U Said

Dylan James Mullen, George Astasio, Gustav Elijah Ahr, Jason Andrew Pebworth, Jonathan Christopher Shave, George Pimentel

Testi Traduzione

Runnin' away from you takes time and pain, and I don't even want to
So I'm gettin' high all week without you
Popping pills, thinking about you (thinking about you)
Runnin' away from you takes time and pain
And I don't even want to
So I'm gettin' high all week without you
Popping pills, thinking about you

I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
And I wish you didn't too

Runnin' away from you takes time and pain
And I don't even want to
So I'm gettin' high all week without you
Popping pills, thinking about you

I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
And I wish you didn't too
Tell me that you hate me

Sometimes life gets fucked up (fucked up)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
I can still feel your touch
I still do those same drugs
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
That's why we get fucked up (fucked up)
I can still feel your touch
I still do those same drugs

That we used to do
I was used to you (I was used to you)
"What have you been through?"
She asked me
Every fun kind of abuse
If you love me too
You would give me you (you would give me you)
Hide me in your room
Don't tell me the truth
Everything you said (everything you said)
Stares inside my head (stares inside my head)
All the shit you said
All the blood I bled

Sometimes life gets fucked up (fucked up)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
I can still feel your touch
I still do those same drugs
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
That's why we get fucked up (fucked up)
I can still feel your touch
I still do those same drugs

