life

Gustav Ahr

Testi Traduzione

(SESH) I know that it hurts sometimes, but it's beautiful
Workin' every day, now you bleedin' through your cuticles
Passin' through a portal as you're sittin' in your cubicle
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Tryna keep it cool at your grandfather's funeral
Findin' out eventually the feelin' wasn't mutual
You were not invited 'cause you're nothin' like the usual
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
You wanna see your friends, but you're stuck inside a hospital
Doctor walks in and he tells you that it's terminal
Tumor in your brain and they sayin' it's inoperable
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
They'll kill your little brother and then tell you he's a criminal
They'll fuckin' kill you too, so you better not get physical
Welcome to America, that type of shit is typical
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Wake up in the mornin', now you doin' the impossible
Find out what's important, now you feelin' philosophical
When I die I'll pack my bags, move somewhere more affordable
Isn't life horrible? I think that life is horrible
You think she's adorable, she thinks that you're intolerable
You think you can do it, but your chances are improbable
Once you feel unstoppable, you run into an obstacle
Isn't life comical? I think that life is comical
And if you ever need a friend then you got me
And in the end, when I die, would you watch me?
And if I tried suicide, would you stop me?
Would you help me get a grip or would you drop me?
Run away, make friends with the moon
Why you trippin'? You'll be with your friends soon
There comes a time when everybody meets the same fate
I think I'ma die alone inside my room

