Claire & Eddie

Anthony Followill, Ivan Followill, Jared Followill, Matthew Followill

Testi Traduzione

Sister ride sister ride if you wanna
To a place I know that we can go
Where the hills come together
We can take it slow until you come around

There's a glow at the face of the canyon
And a sound blowing 'round
That says you're nowhere you've ever been before

Take a plunge into the Colorado River
Where you feel yourself for the very first time
I knew you'd be a friend of mine

Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, a story so old but still so original

You drift in and out like a thunder
And force my hand to get you out of here
Somewhere we can disappear
This is love although you've never seen it
We knew in time it had to be one of us
Never felt a warmer touch

Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, a story so old but still so original

Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, I'm chemically inclined to say what's on my mind
Ooh, you're getting pretty close, but you've got a little ways to go
Ooh, the story so old but still so original

You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Oh, hit me one more time, time, time, time, time, time, time
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Oh baby hit me one more time, time, time, time, time, time, time

Sister ride sister ride if you wanna
Sorella cavalca, sorella cavalca se vuoi
To a place I know that we can go
Verso un posto che so dove possiamo andare
Where the hills come together
Dove le colline si uniscono
We can take it slow until you come around
Possiamo prenderla con calma finché non ti riprendi
There's a glow at the face of the canyon
C'è un bagliore sul volto del canyon
And a sound blowing 'round
E un suono che soffia intorno
That says you're nowhere you've ever been before
Che dice che non sei mai stata in un posto del genere prima
Take a plunge into the Colorado River
Fai un tuffo nel fiume Colorado
Where you feel yourself for the very first time
Dove ti senti te stessa per la prima volta
I knew you'd be a friend of mine
Sapevo che saresti stata un'amica mia
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, il fuoco divamperà se le persone non cambiano
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, una storia così vecchia ma ancora così originale
You drift in and out like a thunder
Vai e vieni come un tuono
And force my hand to get you out of here
E mi costringi a tirarti fuori da qui
Somewhere we can disappear
Da qualche parte possiamo scomparire
This is love although you've never seen it
Questo è amore anche se non l'hai mai visto
We knew in time it had to be one of us
Sapevamo che con il tempo doveva essere uno di noi
Never felt a warmer touch
Non ho mai sentito un tocco più caldo
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, il fuoco divamperà se le persone non cambiano
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, una storia così vecchia ma ancora così originale
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, il fuoco divamperà se le persone non cambiano
Ooh, I'm chemically inclined to say what's on my mind
Ooh, sono chimicamente inclinato a dire quello che penso
Ooh, you're getting pretty close, but you've got a little ways to go
Ooh, ti stai avvicinando molto, ma hai ancora un po' di strada da fare
Ooh, the story so old but still so original
Ooh, la storia così vecchia ma ancora così originale
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Hai davvero messo tutto in gioco, gioco, gioco, gioco, gioco, gioco, gioco
Oh, hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh, colpiscimi ancora una volta, volta, volta, volta, volta, volta, volta
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Hai davvero messo tutto in gioco, gioco, gioco, gioco, gioco, gioco, gioco
Oh baby hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh baby colpiscimi ancora una volta, volta, volta, volta, volta, volta, volta
Sister ride sister ride if you wanna
Irmã, ande, irmã, ande, se quiser
To a place I know that we can go
Para um lugar que eu sei que podemos ir
Where the hills come together
Onde as colinas se encontram
We can take it slow until you come around
Podemos ir devagar até você se acostumar
There's a glow at the face of the canyon
Há um brilho no rosto do cânion
And a sound blowing 'round
E um som soprando ao redor
That says you're nowhere you've ever been before
Que diz que você nunca esteve em lugar algum antes
Take a plunge into the Colorado River
Dê um mergulho no Rio Colorado
Where you feel yourself for the very first time
Onde você se sente pela primeira vez
I knew you'd be a friend of mine
Eu sabia que você seria um amigo meu
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, o fogo vai se enfurecer se as pessoas não mudarem
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, uma história tão antiga, mas ainda tão original
You drift in and out like a thunder
Você entra e sai como um trovão
And force my hand to get you out of here