Runnin' away from you takes time and pain, and I don't even want to
Scappare da te richiede tempo e dolore, e non ne ho nemmeno voglia
So I'm gettin' high all week without you
Quindi sto passando tutta la settimana a farmi di droga senza di te
Popping pills, thinking about you (thinking about you)
Ingoiando pillole, pensando a te (pensando a te)
Runnin' away from you takes time and pain
Scappare da te richiede tempo e dolore
And I don't even want to
E non ne ho nemmeno voglia
So I'm gettin' high all week without you
Quindi sto passando tutta la settimana a farmi di droga senza di te
Popping pills, thinking about you
Ingoiando pillole, pensando a te
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Vorrei non avere un cuore per amarti (vorrei non avere un cuore per amarti)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Vorrei non aver avuto un ruolo nel ferirti (vorrei non aver avuto un ruolo nel ferirti)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Vorrei non fare un sacco delle cose che faccio (le cose che faccio)
And I wish you didn't too
E vorrei che tu non le facessi nemmeno
Runnin' away from you takes time and pain
Scappare da te richiede tempo e dolore
And I don't even want to
E non ne ho nemmeno voglia
So I'm gettin' high all week without you
Quindi sto passando tutta la settimana a farmi di droga senza di te
Popping pills, thinking about you
Ingoiando pillole, pensando a te
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Vorrei non avere un cuore per amarti (vorrei non avere un cuore per amarti)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Vorrei non aver avuto un ruolo nel ferirti (vorrei non aver avuto un ruolo nel ferirti)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Vorrei non fare un sacco delle cose che faccio (le cose che faccio)
And I wish you didn't too
E vorrei che tu non le facessi nemmeno
Tell me that you hate me
Dimmi che mi odi
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A volte la vita diventa un casino (un casino)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
Ecco perché ci facciamo di droga (ci facciamo di droga)
I can still feel your touch
Posso ancora sentire il tuo tocco
I still do those same drugs
Continuo a fare le stesse droghe
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A volte la vita diventa un casino (un casino)
That's why we get fucked up (fucked up)
Ecco perché ci facciamo di droga (ci facciamo di droga)
I can still feel your touch
Posso ancora sentire il tuo tocco
I still do those same drugs
Continuo a fare le stesse droghe
That we used to do
Che facevamo
I was used to you (I was used to you)
Ero abituato a te (ero abituato a te)
"What have you been through?"
"Cosa hai passato?"
She asked me
Mi ha chiesto
Every fun kind of abuse
Ogni tipo di abuso divertente
If you love me too
Se mi ami anche tu
You would give me you (you would give me you)
Mi daresti te (mi daresti te)
Hide me in your room
Nascondimi nella tua stanza
Don't tell me the truth
Non dirmi la verità
Everything you said (everything you said)
Tutto quello che hai detto (tutto quello che hai detto)
Stares inside my head (stares inside my head)
Rimane dentro la mia testa (rimane dentro la mia testa)
All the shit you said
Tutte le cazzate che hai detto
All the blood I bled
Tutto il sangue che ho versato
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A volte la vita diventa un casino (un casino)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
Ecco perché ci facciamo di droga (ci facciamo di droga)
I can still feel your touch
Posso ancora sentire il tuo tocco
I still do those same drugs
Continuo a fare le stesse droghe
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A volte la vita diventa un casino (un casino)
That's why we get fucked up (fucked up)
Ecco perché ci facciamo di droga (ci facciamo di droga)
I can still feel your touch
Posso ancora sentire il tuo tocco
I still do those same drugs
Continuo a fare le stesse droghe
Runnin' away from you takes time and pain, and I don't even want to
Fugir de você leva tempo e dor, e eu nem mesmo quero
So I'm gettin' high all week without you
Então estou ficando chapado toda semana sem você
Popping pills, thinking about you (thinking about you)
Tomando pílulas, pensando em você (pensando em você)
Runnin' away from you takes time and pain
Fugir de você leva tempo e dor
And I don't even want to
E eu nem mesmo quero
So I'm gettin' high all week without you
Então estou ficando chapado toda semana sem você
Popping pills, thinking about you
Tomando pílulas, pensando em você
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Eu queria não ter um coração para te amar (eu queria não ter um coração para te amar)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Eu queria não ter desempenhado um papel para te machucar (eu queria não ter desempenhado um papel para te machucar)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Eu queria não fazer muita da merda que eu faço (a merda que eu faço)
And I wish you didn't too
E eu queria que você também não fizesse
Runnin' away from you takes time and pain
Fugir de você leva tempo e dor
And I don't even want to
E eu nem mesmo quero
So I'm gettin' high all week without you
Então estou ficando chapado toda semana sem você
Popping pills, thinking about you
Tomando pílulas, pensando em você
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Eu queria não ter um coração para te amar (eu queria não ter um coração para te amar)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Eu queria não ter desempenhado um papel para te machucar (eu queria não ter desempenhado um papel para te machucar)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Eu queria não fazer muita da merda que eu faço (a merda que eu faço)
And I wish you didn't too
E eu queria que você também não fizesse
Tell me that you hate me
Diga-me que você me odeia
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Às vezes a vida fica fodida (fodida)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
É por isso que ficamos fodidos (ficamos fodidos)
I can still feel your touch
Eu ainda posso sentir seu toque
I still do those same drugs
Eu ainda uso as mesmas drogas
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Às vezes a vida fica fodida (fodida)
That's why we get fucked up (fucked up)
É por isso que ficamos fodidos (ficamos fodidos)
I can still feel your touch
Eu ainda posso sentir seu toque
I still do those same drugs
Eu ainda uso as mesmas drogas
That we used to do
Que costumávamos usar
I was used to you (I was used to you)
Eu estava acostumado com você (eu estava acostumado com você)
"What have you been through?"
"O que você passou?"
She asked me
Ela me perguntou
Every fun kind of abuse
Todo tipo de abuso divertido
If you love me too
Se você me ama também
You would give me you (you would give me you)
Você me daria você (você me daria você)
Hide me in your room
Esconda-me em seu quarto
Don't tell me the truth
Não me diga a verdade
Everything you said (everything you said)
Tudo que você disse (tudo que você disse)
Stares inside my head (stares inside my head)
Fica dentro da minha cabeça (fica dentro da minha cabeça)
All the shit you said
Toda a merda que você disse
All the blood I bled
Todo o sangue que eu derramei
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Às vezes a vida fica fodida (fodida)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
É por isso que ficamos fodidos (ficamos fodidos)
I can still feel your touch
Eu ainda posso sentir seu toque
I still do those same drugs
Eu ainda uso as mesmas drogas
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Às vezes a vida fica fodida (fodida)
That's why we get fucked up (fucked up)
É por isso que ficamos fodidos (ficamos fodidos)
I can still feel your touch
Eu ainda posso sentir seu toque
I still do those same drugs
Eu ainda uso as mesmas drogas

[Intro: Lil Peep]
Yeah
Yeah, ayy
Ayy

[Chorus]
Runnin' away from you takes time and pain
دور شدن ازت دردناک و زمان بره
And I don't even want to
و من اینو نمیخوام (که ازت دور شم)
So, I'm gettin' high all week without you
پس کل هفته رو بدونه تو مست میکنم
Poppin' pills, thinkin' about you (Thinkin' about you)
کلی قرص میخورمو راجع بهت فکر میکنم
Runnin' away from you takes time and pain
دور شدن ازت دردناک و زمان بره
And I don't even want to
و من اینو نمیخوام (که ازت دور شم)
So, I'm gettin' high all week without you
پس کل هفته رو بدونه تو مست میکنم
Poppin' pills, thinkin' about you
کلی قرص میخورمو راجع بهت فکر میکنم

[Bridge]
I wish I didn't have a heart to love you
(I wish I didn't have a heart to love you)
ای کاش قلبی نداشتم که عاشقت بشم
I wish I didn't play a part to break you
(I wish I didn't play a part to break you)
ای کاش قلبی نداشتم که عاشقت بشم
I wish I didn't do a lot of the shit I do
(The shit I do)
کاش کارای بدی که در حقت کردمو انجام نمیدادم
And I wish you didn't too
و ای‌کاش توعم اینکارارو نمیکردی