(SESH) I know that it hurts sometimes, but it's beautiful
(SESH) So che a volte fa male, ma è bellissimo
Workin' every day, now you bleedin' through your cuticles
Lavorare ogni giorno, ora stai sanguinando dalle cuticole
Passin' through a portal as you're sittin' in your cubicle
Passare attraverso un portale mentre sei seduto nel tuo cubicolo
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Non è bella la vita? Penso che la vita sia bellissima
Tryna keep it cool at your grandfather's funeral
Cercando di mantenere la calma al funerale di tuo nonno
Findin' out eventually the feelin' wasn't mutual
Scoprendo alla fine che il sentimento non era reciproco
You were not invited 'cause you're nothin' like the usual
Non sei stato invitato perché non sei come al solito
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Non è bella la vita? Penso che la vita sia bellissima
You wanna see your friends, but you're stuck inside a hospital
Vuoi vedere i tuoi amici, ma sei bloccato in un ospedale
Doctor walks in and he tells you that it's terminal
Il dottore entra e ti dice che è terminale
Tumor in your brain and they sayin' it's inoperable
Un tumore nel tuo cervello e dicono che è inoperabile
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Non è bella la vita? Penso che la vita sia bellissima
They'll kill your little brother and then tell you he's a criminal
Uccideranno tuo fratello minore e poi ti diranno che è un criminale
They'll fuckin' kill you too, so you better not get physical
Ti uccideranno anche te, quindi è meglio che non ti metti fisico
Welcome to America, that type of shit is typical
Benvenuto in America, quel tipo di merda è tipico
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Non è bella la vita? Penso che la vita sia bellissima
Wake up in the mornin', now you doin' the impossible
Svegliati al mattino, ora stai facendo l'impossibile
Find out what's important, now you feelin' philosophical
Scopri cosa è importante, ora ti senti filosofico
When I die I'll pack my bags, move somewhere more affordable
Quando morirò farò le mie valigie, mi trasferirò in un posto più economico
Isn't life horrible? I think that life is horrible
Non è orribile la vita? Penso che la vita sia orribile
You think she's adorable, she thinks that you're intolerable
Pensi che sia adorabile, lei pensa che tu sia insopportabile
You think you can do it, but your chances are improbable
Pensi di farcela, ma le tue possibilità sono improbabili
Once you feel unstoppable, you run into an obstacle
Una volta che ti senti imbattibile, incontri un ostacolo
Isn't life comical? I think that life is comical
Non è comica la vita? Penso che la vita sia comica
And if you ever need a friend then you got me
E se avrai mai bisogno di un amico, ci sono io
And in the end, when I die, would you watch me?
E alla fine, quando morirò, mi guarderesti?
And if I tried suicide, would you stop me?
E se provassi a suicidarmi, mi fermeresti?
Would you help me get a grip or would you drop me?
Mi aiuteresti a riprendermi o mi lascieresti cadere?
Run away, make friends with the moon
Scappa, fai amicizia con la luna
Why you trippin'? You'll be with your friends soon
Perché ti stai preoccupando? Sarai con i tuoi amici presto
There comes a time when everybody meets the same fate
Arriva un momento in cui tutti incontrano lo stesso destino
I think I'ma die alone inside my room
Penso che morirò da solo nella mia stanza
(SESH) I know that it hurts sometimes, but it's beautiful
(SESH) Eu sei que às vezes dói, mas é lindo
Workin' every day, now you bleedin' through your cuticles
Trabalhando todos os dias, agora você está sangrando pelas cutículas
Passin' through a portal as you're sittin' in your cubicle
Passando por um portal enquanto você está sentado no seu cubículo
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
A vida não é linda? Eu acho que a vida é linda
Tryna keep it cool at your grandfather's funeral
Tentando manter a calma no funeral do seu avô
Findin' out eventually the feelin' wasn't mutual
Descobrindo eventualmente que o sentimento não era mútuo
You were not invited 'cause you're nothin' like the usual
Você não foi convidado porque você não é nada como o usual
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
A vida não é linda? Eu acho que a vida é linda
You wanna see your friends, but you're stuck inside a hospital
Você quer ver seus amigos, mas está preso dentro de um hospital
Doctor walks in and he tells you that it's terminal
O médico entra e diz que é terminal
Tumor in your brain and they sayin' it's inoperable
Tumor no seu cérebro e eles dizem que é inoperável
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
A vida não é linda? Eu acho que a vida é linda
They'll kill your little brother and then tell you he's a criminal
Eles vão matar seu irmãozinho e depois dizer que ele é um criminoso
They'll fuckin' kill you too, so you better not get physical
Eles vão te matar também, então é melhor você não se tornar físico
Welcome to America, that type of shit is typical
Bem-vindo à América, esse tipo de merda é típico
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
A vida não é linda? Eu acho que a vida é linda
Wake up in the mornin', now you doin' the impossible
Acordar de manhã, agora você está fazendo o impossível
Find out what's important, now you feelin' philosophical
Descubra o que é importante, agora você está se sentindo filosófico
When I die I'll pack my bags, move somewhere more affordable
Quando eu morrer, vou arrumar minhas malas, me mudar para algum lugar mais acessível
Isn't life horrible? I think that life is horrible
A vida não é horrível? Eu acho que a vida é horrível
You think she's adorable, she thinks that you're intolerable
Você acha que ela é adorável, ela acha que você é intolerável
You think you can do it, but your chances are improbable
Você acha que pode fazer isso, mas suas chances são improváveis