E força minha mão para te tirar daqui
Somewhere we can disappear
Em algum lugar onde podemos desaparecer
This is love although you've never seen it
Isso é amor, embora você nunca tenha visto
We knew in time it had to be one of us
Sabíamos que com o tempo teria que ser um de nós
Never felt a warmer touch
Nunca senti um toque mais quente
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, o fogo vai se enfurecer se as pessoas não mudarem
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, uma história tão antiga, mas ainda tão original
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, o fogo vai se enfurecer se as pessoas não mudarem
Ooh, I'm chemically inclined to say what's on my mind
Ooh, estou quimicamente inclinado a dizer o que penso
Ooh, you're getting pretty close, but you've got a little ways to go
Ooh, você está chegando perto, mas ainda tem um pouco para ir
Ooh, the story so old but still so original
Ooh, a história tão antiga, mas ainda tão original
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Você realmente arriscou tudo, linha, linha, linha, linha, linha, linha
Oh, hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh, me acerte mais uma vez, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Você realmente arriscou tudo, linha, linha, linha, linha, linha, linha
Oh baby hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh baby me acerte mais uma vez, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo, tempo
Sister ride sister ride if you wanna
Hermana, viaja, hermana, viaja si quieres
To a place I know that we can go
A un lugar que sé que podemos ir
Where the hills come together
Donde las colinas se unen
We can take it slow until you come around
Podemos tomarlo con calma hasta que te recuperes
There's a glow at the face of the canyon
Hay un resplandor en la cara del cañón
And a sound blowing 'round
Y un sonido que sopla alrededor
That says you're nowhere you've ever been before
Que dice que estás en un lugar donde nunca has estado antes
Take a plunge into the Colorado River
Da un salto al río Colorado
Where you feel yourself for the very first time
Donde te sientes a ti mismo por primera vez
I knew you'd be a friend of mine
Sabía que serías un amigo mío
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, el fuego va a arder si la gente no cambia
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, una historia tan antigua pero aún tan original
You drift in and out like a thunder
Te desvaneces y apareces como un trueno
And force my hand to get you out of here
Y me obligas a sacarte de aquí
Somewhere we can disappear
A algún lugar donde podamos desaparecer
This is love although you've never seen it
Esto es amor aunque nunca lo hayas visto
We knew in time it had to be one of us
Sabíamos que con el tiempo tenía que ser uno de nosotros
Never felt a warmer touch
Nunca sentí un toque más cálido
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, el fuego va a arder si la gente no cambia
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, una historia tan antigua pero aún tan original
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, el fuego va a arder si la gente no cambia
Ooh, I'm chemically inclined to say what's on my mind
Ooh, estoy químicamente inclinado a decir lo que pienso
Ooh, you're getting pretty close, but you've got a little ways to go
Ooh, te estás acercando bastante, pero aún te queda un poco para llegar
Ooh, the story so old but still so original
Ooh, la historia tan antigua pero aún tan original
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Realmente lo diste todo, todo, todo, todo, todo, todo, todo
Oh, hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh, golpéame una vez más, más, más, más, más, más, más
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Realmente lo diste todo, todo, todo, todo, todo, todo, todo
Oh baby hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh, cariño, golpéame una vez más, más, más, más, más, más, más
Sister ride sister ride if you wanna
Soeur, roule soeur, roule si tu veux
To a place I know that we can go
Vers un endroit que je sais où nous pouvons aller
Where the hills come together
Où les collines se rejoignent
We can take it slow until you come around
Nous pouvons prendre notre temps jusqu'à ce que tu te retrouves
There's a glow at the face of the canyon
Il y a une lueur au visage du canyon
And a sound blowing 'round
Et un son qui souffle autour
That says you're nowhere you've ever been before
Qui dit que tu n'es nulle part où tu n'as jamais été auparavant
Take a plunge into the Colorado River
Fais un plongeon dans la rivière Colorado
Where you feel yourself for the very first time
Où tu te sens toi-même pour la toute première fois
I knew you'd be a friend of mine
Je savais que tu serais un ami à moi
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, le feu va faire rage si les gens ne changent pas
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, une histoire si vieille mais toujours si originale
