I can get there on my own
You can leave me here alone
I'm just tryin' to do what's right
Oh, a man ain't a man unless he's fought the fight
I could never point you out
Waste of space in a faceless crowd
Tell me what I have to say
If you know what's right then you'll walk away
When the walls come down
When the walls come down
When the walls come down
When the walls come down
One by one I'm seein' them fall
Some just don't show up at all
I'm just here to fight the fire
Oh, a man ain't a man unless he has desire
And the walls come down
And the walls come down
When the walls come down
When the walls come down
You tore out my heart
You threw it away
A Western girl with Eastern eyes
Took a wrong turn and found surprise awaits
Now there's nothing in the way
In the way
In the way
In the way
When the walls come down
When the walls come down
When the walls come down
When the walls come down
You tore out my heart
You threw it away
Western girl with Eastern eyes
Took a wrong turn and found surprise awaits
Now there's nothing in the way
In the way
In the way
In the way
I can get there on my own
Posso arrivarci da solo
You can leave me here alone
Puoi lasciarmi qui da solo
I'm just tryin' to do what's right
Sto solo cercando di fare ciò che è giusto
Oh, a man ain't a man unless he's fought the fight
Oh, un uomo non è un uomo a meno che non abbia combattuto la lotta
I could never point you out
Non potrei mai indicarti
Waste of space in a faceless crowd
Spreco di spazio in una folla senza volto
Tell me what I have to say
Dimmi cosa devo dire
If you know what's right then you'll walk away
Se sai cosa è giusto allora te ne andrai
When the walls come down
Quando i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
One by one I'm seein' them fall
Uno ad uno li vedo cadere
Some just don't show up at all
Alcuni non si presentano affatto
I'm just here to fight the fire
Sono solo qui per combattere il fuoco
Oh, a man ain't a man unless he has desire
Oh, un uomo non è un uomo a meno che non abbia desiderio
And the walls come down
E i muri cadono
And the walls come down
E i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
You tore out my heart
Hai strappato il mio cuore
You threw it away
Lo hai gettato via
A Western girl with Eastern eyes
Una ragazza occidentale con occhi orientali
Took a wrong turn and found surprise awaits
Ha preso una strada sbagliata e ha trovato una sorpresa che aspetta
Now there's nothing in the way
Ora non c'è nulla in mezzo
In the way
In mezzo
In the way
In mezzo
In the way
In mezzo
When the walls come down
Quando i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
When the walls come down
Quando i muri cadono
You tore out my heart
Hai strappato il mio cuore
You threw it away
Lo hai gettato via
Western girl with Eastern eyes
Ragazza occidentale con occhi orientali
Took a wrong turn and found surprise awaits
Ha preso una strada sbagliata e ha trovato una sorpresa che aspetta
Now there's nothing in the way
Ora non c'è nulla in mezzo
In the way
In mezzo
In the way
In mezzo
In the way
In mezzo
I can get there on my own
Eu posso chegar lá sozinho
You can leave me here alone
Você pode me deixar aqui sozinho
I'm just tryin' to do what's right
Estou apenas tentando fazer o que é certo
Oh, a man ain't a man unless he's fought the fight
Oh, um homem não é homem a menos que tenha lutado a luta
I could never point you out
Eu nunca poderia te apontar
Waste of space in a faceless crowd
Desperdício de espaço em uma multidão sem rosto
Tell me what I have to say
Diga-me o que eu tenho que dizer
If you know what's right then you'll walk away
Se você sabe o que é certo, então você vai embora
When the walls come down
Quando as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
One by one I'm seein' them fall
Um por um eu estou vendo eles caírem
Some just don't show up at all
Alguns simplesmente não aparecem de todo
I'm just here to fight the fire
Estou aqui apenas para combater o fogo
Oh, a man ain't a man unless he has desire
Oh, um homem não é homem a menos que tenha desejo
And the walls come down
E as paredes caem
And the walls come down
E as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
You tore out my heart
Você arrancou meu coração
You threw it away
Você jogou fora
A Western girl with Eastern eyes
Uma garota ocidental com olhos orientais
Took a wrong turn and found surprise awaits
Pegou um caminho errado e encontrou surpresas à espera
Now there's nothing in the way
Agora não há nada no caminho
In the way
No caminho
In the way
No caminho
In the way
No caminho
When the walls come down
Quando as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
When the walls come down
Quando as paredes caem
You tore out my heart
Você arrancou meu coração
You threw it away
Você jogou fora
Western girl with Eastern eyes
Garota ocidental com olhos orientais
Took a wrong turn and found surprise awaits
Pegou um caminho errado e encontrou surpresas à espera
Now there's nothing in the way
Agora não há nada no caminho
In the way
No caminho
In the way
No caminho
In the way
No caminho
I can get there on my own
Puedo llegar allí por mi cuenta
You can leave me here alone
Puedes dejarme aquí solo
I'm just tryin' to do what's right
Solo estoy intentando hacer lo correcto
Oh, a man ain't a man unless he's fought the fight
Oh, un hombre no es un hombre a menos que haya luchado la lucha
I could never point you out
Nunca podría señalarte
Waste of space in a faceless crowd
Desperdicio de espacio en una multitud sin rostro
Tell me what I have to say
Dime qué tengo que decir