Once you feel unstoppable, you run into an obstacle
Uma vez que você se sente imparável, você se depara com um obstáculo
Isn't life comical? I think that life is comical
A vida não é cômica? Eu acho que a vida é cômica
And if you ever need a friend then you got me
E se você precisar de um amigo, você tem a mim
And in the end, when I die, would you watch me?
E no final, quando eu morrer, você vai me assistir?
And if I tried suicide, would you stop me?
E se eu tentasse suicídio, você me impediria?
Would you help me get a grip or would you drop me?
Você me ajudaria a me recompor ou me largaria?
Run away, make friends with the moon
Fuja, faça amizade com a lua
Why you trippin'? You'll be with your friends soon
Por que você está tropeçando? Você estará com seus amigos em breve
There comes a time when everybody meets the same fate
Chega um momento em que todos encontram o mesmo destino
I think I'ma die alone inside my room
Eu acho que vou morrer sozinho dentro do meu quarto
(SESH) I know that it hurts sometimes, but it's beautiful
(SESH) Sé que a veces duele, pero es hermoso
Workin' every day, now you bleedin' through your cuticles
Trabajando todos los días, ahora estás sangrando por las cutículas
Passin' through a portal as you're sittin' in your cubicle
Pasando por un portal mientras estás sentado en tu cubículo
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
¿No es hermosa la vida? Creo que la vida es hermosa
Tryna keep it cool at your grandfather's funeral
Intentando mantener la calma en el funeral de tu abuelo
Findin' out eventually the feelin' wasn't mutual
Descubriendo eventualmente que el sentimiento no era mutuo
You were not invited 'cause you're nothin' like the usual
No fuiste invitado porque no eres nada como lo usual
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
¿No es hermosa la vida? Creo que la vida es hermosa
You wanna see your friends, but you're stuck inside a hospital
Quieres ver a tus amigos, pero estás atrapado dentro de un hospital
Doctor walks in and he tells you that it's terminal
El doctor entra y te dice que es terminal
Tumor in your brain and they sayin' it's inoperable
Tumor en tu cerebro y dicen que es inoperable
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
¿No es hermosa la vida? Creo que la vida es hermosa
They'll kill your little brother and then tell you he's a criminal
Matarán a tu hermanito y luego te dirán que es un criminal
They'll fuckin' kill you too, so you better not get physical
También te matarán a ti, así que mejor no te pongas físico
Welcome to America, that type of shit is typical
Bienvenido a América, ese tipo de mierda es típico
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
¿No es hermosa la vida? Creo que la vida es hermosa
Wake up in the mornin', now you doin' the impossible
Despiertas por la mañana, ahora estás haciendo lo imposible
Find out what's important, now you feelin' philosophical
Descubre lo que es importante, ahora te sientes filosófico
When I die I'll pack my bags, move somewhere more affordable
Cuando muera, haré mis maletas, me mudaré a algún lugar más asequible
Isn't life horrible? I think that life is horrible
¿No es horrible la vida? Creo que la vida es horrible
You think she's adorable, she thinks that you're intolerable
Crees que ella es adorable, ella piensa que eres insoportable
You think you can do it, but your chances are improbable
Crees que puedes hacerlo, pero tus posibilidades son improbables
Once you feel unstoppable, you run into an obstacle
Una vez que te sientes imparable, te encuentras con un obstáculo
Isn't life comical? I think that life is comical
¿No es cómica la vida? Creo que la vida es cómica
And if you ever need a friend then you got me
Y si alguna vez necesitas un amigo, entonces me tienes a mí
And in the end, when I die, would you watch me?
Y al final, cuando muera, ¿me verías?
And if I tried suicide, would you stop me?
Y si intentara suicidarme, ¿me detendrías?
Would you help me get a grip or would you drop me?
¿Me ayudarías a agarrar el control o me soltarías?
Run away, make friends with the moon
Huye, hazte amigo de la luna
Why you trippin'? You'll be with your friends soon
¿Por qué te estás preocupando? Pronto estarás con tus amigos
There comes a time when everybody meets the same fate
Llega un momento en que todos enfrentan el mismo destino
I think I'ma die alone inside my room
Creo que voy a morir solo dentro de mi habitación
(SESH) I know that it hurts sometimes, but it's beautiful
(SESH) Je sais que parfois ça fait mal, mais c'est beau
Workin' every day, now you bleedin' through your cuticles
Travailler tous les jours, maintenant tu saignes par tes cuticules
Passin' through a portal as you're sittin' in your cubicle
Passer à travers un portail alors que tu es assis dans ton cubicle
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
La vie n'est-elle pas belle ? Je pense que la vie est belle
Tryna keep it cool at your grandfather's funeral
Essayer de rester cool aux funérailles de ton grand-père
Findin' out eventually the feelin' wasn't mutual
Découvrir finalement que le sentiment n'était pas réciproque
You were not invited 'cause you're nothin' like the usual
Tu n'as pas été invité parce que tu n'es pas comme d'habitude
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
La vie n'est-elle pas belle ? Je pense que la vie est belle
You wanna see your friends, but you're stuck inside a hospital
Tu veux voir tes amis, mais tu es coincé dans un hôpital
Doctor walks in and he tells you that it's terminal
Le médecin entre et te dit que c'est terminal
Tumor in your brain and they sayin' it's inoperable
Une tumeur dans ton cerveau et ils disent que c'est inopérable
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
La vie n'est-elle pas belle ? Je pense que la vie est belle
They'll kill your little brother and then tell you he's a criminal