You drift in and out like a thunder
Tu dérives et reviens comme un tonnerre
And force my hand to get you out of here
Et forces ma main pour te sortir d'ici
Somewhere we can disappear
Quelque part où nous pouvons disparaître
This is love although you've never seen it
C'est l'amour bien que tu ne l'aies jamais vu
We knew in time it had to be one of us
Nous savions qu'avec le temps, il devait s'agir de l'un de nous
Never felt a warmer touch
Jamais ressenti une touche plus chaleureuse
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, le feu va faire rage si les gens ne changent pas
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, une histoire si vieille mais toujours si originale
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, le feu va faire rage si les gens ne changent pas
Ooh, I'm chemically inclined to say what's on my mind
Ooh, je suis chimiquement enclin à dire ce qui me passe par la tête
Ooh, you're getting pretty close, but you've got a little ways to go
Ooh, tu te rapproches assez, mais tu as encore un peu de chemin à faire
Ooh, the story so old but still so original
Ooh, l'histoire si vieille mais toujours si originale
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Tu l'as vraiment mis sur la ligne, ligne, ligne, ligne, ligne, ligne, ligne
Oh, hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh, frappe-moi encore une fois, fois, fois, fois, fois, fois, fois
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Tu l'as vraiment mis sur la ligne, ligne, ligne, ligne, ligne, ligne, ligne
Oh baby hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh bébé frappe-moi encore une fois, fois, fois, fois, fois, fois, fois
Sister ride sister ride if you wanna
Schwester fahre, Schwester fahre, wenn du willst
To a place I know that we can go
Zu einem Ort, den ich kenne, wo wir hingehen können
Where the hills come together
Wo die Hügel zusammenkommen
We can take it slow until you come around
Wir können es langsam angehen lassen, bis du dich umdrehst
There's a glow at the face of the canyon
Es gibt ein Leuchten am Gesicht der Schlucht
And a sound blowing 'round
Und ein Geräusch, das herumweht
That says you're nowhere you've ever been before
Das sagt, du bist nirgendwo, wo du jemals zuvor gewesen bist
Take a plunge into the Colorado River
Mache einen Sprung in den Colorado River
Where you feel yourself for the very first time
Wo du dich zum allerersten Mal selbst fühlst
I knew you'd be a friend of mine
Ich wusste, du würdest ein Freund von mir sein
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, das Feuer wird wüten, wenn die Menschen sich nicht ändern
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, eine so alte Geschichte, aber immer noch so originell
You drift in and out like a thunder
Du driftest ein und aus wie ein Donner
And force my hand to get you out of here
Und zwingst meine Hand, dich hier rauszuholen
Somewhere we can disappear
Irgendwo können wir verschwinden
This is love although you've never seen it
Das ist Liebe, obwohl du sie noch nie gesehen hast
We knew in time it had to be one of us
Wir wussten, dass es mit der Zeit einer von uns sein musste
Never felt a warmer touch
Habe noch nie eine wärmere Berührung gefühlt
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, das Feuer wird wüten, wenn die Menschen sich nicht ändern
Ooh, a story so old but still so original
Ooh, eine so alte Geschichte, aber immer noch so originell
Ooh, fire's gonna rage if people don't change
Ooh, das Feuer wird wüten, wenn die Menschen sich nicht ändern
Ooh, I'm chemically inclined to say what's on my mind
Ooh, ich bin chemisch dazu geneigt zu sagen, was mir durch den Kopf geht
Ooh, you're getting pretty close, but you've got a little ways to go
Ooh, du kommst ziemlich nah dran, aber du hast noch ein kleines Stück vor dir
Ooh, the story so old but still so original
Ooh, die Geschichte ist so alt, aber immer noch so originell
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Du hast es wirklich auf die Linie gelegt, Linie, Linie, Linie, Linie, Linie, Linie
Oh, hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh, triff mich noch einmal, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
You really laid it on the line, line, line, line, line, line, line
Du hast es wirklich auf die Linie gelegt, Linie, Linie, Linie, Linie, Linie, Linie
Oh baby hit me one more time, time, time, time, time, time, time
Oh Baby, triff mich noch einmal, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit

Curiosità sulla canzone Claire & Eddie di Kings of Leon

Quando è stata rilasciata la canzone “Claire & Eddie” di Kings of Leon?
La canzone Claire & Eddie è stata rilasciata nel 2021, nell’album “When You See Yourself”.
Chi ha composto la canzone “Claire & Eddie” di di Kings of Leon?
La canzone “Claire & Eddie” di di Kings of Leon è stata composta da Anthony Followill, Ivan Followill, Jared Followill, Matthew Followill.

Canzoni più popolari di Kings of Leon

Altri artisti di Alternative rock