормально, ты будешь в порядке
Детка, это нормально, ты будешь в порядке
Пока ты со мной, следи за временем
Ночью становится холодно, когда ты не со мной
Но это нормально, я буду в порядке
Не обращай на меня внимания, детка, не обращай на меня внимания
[Предприпев]
Просто взгляни на светлую сторону (Просто взгляни на светлую сторону)
Просто взгляни на огни клуба (Кружась под огнями клуба)
Мне стоить взглянуть на светлую сторону (Взглянуть на светлую сторону)
Я думаю она мне не подходит, это не то, как выглядит любовь, это уж точно
[Припев]
Помоги мне найти способ скоротать время (Скоротать время)
Все говорят мне, что жизнь коротка, но я хочу умереть (Я хочу умереть)
Помоги мне найти способ сделать тебя моей (Сделать тебя моей)
Все говорят мне не делать этого, но я всё равно попытаюсь
И я снова буду под кайфом сегодня ночью
[Куплет]
Я знаю, ты хочешь меня, и ты знаешь, я хочу тебя
Воспоминания преследуют меня, я знаю, что и тебя тоже
Но это нормально, ты будешь в порядке
Детка, это нормально, ты будешь в порядке
Пока ты со мной, следи за временем
Ночью становится холодно, когда ты не со мной
Но это нормально, я буду в порядке
Не обращай на меня внимания, детка, не обращай на меня внимания
[Предприпев]
Просто взгляни на светлую сторону (Просто взгляни на светлую сторону)
Просто взгляни на огни клуба (Кружась под огнями клуба)
Мне стоить взглянуть на светлую сторону (Взглянуть на светлую сторону)
Я думаю она мне не подходит, это не то, как выглядит любовь, это уж точно
[Припев]
Помоги мне найти способ скоротать время (Скоротать время)
Все говорят мне, что жизнь коротка, но я хочу умереть (Я хочу умереть)
Помоги мне найти способ сделать тебя моей (Сделать тебя моей)
Все говорят мне не делать этого, но я всё равно попытаюсь
И я снова буду под кайфом сегодня ночью
[Аутро]
Помоги мне найти способ скоротать время (Скоротать время)
Все говорят мне, что жизнь коротка, но я хочу умереть (Я хочу умереть)
Помоги мне найти способ сделать тебя моей (Сделать тебя моей)
Все говорят мне не делать этого, но я всё равно попытаюсь
И я снова буду под кайфом сегодня ночью
[Verse]
Ik weet dat je me wilt, je weet dat ik je wil
De herinneringen blijven me bij, ik weet dat ze je jou ook kwellen
Maar het is oké, je zal goed zijn
Baby, het is oké, je zal goed zijn
Zolang je de mijne bent, kijk naar de tijd
Het wordt 's nachts koud, wanneer je alleen buiten bent
Maar het is goed, ik zal goed zijn
Kijk niet naar mij, meisje, kijk niet naar mij
[Pre-Chorus]
Kijk gewoon naar de lichtzijde (Kijk gewoon naar de lichtzijde)
Kijk gewoon naar de club lichten (Kijk gewoon naar de club lichten)
Ik moet naar de lichtzijde kijken (Ik moet naar de lichtzijde kijken)
Ik denk dat ze niet de ware was, oké, dit is niet wat liefde is, dat is zeker
[Chorus]
Help me en weg te vinden om de tijd te laten passeren (De weg te laten passeren)
Iedereen vertelt me dat het leven kort is, maar ik wil dood (Ik wil dood)
Help me een weg te vinden om jou de mijne te maken (De mijne te maken)
Iedereen vertelt me om het niet te doen, maar ik ga proberen
Nu word ik opnieuw high, vanavond
[Verse]
Ik weet dat je me wilt, je weet dat ik je wil
De herinneringen blijven me bij, ik weet dat ze je jou ook kwellen
Maar het is oké, je zal goed zijn
Baby, het is oké, je zal goed zijn
Zolang je de mijne bent, kijk naar de tijd
Het wordt 's nachts koud, wanneer je alleen buiten bent