[Chorus]
Runnin' away from you takes time and pain
دور شدن ازت دردناک و زمان بره
And I don't even want to
و من اینو نمیخوام (که ازت دور شم)
So, I'm gettin' high all week without you
پس کل هفته رو بدونه تو مست میکنم
Poppin' pills, thinkin' about you
کلی قرص میخورمو راجع بهت فکر میکنم

[Bridge]
I wish I didn't have a heart to love you
(I wish I didn't have a heart to love you)
ای کاش قلبی نداشتم که عاشقت بشم
I wish I didn't play a part to break you
(I wish I didn't play a part to break you)
ای کاش قلبی نداشتم که عاشقت بشم
I wish I didn't do a lot of the shit I do
(The shit I do)
کاش کارای بدی که در حقت کردمو انجام نمیدادم
And I wish you didn't too
و ای‌کاش توعم اینکارارو نمیکردی
Tell me that you hate me
بهم بگو ازم متنفری
(I just wanna hear that)
(فقط میخوام بشنومش)

[Chorus]
Sometimes life gets fucked up (Fucked up)
بعضی وقتا زندگی بگا میره
That's why we get fucked up (We get fucked up)
واسه همینه که ما دوتاعم بگا میریم
I can still feel your touch
هنوزم میتونم حس کنم که لمسم میکنی
I still do those same drugs
هنوزم همون موادارو مصرف میکنم
Sometimes life gets fucked up (Fucked up)
بعضی وقتا زندگی بگا میره
That's why we get fucked up (Fucked up)
واسه همینه که ما دوتاعم بگا میریم
I can still feel your touch
هنوزم میتونم حس کنم که لمسم میکنی
I still do those same drugs
هنوزم همون موادارو مصرف میکنم

[Verse]
That we used to do
کارایی که قبلا میکردیم
I was used to you (I was used to you)
باعث شد بهت وابسطه شم
"What have you been through?"
She asked me
"اون ازم میپرسه: "چه چیزاییو گذروندی؟
Every fuckin' kind of abuse
هرچیزی که ازم سو استفاده کنه یا با احساساتم بازی شه
If you love me too
اگه توعم منو دوست داشتی
You would give me you (Give me you)
خودتو ماله من میکردی
Lock me in your room
منو تو اتاقت زندانی کن
Don't tell me the truth
بهم راستشو نگو
Everything you said (Everything you said)
هرچی که گفتی
Stays inside my head (Stays inside my head)
توی ذهنم میمونه
All the shit you said
چیزایی که بهم گفتی (که باعث شد اذیت شم)
All the blood I bled
کل چیزی بود که باعث شد خونریزی کنم [بخاطر حرفات به خودم صدمه زدم:)]

[Chorus]
Sometimes life gets fucked up (Fucked up)
بعضی وقتا زندگی به گا میره
That's why we get fucked up (We get fucked up)
واسه همینه که ما دوتاعم بگا میریم
I can still feel your touch
هنوز میتونم حسش کنم که لمسم میکنی
I still do those same drugs
هنوزم همون موادارو مصرف میکنم
Sometimes life gets fucked up (Fucked up)
بعضی وقتا زندگی به گا میره
That's why we get fucked up (Fucked up)
واسه همینه که ما دوتاعم بگا میریم
I can still feel your touch
هنوز میتونم حسش کنم که لمسم میکنی
I still do those same drugs
هنوزم همون موادارو مصرف میکنم