If you know what's right then you'll walk away
Si sabes lo que es correcto, entonces te irás
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
One by one I'm seein' them fall
Uno por uno los veo caer
Some just don't show up at all
Algunos simplemente no aparecen en absoluto
I'm just here to fight the fire
Solo estoy aquí para combatir el fuego
Oh, a man ain't a man unless he has desire
Oh, un hombre no es un hombre a menos que tenga deseo
And the walls come down
Y las paredes se derrumban
And the walls come down
Y las paredes se derrumban
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumban
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumban
You tore out my heart
Arrancaste mi corazón
You threw it away
Lo tiraste
A Western girl with Eastern eyes
Una chica occidental con ojos orientales
Took a wrong turn and found surprise awaits
Tomó un giro equivocado y encontró que la sorpresa espera
Now there's nothing in the way
Ahora no hay nada en el camino
In the way
En el camino
In the way
En el camino
In the way
En el camino
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
When the walls come down
Cuando las paredes se derrumben
You tore out my heart
Arrancaste mi corazón
You threw it away
Lo tiraste
Western girl with Eastern eyes
Chica occidental con ojos orientales
Took a wrong turn and found surprise awaits
Tomó un giro equivocado y encontró que la sorpresa espera
Now there's nothing in the way
Ahora no hay nada en el camino
In the way
En el camino
In the way
En el camino
In the way
En el camino
I can get there on my own
Je peux y arriver seul
You can leave me here alone
Tu peux me laisser ici seul
I'm just tryin' to do what's right
J'essaie juste de faire ce qui est juste
Oh, a man ain't a man unless he's fought the fight
Oh, un homme n'est pas un homme à moins qu'il n'ait combattu
I could never point you out
Je ne pourrais jamais te montrer du doigt
Waste of space in a faceless crowd
Perte d'espace dans une foule sans visage
Tell me what I have to say
Dis-moi ce que je dois dire
If you know what's right then you'll walk away
Si tu sais ce qui est juste alors tu t'en iras
When the walls come down
Quand les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
One by one I'm seein' them fall
Un par un, je les vois tomber
Some just don't show up at all
Certains ne se montrent pas du tout
I'm just here to fight the fire
Je suis juste ici pour combattre le feu
Oh, a man ain't a man unless he has desire
Oh, un homme n'est pas un homme à moins qu'il n'ait du désir
And the walls come down
Et les murs tombent
And the walls come down
Et les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
You tore out my heart
Tu as arraché mon cœur
You threw it away
Tu l'as jeté
A Western girl with Eastern eyes
Une fille de l'ouest aux yeux de l'est
Took a wrong turn and found surprise awaits
A pris un mauvais tournant et a trouvé une surprise qui l'attend
Now there's nothing in the way
Maintenant, il n'y a rien sur le chemin
In the way
Sur le chemin
In the way
Sur le chemin
In the way
Sur le chemin
When the walls come down
Quand les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
When the walls come down
Quand les murs tombent
You tore out my heart
Tu as arraché mon cœur
You threw it away
Tu l'as jeté
Western girl with Eastern eyes
Fille de l'ouest aux yeux de l'est
Took a wrong turn and found surprise awaits
A pris un mauvais tournant et a trouvé une surprise qui l'attend
Now there's nothing in the way
Maintenant, il n'y a rien sur le chemin
In the way
Sur le chemin
In the way
Sur le chemin
In the way
Sur le chemin
I can get there on my own
Ich kann alleine dorthin kommen
You can leave me here alone
Du kannst mich hier alleine lassen
I'm just tryin' to do what's right
Ich versuche nur, das Richtige zu tun
Oh, a man ain't a man unless he's fought the fight
Oh, ein Mann ist kein Mann, wenn er nicht gekämpft hat
I could never point you out
Ich könnte dich nie herausstellen
Waste of space in a faceless crowd
Verschwendung von Platz in einer gesichtslosen Menge
Tell me what I have to say
Sag mir, was ich sagen muss
If you know what's right then you'll walk away
Wenn du weißt, was richtig ist, dann gehst du weg
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
One by one I'm seein' them fall
Einer nach dem anderen sehe ich sie fallen
Some just don't show up at all
Einige tauchen überhaupt nicht auf
I'm just here to fight the fire
Ich bin nur hier, um das Feuer zu bekämpfen
Oh, a man ain't a man unless he has desire
Oh, ein Mann ist kein Mann, wenn er kein Verlangen hat
And the walls come down
Und die Wände stürzen ein
And the walls come down
Und die Wände stürzen ein
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
You tore out my heart
Du hast mein Herz herausgerissen
You threw it away
Du hast es weggeworfen
A Western girl with Eastern eyes
Ein westliches Mädchen mit östlichen Augen
Took a wrong turn and found surprise awaits
Nahm eine falsche Abzweigung und fand Überraschung erwartet
Now there's nothing in the way
Jetzt steht nichts mehr im Weg
In the way
Im Weg
In the way
Im Weg
In the way
Im Weg
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
When the walls come down
Wenn die Wände einstürzen
You tore out my heart
Du hast mein Herz herausgerissen
You threw it away
Du hast es weggeworfen
Western girl with Eastern eyes
Westliches Mädchen mit östlichen Augen
Took a wrong turn and found surprise awaits
Nahm eine falsche Abzweigung und fand Überraschung erwartet
Now there's nothing in the way
Jetzt steht nichts mehr im Weg
In the way
Im Weg
In the way
Im Weg
In the way
Im Weg