Maar het is goed, ik zal goed zijn
Kijk niet naar mij, meisje, kijk niet naar mij
[Pre-Chorus]
Kijk gewoon naar de lichtzijde (Kijk gewoon naar de lichtzijde)
Kijk gewoon naar de club lichten (Kijk gewoon naar de club lichten)
Ik moet naar de lichtzijde kijken (Ik moet naar de lichtzijde kijken)
Ik denk dat ze niet de ware was, oké, dit is niet wat liefde is, dat is zeker
[Chorus]
Help me en weg te vinden om de tijd te laten passeren (De weg te laten passeren)
Iedereen vertelt me dat het leven kort is, maar ik wil dood (Ik wil dood)
Help me een weg te vinden om jou de mijne te maken (De mijne te maken)
Iedereen vertelt me om het niet te doen, maar ik ga proberen
Nu word ik opnieuw high, vanavond
[Outro]
Kijk gewoon naar de lichtzijde (Kijk gewoon naar de lichtzijde)
Kijk gewoon naar de club lichten (Kijk gewoon naar de club lichten)
Kijk gewoon naar het nachtleven (Kijk gewoon naar het nachtleven)
Kijkend naar de zonsopgang bij mijn zijde
We moeten naar de lichtzijde kijken (Kijk gewoon naar de lichtzijde)
Rollend onder de club lichten (Rollend onder de club lichten)
Ik moet gewoon naar de lichtzijde kijken (Kijk gewoon naar de lichtzijde)
Ik denk dat ze de ware niet was, oké
Dat is niet wat liefde is
Dat is zeker
[Verse]
Beni istediğini biliyorum, seni istediğimi biliyorsun
Anılar peşimi bırakmıyor, biliyorum senin de peşini bırakmıyorlar
Ama sorun yok, iyi olacaksın
Bebeğim, sorun yok, iyi olacaksın
Benim olduğun sürece, geçirdiğimiz zamana bir bak
Sen dışarıda yalnızken geceleri soğuyor
Ama sorun yok, iyi olacağım
Umursama kızım, beni umursama
[Pre-Hook]
Sadece iyi tarafından bak (iyi tarafından bak)
Sadece kulüp ışıklarına bak (kulüp ışıklarının altında sarıyorum)
İyi tarafından bakmalıyım (iyi taraftan)
Sanırım o değildi, doğru
Aşk bu demek değil
Bundan eminim
[Hook]
Zamanı aşmam için bir yol bulmama yardım et (zamanı aşmak için)
Herkes bana hayatın kısa olduğunu söylüyor ama ben ölmek istiyorum (ölmek istiyorum)
Seni benim yapmak için bir yol bulmama yardım et (seni benim yapmak için)
Herkes bana yapmamamı söylüyor, ama deneyeceğim
Bu gece yine kafayı bulacağım
[Verse]
Beni istediğini biliyorum, seni istediğimi biliyorsun
Anılar peşimi bırakmıyor, biliyorum senin de peşini bırakmıyorlar
Ama sorun yok, iyi olacaksın
Bebeğim, sorun yok, iyi olacaksın
Benim olduğun sürece, geçirdiğimiz zamana bir bak
Sen dışarıda yalnızken geceleri soğuyor
Ama sorun yok, iyi olacağım
Umursama kızım, beni umursama
[Pre-Hook]
Sadece iyi tarafından bak (iyi tarafından bak)
Sadece kulüp ışıklarına bak (kulüp ışıklarının altında sarıyorum)
İyi tarafından bakmalıyım (iyi taraftan)
Sanırım o değildi, doğru
Aşk bu demek değil
Bundan eminim
[Hook]
Zamanı aşmam için bir yol bulmama yardım et (zamanı aşmak için)
Herkes bana hayatın kısa olduğunu söylüyor ama ben ölmek istiyorum (ölmek istiyorum)
Seni benim yapmak için bir yol bulmama yardım et (seni benim yapmak için)
Herkes bana yapmamamı söylüyor, ama deneyeceğim
Bu gece yine kafayı bulacağım
[Outro]
Sadece iyi taraftan bak (iyi taraftan bak)
Sadece kulüp ışıklarına bak (kulüp ışıklarının altında sarıyorum)
Sadece gece hayatına bak (gece hayatına)
Yanımda gün doğumunu izliyorsun
İyi tarafından bakmalıyız (iyi tarafından)
Kulüp ışıklarının altında sarıyoruz (kulüp ışıklarının altında sarıyoruz)
İyi tarafından bakmalıyım (iyi tarafından)
Sanırım o değildi, doğru
Aşk bu demek değil
Bundan eminim