Runnin' away from you takes time and pain, and I don't even want to
Escapar de ti toma tiempo y dolor, y ni lo quiero
So I'm gettin' high all week without you
Así que me drogo toda la semana sin ti
Popping pills, thinking about you (thinking about you)
Empastillándome, pensando en ti (pensando en ti)
Runnin' away from you takes time and pain
Escapar de ti toma tiempo y dolor
And I don't even want to
Y ni lo quiero
So I'm gettin' high all week without you
Así que me drogo toda la semana sin ti
Popping pills, thinking about you
Empastillándome pensando en ti
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Desearía no tener el corazón para amarte (desearía no tener el corazón para amarte)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Desearía no haber sido parte del que te rompieras (desearía no haber sido parte del que te rompieras)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Desearía no hacer mucha de la mierda que hago (mierda que hago)
And I wish you didn't too
Y desearía que tú tampoco
Runnin' away from you takes time and pain
Escapar de ti toma tiempo y dolor
And I don't even want to
Y ni lo quiero
So I'm gettin' high all week without you
Así que me drogo toda la semana sin ti
Popping pills, thinking about you
Empastillándome, pensando en ti
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Desearía no tener el corazón para amarte (desearía no tener el corazón para amarte)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Desearía no haber sido parte del que te rompieras (desearía no haber sido parte del que te rompieras)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Desearía no hacer mucha de la mierda que hago (mierda que hago)
And I wish you didn't too
Y desearía que tú tampoco
Tell me that you hate me
Dime que me odias
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A veces la vida se pone jodida (jodida)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
Es por eso que nos ponemos hasta el culo (nos ponemos hasta el culo)
I can still feel your touch
Todavía siento tu caricia
I still do those same drugs
Todavía consumo las mismas drogas
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A veces la vida se pone jodida (jodida)
That's why we get fucked up (fucked up)
Es por eso que nos ponemos hasta el culo (hasta el culo)
I can still feel your touch
Todavía siento tu caricia
I still do those same drugs
Todavía consumo las mismas drogas
That we used to do
Que consumíamos
I was used to you (I was used to you)
Estaba tan acostumbrado a ti (tan acostumbrado a ti)
"What have you been through?"
"¿Qué es lo que has vivido?"
She asked me
Ella me preguntó
Every fun kind of abuse
De todo tipo divertido de abuso
If you love me too
Si me amas también
You would give me you (you would give me you)
¿Te entregarías a mí? (¿Te entregarías a mí?)
Hide me in your room
Escóndeme en tu habitación
Don't tell me the truth
No me digas la verdad
Everything you said (everything you said)
Todo lo que dijiste (todo lo que dijiste)
Stares inside my head (stares inside my head)
Mira dentro de mi cabeza (mira dentro de mi cabeza)
All the shit you said
Toda la mierda que dijiste
All the blood I bled
Toda la sangre que derramé
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A veces la vida se pone jodida (jodida)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
Es por eso que nos ponemos hasta el culo (nos ponemos hasta el culo)
I can still feel your touch
Todavía siento tu caricia
I still do those same drugs
Todavía consumo las mismas drogas
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
A veces la vida se pone jodida (jodida)
That's why we get fucked up (fucked up)
Es por eso que nos ponemos hasta el culo (hasta el culo)
I can still feel your touch
Todavía siento tu caricia
I still do those same drugs
Todavía consumo las mismas drogas
Runnin' away from you takes time and pain, and I don't even want to
Fuir loin de toi prend du temps et de la douleur, et je ne veux même pas
So I'm gettin' high all week without you
Alors je plane toute la semaine sans toi
Popping pills, thinking about you (thinking about you)
Je prends des pilules, en pensant à toi (en pensant à toi)
Runnin' away from you takes time and pain
Fuir loin de toi prend du temps et de la douleur
And I don't even want to
Et je ne veux même pas
So I'm gettin' high all week without you
Alors je plane toute la semaine sans toi
Popping pills, thinking about you
Je prends des pilules, en pensant à toi
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
J'aimerais ne pas avoir de cœur pour t'aimer (J'aimerais ne pas avoir de cœur pour t'aimer)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
J'aimerais ne pas avoir joué un rôle pour te briser (J'aimerais ne pas avoir joué un rôle pour te briser)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
J'aimerais ne pas faire beaucoup de la merde que je fais (la merde que je fais)
And I wish you didn't too
Et j'aimerais que tu ne le fasses pas non plus
Runnin' away from you takes time and pain
Fuir loin de toi prend du temps et de la douleur
And I don't even want to
Et je ne veux même pas
So I'm gettin' high all week without you
Alors je plane toute la semaine sans toi
Popping pills, thinking about you
Je prends des pilules, en pensant à toi
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
J'aimerais ne pas avoir de cœur pour t'aimer (J'aimerais ne pas avoir de cœur pour t'aimer)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
J'aimerais ne pas avoir joué un rôle pour te briser (J'aimerais ne pas avoir joué un rôle pour te briser)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
J'aimerais ne pas faire beaucoup de la merde que je fais (la merde que je fais)
And I wish you didn't too
Et j'aimerais que tu ne le fasses pas non plus
Tell me that you hate me
Dis-moi que tu me détestes
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Parfois, la vie devient merdique (merdique)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
C'est pourquoi nous devenons merdiques (nous devenons merdiques)
I can still feel your touch
Je peux encore sentir ton toucher