Ils tueront ton petit frère et te diront ensuite qu'il est un criminel
They'll fuckin' kill you too, so you better not get physical
Ils te tueront aussi, alors tu ferais mieux de ne pas devenir physique
Welcome to America, that type of shit is typical
Bienvenue en Amérique, ce genre de merde est typique
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
La vie n'est-elle pas belle ? Je pense que la vie est belle
Wake up in the mornin', now you doin' the impossible
Se réveiller le matin, maintenant tu fais l'impossible
Find out what's important, now you feelin' philosophical
Découvrir ce qui est important, maintenant tu te sens philosophique
When I die I'll pack my bags, move somewhere more affordable
Quand je mourrai, je ferai mes bagages, je déménagerai quelque part plus abordable
Isn't life horrible? I think that life is horrible
La vie n'est-elle pas horrible ? Je pense que la vie est horrible
You think she's adorable, she thinks that you're intolerable
Tu penses qu'elle est adorable, elle pense que tu es insupportable
You think you can do it, but your chances are improbable
Tu penses que tu peux le faire, mais tes chances sont improbables
Once you feel unstoppable, you run into an obstacle
Une fois que tu te sens imbattable, tu rencontres un obstacle
Isn't life comical? I think that life is comical
La vie n'est-elle pas comique ? Je pense que la vie est comique
And if you ever need a friend then you got me
Et si tu as jamais besoin d'un ami, tu m'as moi
And in the end, when I die, would you watch me?
Et à la fin, quand je mourrai, me regarderas-tu ?
And if I tried suicide, would you stop me?
Et si j'essayais de me suicider, m'arrêterais-tu ?
Would you help me get a grip or would you drop me?
M'aiderais-tu à reprendre pied ou me laisserais-tu tomber ?
Run away, make friends with the moon
Fuis, fais-toi des amis avec la lune
Why you trippin'? You'll be with your friends soon
Pourquoi tu te prends la tête ? Tu seras bientôt avec tes amis
There comes a time when everybody meets the same fate
Il vient un temps où tout le monde rencontre le même sort
I think I'ma die alone inside my room
Je pense que je vais mourir seul dans ma chambre
(SESH) I know that it hurts sometimes, but it's beautiful
(SESH) Ich weiß, dass es manchmal weh tut, aber es ist schön
Workin' every day, now you bleedin' through your cuticles
Jeden Tag arbeiten, jetzt blutest du durch deine Nagelhaut
Passin' through a portal as you're sittin' in your cubicle
Durch ein Portal gehen, während du in deinem Büro sitzt
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Ist das Leben nicht schön? Ich denke, das Leben ist schön
Tryna keep it cool at your grandfather's funeral
Versuche cool zu bleiben bei der Beerdigung deines Großvaters
Findin' out eventually the feelin' wasn't mutual
Finde schließlich heraus, dass das Gefühl nicht gegenseitig war
You were not invited 'cause you're nothin' like the usual
Du wurdest nicht eingeladen, weil du nicht wie üblich bist
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Ist das Leben nicht schön? Ich denke, das Leben ist schön
You wanna see your friends, but you're stuck inside a hospital
Du willst deine Freunde sehen, aber du bist in einem Krankenhaus gefangen
Doctor walks in and he tells you that it's terminal
Der Arzt kommt rein und sagt dir, dass es unheilbar ist
Tumor in your brain and they sayin' it's inoperable
Ein Tumor in deinem Gehirn und sie sagen, es ist inoperabel
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Ist das Leben nicht schön? Ich denke, das Leben ist schön
They'll kill your little brother and then tell you he's a criminal
Sie werden deinen kleinen Bruder töten und dir dann sagen, dass er ein Verbrecher ist
They'll fuckin' kill you too, so you better not get physical
Sie werden dich auch verdammt nochmal töten, also solltest du dich besser nicht wehren
Welcome to America, that type of shit is typical
Willkommen in Amerika, diese Art von Scheiße ist typisch
Isn't life beautiful? I think that life is beautiful
Ist das Leben nicht schön? Ich denke, das Leben ist schön
Wake up in the mornin', now you doin' the impossible
Wache morgens auf, jetzt machst du das Unmögliche
Find out what's important, now you feelin' philosophical
Finde heraus, was wichtig ist, jetzt fühlst du dich philosophisch
When I die I'll pack my bags, move somewhere more affordable
Wenn ich sterbe, packe ich meine Taschen, ziehe irgendwohin, wo es günstiger ist
Isn't life horrible? I think that life is horrible
Ist das Leben nicht schrecklich? Ich denke, das Leben ist schrecklich
You think she's adorable, she thinks that you're intolerable
Du denkst, sie ist bezaubernd, sie denkt, du bist unerträglich
You think you can do it, but your chances are improbable
Du denkst, du kannst es schaffen, aber deine Chancen sind unwahrscheinlich
Once you feel unstoppable, you run into an obstacle
Sobald du dich unbesiegbar fühlst, triffst du auf ein Hindernis
Isn't life comical? I think that life is comical
Ist das Leben nicht komisch? Ich denke, das Leben ist komisch
And if you ever need a friend then you got me
Und wenn du jemals einen Freund brauchst, dann hast du mich
And in the end, when I die, would you watch me?
Und am Ende, wenn ich sterbe, würdest du mir zusehen?
And if I tried suicide, would you stop me?
Und wenn ich versuche, Selbstmord zu begehen, würdest du mich aufhalten?
Would you help me get a grip or would you drop me?
Würdest du mir helfen, einen Halt zu finden oder würdest du mich fallen lassen?
Run away, make friends with the moon
Lauf weg, mach Freundschaft mit dem Mond
Why you trippin'? You'll be with your friends soon
Warum machst du dir Sorgen? Du wirst bald bei deinen Freunden sein
There comes a time when everybody meets the same fate
Es kommt eine Zeit, in der jeder das gleiche Schicksal trifft
I think I'ma die alone inside my room
Ich glaube, ich werde alleine in meinem Zimmer sterben