I still do those same drugs
Je prends toujours ces mêmes drogues
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Parfois, la vie devient merdique (merdique)
That's why we get fucked up (fucked up)
C'est pourquoi nous devenons merdiques (nous devenons merdiques)
I can still feel your touch
Je peux encore sentir ton toucher
I still do those same drugs
Je prends toujours ces mêmes drogues
That we used to do
Que nous avions l'habitude de prendre
I was used to you (I was used to you)
J'étais habitué à toi (J'étais habitué à toi)
"What have you been through?"
"Qu'as-tu traversé ?"
She asked me
Elle me demande
Every fun kind of abuse
Chaque type d'abus amusant
If you love me too
Si tu m'aimes aussi
You would give me you (you would give me you)
Tu me donnerais toi (tu me donnerais toi)
Hide me in your room
Cache-moi dans ta chambre
Don't tell me the truth
Ne me dis pas la vérité
Everything you said (everything you said)
Tout ce que tu as dit (tout ce que tu as dit)
Stares inside my head (stares inside my head)
Reste dans ma tête (reste dans ma tête)
All the shit you said
Toutes les conneries que tu as dites
All the blood I bled
Tout le sang que j'ai versé
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Parfois, la vie devient merdique (merdique)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
C'est pourquoi nous devenons merdiques (nous devenons merdiques)
I can still feel your touch
Je peux encore sentir ton toucher
I still do those same drugs
Je prends toujours ces mêmes drogues
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Parfois, la vie devient merdique (merdique)
That's why we get fucked up (fucked up)
C'est pourquoi nous devenons merdiques (nous devenons merdiques)
I can still feel your touch
Je peux encore sentir ton toucher
I still do those same drugs
Je prends toujours ces mêmes drogues
Runnin' away from you takes time and pain, and I don't even want to
Vor dir wegzulaufen dauert Zeit und Schmerz, und ich will es nicht einmal
So I'm gettin' high all week without you
Also werde ich die ganze Woche ohne dich high sein
Popping pills, thinking about you (thinking about you)
Pillen schlucken, an dich denken (an dich denken)
Runnin' away from you takes time and pain
Vor dir wegzulaufen dauert Zeit und Schmerz
And I don't even want to
Und ich will es nicht einmal
So I'm gettin' high all week without you
Also werde ich die ganze Woche ohne dich high sein
Popping pills, thinking about you
Pillen schlucken, an dich denken
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Ich wünschte, ich hätte kein Herz, um dich zu lieben (Ich wünschte, ich hätte kein Herz, um dich zu lieben)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Ich wünschte, ich hätte keine Rolle, um dich zu brechen (Ich wünschte, ich hätte keine Rolle, um dich zu brechen)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Ich wünschte, ich würde nicht so viel Scheiße machen (die Scheiße, die ich mache)
And I wish you didn't too
Und ich wünschte, du würdest es auch nicht tun
Runnin' away from you takes time and pain
Vor dir wegzulaufen dauert Zeit und Schmerz
And I don't even want to
Und ich will es nicht einmal
So I'm gettin' high all week without you
Also werde ich die ganze Woche ohne dich high sein
Popping pills, thinking about you
Pillen schlucken, an dich denken
I wish I didn't have a heart to love you (I wish I didn't have a heart to love you)
Ich wünschte, ich hätte kein Herz, um dich zu lieben (Ich wünschte, ich hätte kein Herz, um dich zu lieben)
I wish I didn't play a part to break you (I wish I didn't play a part to break you)
Ich wünschte, ich hätte keine Rolle, um dich zu brechen (Ich wünschte, ich hätte keine Rolle, um dich zu brechen)
I wish I didn't do a lot of the shit I do (the shit I do)
Ich wünschte, ich würde nicht so viel Scheiße machen (die Scheiße, die ich mache)
And I wish you didn't too
Und ich wünschte, du würdest es auch nicht tun
Tell me that you hate me
Sag mir, dass du mich hasst
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Manchmal läuft das Leben schief (schief)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
Deshalb werden wir fertig (wir werden fertig)
I can still feel your touch
Ich kann immer noch deine Berührung spüren
I still do those same drugs
Ich nehme immer noch die gleichen Drogen
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Manchmal läuft das Leben schief (schief)
That's why we get fucked up (fucked up)
Deshalb werden wir fertig (wir werden fertig)
I can still feel your touch
Ich kann immer noch deine Berührung spüren
I still do those same drugs
Ich nehme immer noch die gleichen Drogen
That we used to do
Die wir früher genommen haben
I was used to you (I was used to you)
Ich war es gewohnt, bei dir zu sein (Ich war es gewohnt, bei dir zu sein)
"What have you been through?"
„Was hast du durchgemacht?“
She asked me
Fragte sie mich
Every fun kind of abuse
Jede Art von Missbrauch, die Spaß macht
If you love me too
Wenn du mich auch liebst
You would give me you (you would give me you)
Würdest du mir dich geben (du würdest mir dich geben)
Hide me in your room
Verstecke mich in deinem Zimmer
Don't tell me the truth
Sag mir nicht die Wahrheit
Everything you said (everything you said)
Alles, was du gesagt hast (alles, was du gesagt hast)
Stares inside my head (stares inside my head)
Starrt in meinem Kopf (starrt in meinem Kopf)
All the shit you said
All die Scheiße, die du gesagt hast
All the blood I bled
All das Blut, das ich vergossen habe
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Manchmal läuft das Leben schief (schief)
That's why we get fucked up (we get fucked up)
Deshalb werden wir fertig (wir werden fertig)
I can still feel your touch
Ich kann immer noch deine Berührung spüren
I still do those same drugs
Ich nehme immer noch die gleichen Drogen
Sometimes life gets fucked up (fucked up)
Manchmal läuft das Leben schief (schief)
That's why we get fucked up (fucked up)
Deshalb werden wir fertig (wir werden fertig)
I can still feel your touch
Ich kann immer noch deine Berührung spüren
I still do those same drugs
Ich nehme immer noch die gleichen Drogen

[Перевод песни Lil Peep — «U Said»]

[Первая часть песни: Poppin' Pills Thinkin' 'Bout U]

[Интро]
Йеа
Йеа, эй
Эй

[Припев]
Бегство от тебя забирает время и причиняет боль
Да и я не хочу этого
Что ж, накуриваюсь всю неделю без тебя
Закидываю таблетки, думая о тебе (Думая о тебе)
Бегство от тебя забирает время и причиняет боль
Да и я не хочу этого
Что ж, накуриваюсь всю неделю без тебя
Закидываю таблетки, думая о тебе

[Бридж]
Хотел бы я не иметь сердца, чтобы полюбить тебя
(Хотел бы я не иметь сердца, чтобы полюбить тебя)
Хотел бы я не быть частью боли, что принес тебе
(Хотел бы я не быть частью боли, что принес тебе)
Хотел бы я не делать столько дерьма, сколько делаю
(Хотел бы я не делать столько дерьма)
И хотел бы, что бы ты не делала тоже

[Припев]
Бегство от тебя забирает время и причиняет боль
Да и я не хочу этого
Что ж, накуриваюсь всю неделю без тебя
Закидываю таблетки, думая о тебе

[Бридж]
Хотел бы я не иметь сердца, чтобы полюбить тебя
(Хотел бы я не иметь сердца, чтобы полюбить тебя)
Хотел бы я не быть частью боли, что принес тебе
(Хотел бы я не быть частью боли, что принес тебе)
Хотел бы я не делать столько дерьма, сколько делаю
(Хотел бы я не делать столько дерьма)
И хотел бы, что бы ты не делала тоже
Скажи, что ненавидишь меня
(Я просто хочу это услышать)

[Вторая часть песни: Sometimes Life Gets Fucked Up]

[Припев]
Иногда жизнь идёт по пизде (Идёт по пизде)
Поэтому то мы и нахуяриваемся (Мы нахуяриваемся)
Я всё еще чувствую твои прикосновения
Я всё еще принимаю те же наркотики
Иногда жизнь идёт по пизде (Идёт по пизде)
Поэтому то мы и нахуяриваемся (Мы нахуяриваемся)
Я всё еще чувствую твои прикосновения
Я всё еще принимаю те же наркотики

[Куплет]
Вот, что мы привыкли делать
Я привык к тебе (Я привык к тебе)
“Через что ты прошел?”
Она спросила меня
Через каждый блять вид насилия
Если ты тоже любишь меня
Ты отдашься мне (Ты отдашься мне)
Запираешь меня в своей комнате
Не говоришь мне правду
Всё, что ты сказала (Всё, что ты сказала)
Осталось в моей голове (Осталось в моей голове)
Всё дерьмо, что ты сказала
Вся кровь, которую я пролил

[Припев]
Иногда жизнь идёт по пизде (Идёт по пизде)
Поэтому то мы и нахуяриваемся (Мы нахуяриваемся)
Я всё еще чувствую твои прикосновения
Я всё еще принимаю те же наркотики
Иногда жизнь идёт по пизде (Идёт по пизде)
Поэтому то мы и нахуяриваемся (Мы нахуяриваемся)
Я всё еще чувствую твои прикосновения
Я всё еще принимаю те же наркотики

Part 1: Poppin' Pills Thinkin' Bout U

[Chorus]
Weg lopen van jou neemt tijd en pijn
En ik wil niet eens
Dus, ik word een hele week high zonder jou
Pillen nemen, denkend aan jou (Denkend aan jou)
Weg lopen van jou neemt tijd en pijn
En ik wil niet eens
Dus, ik word een hele week high zonder jou
Pillen nemen, denkend aan jou