[Перевод песни Lil Peep — «life ✞»]

[Интро]
SESH

[Куплет 1]
Я знаю, что иногда бывает больно, но жизнь прекрасна
Работаешь каждый день, теперь идёт кровь из-под ногтей
Убегаешь от проблем через портал в своей кабинке
Разве жизнь не прекрасна? Я думаю, что жизнь прекрасна
Стараешься держаться на похоронах деда
В итоге понимаешь, что ты никому не нужен
Тебя никуда не зовут, потому что ты не такой, как все
Разве жизнь не прекрасна? Я думаю, что жизнь прекрасна
Ты хочешь увидеться с друзьями, но заперт в больнице
Доктор заходит и говорит, что эту болезнь уже не вылечить
Опухоль в твоём мозге, и они говорят, что она неоперабельна
Разве жизнь не прекрасна? Я думаю, что жизнь прекрасна
Они убьют твоего младшего брата и скажут, что он был бандитом
Они, блять, и тебя убьют, так что лучше не выпендривайся
Добро пожаловать в Америку, всё это дерьмо — обычное дело
Разве жизнь не прекрасна? Я думаю, что жизнь прекрасна

[Куплет 2]
Просыпаясь утром, совершаешь невозможное
Понимаешь, что ты кому-то важен, чувствуешь себя философом
Когда я умру, я просто упакую свои вещи и уйду в местечко подешевле
Разве жизнь не ужасна? Я думаю, что жизнь ужасна
Ты думаешь, что она прелестна, она думает, что ты невыносим
Ты думаешь, что всё получится, но твои шансы ничтожно малы
Однажды ты почувствуешь себя неостановимым, но тут же натолкнешься на препятствие
Разве жизнь не комична? Я думаю, что жизнь комична

[Куплет 3]
И если тебе когда-нибудь понадобится друг, то у тебя есть я
И, в конце концов, когда я умру, будешь ли ты смотреть на меня?
И если попробую убить себя, остановишь меня?
Ты поможешь мне взять себя в руки, или бросишь?
Убегаю прочь от проблем, я лучше подружусь с луной
Зачем ты принимаешь наркотики? Лучше проведи время с друзьями
Наступают времена, когда каждый встретит схожую судьбу
Я думаю, что умру один в своей комнате

[Verse 1: Lil Peep]
Ik weet dat het soms pijn doet, maar het is mooi
Elke dag werken, nu bloedt je door je nagelriemen
Door een portaal gaan alsof je gewoon in je hokje zit
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is
Probeer kalm te blijven bij je grootvader zijn begrafenis
Te weten komen dat het gevoel niet wederzijds was
Je was niet uitgenodigd omdat je niet zoals de gewone bent
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is
Je wilt je vrienden zien, maar je zit vast in een ziekenhuis
De dokter komt binnen en hij zegt je dat het terminaal is
Tumor in je brein en ze zeggen dat het niet te opereren is
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is
Ze zullen je kleine broer vermoorden en je zeggen dat hij een crimineel was
Ze gaan je ook vermoorden, dus je doet beter niets fysiek
Welkom in Amerika, deze shit is typisch
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is

[Verse 2]
's Ochtends wakker worden, nu doe je het onmogelijke
Zoek uit wat belangrijk is, nu voel je je filosofisch
Wanneer ik sterf pak ik mijn spullen, verhuis ergens betaalbaar
Is het leven niet vreselijk? Ik denk dat het leven vreselijk is
Je denkt dat ze schattig is, ze denkt dat je ondraaglijk bent
Je denkt dat je het kan, maar je kansen zijn onwaarschijnlijk
Wanneer je je niet te stoppen voelt, loop je in een obstakel
Is het leven niet komisch? Ik denk dat het leven komisch is

[Verse 3]
En als je ooit een vriend nodig hebt dan heb je mij
En op het einde, wanneer ik sterf, ga je me bekijken?
En als ik zelfmoord probeerde, zou je me stoppen?
Zou je me helpen om een grip te hebben, of zou je me laten vallen?
Loop weg, maak vrienden met de maan
Waarom trip je? Je zal snel bij je vrienden zijn
Er komt een tijd dat iedereen hetzelfde lot ondergaat
Ik denk dat ik alleen sterf in mijn kamer

[Outro]
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is
Is het leven niet mooi? Ik denk dat het leven mooi is

[Intro]
SESH

[Verse 1]
Bazen acıttığını biliyorum ama yine de çok güzel
Her gün çalışıyorsun, şu an parmak uçlarına kadar kanıyorsun
Odanda otururken bir portaldan geçiyorsun
Hayat güzel değil mi? Bence hayat çok güzel
Büyükbabanın cenazesinde soğukkanlılığını korumaya çalışıyorsun
Sonunda öğreniyorsun ki hislerin karşılıklı değildi
Davet edilmedin çünkü sen diğerleri gibi değildin
Hayat güzel değil mi? Bence hayat çok güzel
Arkadaşlarını görmek istiyorsun ama bir hastanenin içinde sıkışıp kaldın
Doktor içeri yürüyor ve bunun sana ölümcül olduğunu söylüyor
Beyninde tümör olduğunu ve bunun ameliyat edilemez söylüyorlar
Hayat güzеl değil mi? Bence hayat çok güzеl
Küçük kardeşini öldürüp sana onun suçlu olduğunu söyleyecekler
Seni de öldürecekler, böylece tedavi olmadan daha iyi olacaksın
Amerika'ya hoş geldin, bu tür boktan şeyler tipiktir
Hayat güzel değil mi? Bence hayat çok güzel

[Verse 2]
Sabah uyandın, şu an imkansızı yapıyorsun
Neyin önemli olduğunu bulmaya çalışıyorsun, şimdi kendini felsefik hissediyorsun
Öldüğüm zaman eşyalarımı toplayıp daha uygun fiyatlı bir yere taşınacağım
Öldüğüm zaman eşyalarımı toplayıp daha uygun fiyatlı bir yere taşınacağım
Hayat korkunç değil mi? Bence hayat korkunç
Onun sevimli olduğunu düşünüyorsun, o da senin tahammül edilemez olduğunu düşünüyor
Yapabileceğini düşünüyorsun, ama ihtimallerin imkansız
Durdurulamaz olduğunu hissettiğin zaman, bir engele doğru koşuyorsun
Hayat komik değil mi? Bence hayat komik

[Verse 3]
Ve bir arkadaşa ihtiyacın olursa ben varım
Ve sonda, ben ölürken, beni izler miydin?
Ve intihar etmeyi denesem, beni durdurur muydun?
Tutunmama yardım eder miydin yoksa beni bırakır mıydın?
Kaç, ay ile arkadaşlık kur
Neden sinirleniyorsun, yakında arkadaşlarınla birlikte olacaksın
Herkesin aynı kaderde toplandığı zaman geldiğinde
Bence ben odamda yalnız ölüyor olacağım

Curiosità sulla canzone life di Lil Peep

Quando è stata rilasciata la canzone “life” di Lil Peep?
La canzone life è stata rilasciata nel 2015, nell’album “feelz”.
Chi ha composto la canzone “life” di di Lil Peep?
La canzone “life” di di Lil Peep è stata composta da Gustav Ahr.

Canzoni più popolari di Lil Peep

Altri artisti di Hip Hop/Rap