[Bridge]
Ik hoop dat ik geen hart heb om van je te houden
(Ik hoop dat ik geen hart heb om van je te houden)
Ik hoop dat ik geen deel speelde om je te breken
(Ik hoop dat ik geen deel speelde om je te breken)
Ik hoop dat ik niet veel shit doe dat ik doe
(De shit dat ik doe)
En ik hoop jij ook niet

[Chorus]
Weg lopen van jou neemt tijd en pijn
En ik wil niet eens
Dus, ik word een hele week high zonder jou
Pillen nemen, denkend aan jou

[Bridge]
Ik hoop dat ik geen hart heb om van je te houden
(Ik hoop dat ik geen hart heb om van je te houden)
Ik hoop dat ik geen deel speelde om je te breken
(Ik hoop dat ik geen deel speelde om je te breken)
Ik hoop dat ik niet veel shit doe dat ik doe
(De shit dat ik doe)
En ik hoop jij ook niet
Zeg me dat je me haat

Part 2: Sometimes Life Gets Fucked Up

[Chorus]
Soms wordt het leven fucked up
Dat is waarom wij fucked up gaan (Fucked up gaan)
Ik kan nog steeds je aanraking voelen
Ik doe nog altijd dezelfde drugs
Soms wordt het leven fucked up
Dat is waarom wij fucked up gaan (Fucked up gaan)
Ik kan nog steeds je aanraking voelen
Ik doe nog altijd dezelfde drugs

[Verse]
Dat we vroeger deden
Ik was je gewoon (Ik was je gewoon)
"Wat heb je al voorgehad?"
Vroeg ze me
Elke soort van mishandeling
Als je ook van me houdt
Geef je me aan je (Geef me aan je)
Sluit me op in je kamer
Vertel me de waarheid niet
Alles wat je zei (Alles wat je zei)
Blijft in mijn hoofd (Blijft in mijn hoofd)
Al de shit je zei
Al het bloed ik bloedde

[Chorus]
Soms wordt het leven fucked up (Fucked up)
Dat is waarom wij fucked up gaan (Fucked up gaan)
Ik kan nog steeds je aanraking voelen
Ik doe nog altijd dezelfde drugs
Soms wordt het leven fucked up (Fucked up)
Dat is waarom wij fucked up gaan (Fucked up)
Ik kan nog steeds je aanraking voelen
Ik doe nog altijd dezelfde drugs

Część 1: Łykam Tabletki Myśląc o Tobie

[Refren]
Żeby od Ciebie uciec, potrzebowałbym czasu i bólu
I w sumie nawet nie chcę
Więc ćpam cały tydzień bez Ciebie
Łykam tabletki myśląc o Tobie (myśląc o Tobie)
Żeby od Ciebie uciec, potrzebowałbym czasu i bólu
I w sumie nawet nie chcę
Więc ćpam cały tydzień bez Ciebie
Łykam tabletki myśląc o Tobie

[Bridge]
Chciałbym być bez serca, żeby Cię nie kochać
(Chciałbym być bez serca, żeby Cię nie kochać)
Żałuję, że zniszczyłem część Ciebie
(Żałuję, że zniszczyłem część Ciebie)
Chciałbym przestać odpierdalać, jak to zwykle robię
(Jak to zwykle robię)
I chciałbym, żebyś ty też przestała

[Refren]
Żeby od Ciebie uciec, potrzebowałbym czasu i bólu
I w sumie nawet nie chcę
Więc ćpam cały tydzień bez Ciebie
Łykam tabletki myśląc o Tobie (myśląc o Tobie)
Żeby od Ciebie uciec, potrzebowałbym czasu i bólu
I w sumie nawet nie chcę
Więc ćpam cały tydzień bez Ciebie
Łykam tabletki myśląc o Tobie

[Bridfe]
Chciałbym być bez serca, żeby Cię nie kochać
(Chciałbym być bez serca, żeby Cię nie kochać)
Żałuję, że zniszczyłem część Ciebie
(Żałuję, że zniszczyłem część Ciebie)
Chciałbym przestać odpierdalać, jak to zwykle robię
(Jak to zwykle robię)
I chciałbym, żebyś ty też przestała
Powiedz, że mnie nienawidzisz

Część 2: Czasami Życie Się Sypie

[Refren]
Czasami życie się spierdala (spierdala)
Dlatego my wtedy odpierdalamy (odpierdalamy)
Wciąż czuję twój dotyk
Wciąż biorę te same dragi
Czasami życie się spierdala (spierdala)
Dlatego my wtedy odpierdalamy? (odpierdalamy)
Wciąż czuję twój dotyk
Wciąż biorę te same dragi

[Zwrotka]
Które braliśmy razem
Przyzywczaiłem się do Ciebie (przyzywczaiłem się do Ciebie)
"Przez co musiałeś przejść?"
Zapytała mnie
Każdy rodzaj znęcania się jaki znasz
Gdybyś też mnie kochała
Oddałabyś mi część siebie (część siebie)
Zamknęła mnie w swoim pokoju
Nie powiedziała mi prawdy
Wszystko co wtedy powiedziałaś (wszystko co powiedziałaś)
Zostało już w mojej głowie (zostało w mojej głowie)
Wszystko co wtedy pierdoliłaś
Cała krew którą wtedy wylałem

[Refren]
Czasami życie się spierdala (spierdala)
Dlatego my wtedy odpierdalamy (odpierdalamy)
Wciąż czuję twój dotyk
Wciąż biorę te same dragi
Czasami życie się spierdala (spierdala)
Dlatego my wtedy odpierdalamy (odpierdalamy)
Wciąż czuję twój dotyk
Wciąż biorę te same dragi

Part 1: Poppin' Pills Thinkin' 'Bout U

[Intro: Lil Peep]
Evet
Evet, ayy
Ayy

[Chorus]
Senden uzaklaşmak zaman alıyor ve acı veriyor
Ve ben bunu istemiyorum bile
Yani, bütün hafta sensiz kafayı buluyorum
Haplar alıp, seni düşünüyorum
Senden uzaklaşmak zaman alıyor ve acı veriyor
Ve ben bunu istemiyorum bile
Yani, bütün hafta sensiz kafayı buluyorum
Haplar alıp, seni düşünüyorum

[Bridge]
Keşke seni sevecek bir kalbim olmasaydı
(Keşke seni sevecek bir kalbim olmasaydı)
Keşke kırılışında bir rol oynamasaydım
(Keşke kırılışında bir rol oynamasaydım)
Keşke yaptığım bokların çoğunu yapmasaydım
(Yaptığım bokları)
Ve keşkе sen de yapmasaydın

[Chorus]
Sendеn uzaklaşmak zaman alıyor ve acı veriyor
Ve ben bunu istemiyorum bile
Yani, bütün hafta sensiz kafayı buluyorum
Haplar alıp, seni düşünüyorum

[Bridge]
Keşke seni sevecek bir kalbim olmasaydı
(Keşke seni sevecek bir kalbim olmasaydı)
Keşke kırılışında bir rol oynamasaydım
(Keşke kırılışında bir rol oynamasaydım)
Keşke yaptığım bokların çoğunu yapmasaydım
(Yaptığım bokları)
Ve keşke sen de yapmasaydın
Benden nefret ettiğini söyle
(Sadece bunu duymak istiyorum)

Part 2: Sometimes Life Gets Fucked Up

[Chorus]
Bazen hayat mahvolur (Mahvolur)
Biz de bu yüzden mahvoluruz (Mahvoluruz)
Hala senin dokunuşunu hissedebiliyorum
Hala aynı uyuşturucuları kullanıyorum
Bazen hayat mahvolur (Mahvolur)
Biz de bu yüzden mahvoluruz (Mahvoluruz)
Hala senin dokunuşunu hissedebiliyorum
Hala aynı uyuşturucuları kullanıyorum

[Verse]
Eskiden alışmıştık
Sana da alışmıştım (Sana da alışmıştım)
Neler geçirdin? diye sordu
Her türlü lanet olası suistimali
Eğer sen de beni sevseydin
Bana kendini verirdin
Beni odanın içine kilitle
Bana doğruyu söyleme
Söylediğin her şey (Söylediğin her şey)
Kafamın içinde kalıyor (Kafamın içinde kalıyor)
Söylediğin tüm boklar
Döktüğüm tüm kanlar

[Chorus]
Bazen hayat mahvolur (Mahvolur)
Biz de bu yüzden mahvoluruz (Mahvoluruz)
Hala senin dokunuşunu hissedebiliyorum
Hala aynı uyuşturucuları kullanıyorum
Bazen hayat mahvolur (Mahvolur)
Biz de bu yüzden mahvoluruz (Mahvoluruz)
Hala senin dokunuşunu hissedebiliyorum
Hala aynı uyuşturucuları kullanıyorum

Curiosità sulla canzone U Said di Lil Peep

In quali album è stata rilasciata la canzone “U Said” di Lil Peep?
Lil Peep ha rilasciato la canzone negli album “Come Over When You’re Sober” e “Come Over When You're Sober, Pt. 1” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “U Said” di di Lil Peep?
La canzone “U Said” di di Lil Peep è stata composta da Dylan James Mullen, George Astasio, Gustav Elijah Ahr, Jason Andrew Pebworth, Jonathan Christopher Shave, George Pimentel.

Canzoni più popolari di Lil Peep

Altri artisti di Hip Hop/Rap