Intermission

Gabriel Cabanal-Duvillard, Kekra

Testi Traduzione

Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy

Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy

Issu d'là où les bicraveurs rident à 1000 à l'heure
Tournent à 1000 à l'heure, touchent à 1000 à l'heure
Cocaine inhaleur m'harcèle, me supplie d'être à l'heure
Ient-cli millionnaire veut chromer mais non
J'taffe pour l'oseille, ah, ah
Charbonneur de doux sous
307 me chouf, me drone
Sous marin la night, je maille
D'autre moyen j'ai 'ap, en balle
Tu croyais quoi : j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
J'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
Plus l'temps, nan
Plus maintenant
Va bien falloir que tu paies, va bien falloir que tu saignes

Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy

Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy

All Eyes On Me comme Mona Lisa, nigga
Et les trois quarts du rap bandent, Adidas nigga
J'fume de l'avocat jaune qui pue la weedass, nigga
Bien sûr que j'me gratte les couilles si j'deviens Midas, nigga
Si j'deviens Midas nigga, mais c'est la guignasse, nigga
Autodidacte nigga, vu les stigmates, nigga
Charpentier qui boit ton rap de Ponce Pilate, nigga
La rime est profonde comme le flow, on dirait dix vagues, nigga
La ge-ra je l'ai en me, t'es pas d'taille gros, elle est très grande
J'tacle la balle avec mes ennuis, la misère en guise de playground
Tu crois que j'rigole, bâtard? Tu crois qu'on plaisante?
Les charbonneurs savent qui les représente
J'suis pas une petite poucave, j'suis ni une légende
J'fais mon biff comme n'importe lequel de tes gens

Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy

Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy

Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mia madre, i muri del mio quartiere mi hanno visto crescere
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In tempo di guerra con i miei sinceri costruisco un impero
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mia madre, i muri del mio quartiere mi hanno visto crescere
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In tempo di guerra con i miei sinceri costruisco un impero
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Issu d'là où les bicraveurs rident à 1000 à l'heure
Proveniente da dove i spacciatori vanno a mille all'ora
Tournent à 1000 à l'heure, touchent à 1000 à l'heure
Girano a mille all'ora, toccano a mille all'ora
Cocaine inhaleur m'harcèle, me supplie d'être à l'heure
Cocaina inalatore mi tormenta, mi supplica di essere puntuale
Ient-cli millionnaire veut chromer mais non
Cliente milionario vuole cromare ma no
J'taffe pour l'oseille, ah, ah
Lavoro per il denaro, ah, ah
Charbonneur de doux sous
Carbonaio di dolci soldi
307 me chouf, me drone
307 mi guarda, mi spia
Sous marin la night, je maille
Sottomarino la notte, faccio soldi
D'autre moyen j'ai 'ap, en balle
Altri mezzi non ho, in balle
Tu croyais quoi : j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
Cosa pensavi: non ho più tempo, non ho più tempo, non ho più tempo, non ho più tempo
J'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
Non ho più tempo, non ho più tempo
Plus l'temps, nan
Non più tempo, no
Plus maintenant
Non più ora
Va bien falloir que tu paies, va bien falloir que tu saignes
Dovrai pagare, dovrai sanguinare
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mia madre, i muri del mio quartiere mi hanno visto crescere
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In tempo di guerra con i miei sinceri costruisco un impero
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mia madre, i muri del mio quartiere mi hanno visto crescere
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In tempo di guerra con i miei sinceri costruisco un impero
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
All Eyes On Me comme Mona Lisa, nigga
Tutti gli occhi su di me come la Mona Lisa, nigga
Et les trois quarts du rap bandent, Adidas nigga
E tre quarti del rap si eccitano, Adidas nigga
J'fume de l'avocat jaune qui pue la weedass, nigga
Fumo dell'avocado giallo che puzza di weedass, nigga
Bien sûr que j'me gratte les couilles si j'deviens Midas, nigga
Certo che mi gratterò le palle se divento Midas, nigga
Si j'deviens Midas nigga, mais c'est la guignasse, nigga
Se divento Midas nigga, ma è la sfiga, nigga
Autodidacte nigga, vu les stigmates, nigga
Autodidatta nigga, visti gli stigmi, nigga
Charpentier qui boit ton rap de Ponce Pilate, nigga
Carpentiere che beve il tuo rap di Ponzio Pilato, nigga
La rime est profonde comme le flow, on dirait dix vagues, nigga
La rima è profonda come il flusso, sembrano dieci onde, nigga
La ge-ra je l'ai en me, t'es pas d'taille gros, elle est très grande
La guerra l'ho dentro di me, non sei all'altezza grosso, è molto grande
J'tacle la balle avec mes ennuis, la misère en guise de playground
Tacklo la palla con i miei problemi, la miseria come playground
Tu crois que j'rigole, bâtard? Tu crois qu'on plaisante?
Pensi che sto scherzando, bastardo? Pensi che stiamo scherzando?
Les charbonneurs savent qui les représente
I carbonai sanno chi li rappresenta
J'suis pas une petite poucave, j'suis ni une légende
Non sono una piccola spia, non sono una leggenda
J'fais mon biff comme n'importe lequel de tes gens
Faccio i miei soldi come chiunque dei tuoi
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mia madre, i muri del mio quartiere mi hanno visto crescere
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In tempo di guerra con i miei sinceri costruisco un impero
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mia madre, i muri del mio quartiere mi hanno visto crescere
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In tempo di guerra con i miei sinceri costruisco un impero
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente da dove i spacciatori si travestono da dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Só minha mãe, as paredes do meu bairro que me viram crescer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Em tempos de guerra com meus sinceros, construo um império
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Só minha mãe, as paredes do meu bairro que me viram crescer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Em tempos de guerra com meus sinceros, construo um império
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Issu d'là où les bicraveurs rident à 1000 à l'heure
Vindo de onde os traficantes correm a 1000 por hora
Tournent à 1000 à l'heure, touchent à 1000 à l'heure
Giram a 1000 por hora, tocam a 1000 por hora
Cocaine inhaleur m'harcèle, me supplie d'être à l'heure
Cocaína inalador me assedia, me implora para ser pontual
Ient-cli millionnaire veut chromer mais non
Cliente milionário quer cromar, mas não
J'taffe pour l'oseille, ah, ah
Trabalho para o dinheiro, ah, ah
Charbonneur de doux sous
Carvoeiro de dinheiro suave
307 me chouf, me drone
307 me observa, me espia
Sous marin la night, je maille
Submarino à noite, eu malho
D'autre moyen j'ai 'ap, en balle
Outro meio eu não tenho, em bala
Tu croyais quoi : j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
Você pensou o quê: não tenho mais tempo, não tenho mais tempo, não tenho mais tempo, não tenho mais tempo
J'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
Não tenho mais tempo, não tenho mais tempo
Plus l'temps, nan
Não tenho mais tempo, não
Plus maintenant
Não agora
Va bien falloir que tu paies, va bien falloir que tu saignes
Vai ter que pagar, vai ter que sangrar
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Só minha mãe, as paredes do meu bairro que me viram crescer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Em tempos de guerra com meus sinceros, construo um império
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Só minha mãe, as paredes do meu bairro que me viram crescer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Em tempos de guerra com meus sinceros, construo um império
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
All Eyes On Me comme Mona Lisa, nigga
Todos os olhos em mim como Mona Lisa, nigga
Et les trois quarts du rap bandent, Adidas nigga
E três quartos do rap se excitam, Adidas nigga
J'fume de l'avocat jaune qui pue la weedass, nigga
Fumo da maconha amarela que fede a weedass, nigga
Bien sûr que j'me gratte les couilles si j'deviens Midas, nigga
Claro que coço minhas bolas se me torno Midas, nigga
Si j'deviens Midas nigga, mais c'est la guignasse, nigga
Se me torno Midas nigga, mas é a desgraça, nigga
Autodidacte nigga, vu les stigmates, nigga
Autodidata nigga, vendo as estigmas, nigga
Charpentier qui boit ton rap de Ponce Pilate, nigga
Carpinteiro que bebe seu rap de Pôncio Pilatos, nigga
La rime est profonde comme le flow, on dirait dix vagues, nigga
A rima é profunda como o flow, parece dez ondas, nigga
La ge-ra je l'ai en me, t'es pas d'taille gros, elle est très grande
A guerra eu tenho em mim, você não é do tamanho, ela é muito grande
J'tacle la balle avec mes ennuis, la misère en guise de playground
Derrubo a bola com meus problemas, a miséria como playground
Tu crois que j'rigole, bâtard? Tu crois qu'on plaisante?
Você acha que estou brincando, bastardo? Você acha que estamos brincando?
Les charbonneurs savent qui les représente
Os carvoeiros sabem quem os representa
J'suis pas une petite poucave, j'suis ni une légende
Não sou um pequeno delator, nem uma lenda
J'fais mon biff comme n'importe lequel de tes gens
Faço meu dinheiro como qualquer um dos seus
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Só minha mãe, as paredes do meu bairro que me viram crescer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Em tempos de guerra com meus sinceros, construo um império
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Só minha mãe, as paredes do meu bairro que me viram crescer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
Em tempos de guerra com meus sinceros, construo um império
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Vindo de onde os traficantes se disfarçam de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my hood have seen me grow up
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In times of war with my sincere ones, I build an empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my hood have seen me grow up
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In times of war with my sincere ones, I build an empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Issu d'là où les bicraveurs rident à 1000 à l'heure
From where the drug dealers ride at 1000 miles per hour
Tournent à 1000 à l'heure, touchent à 1000 à l'heure
Turn at 1000 miles per hour, touch at 1000 miles per hour
Cocaine inhaleur m'harcèle, me supplie d'être à l'heure
Cocaine inhaler harasses me, begs me to be on time
Ient-cli millionnaire veut chromer mais non
Millionaire client wants to chrome but no
J'taffe pour l'oseille, ah, ah
I work for the money, ah, ah
Charbonneur de doux sous
Charcoal worker of sweet money
307 me chouf, me drone
307 watches me, drones me
Sous marin la night, je maille
Submarine the night, I weave
D'autre moyen j'ai 'ap, en balle
I have no other means, in bullet
Tu croyais quoi : j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
What did you think: I no longer have time, I no longer have time, I no longer have time, I no longer have time
J'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
I no longer have time, I no longer have time
Plus l'temps, nan
No more time, no
Plus maintenant
Not anymore
Va bien falloir que tu paies, va bien falloir que tu saignes
You're going to have to pay, you're going to have to bleed
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my hood have seen me grow up
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In times of war with my sincere ones, I build an empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my hood have seen me grow up
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In times of war with my sincere ones, I build an empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
All Eyes On Me comme Mona Lisa, nigga
All Eyes On Me like Mona Lisa, nigga
Et les trois quarts du rap bandent, Adidas nigga
And three quarters of rap are hard, Adidas nigga
J'fume de l'avocat jaune qui pue la weedass, nigga
I smoke yellow avocado that stinks of weed, nigga
Bien sûr que j'me gratte les couilles si j'deviens Midas, nigga
Of course I scratch my balls if I become Midas, nigga
Si j'deviens Midas nigga, mais c'est la guignasse, nigga
If I become Midas nigga, but it's the bitch, nigga
Autodidacte nigga, vu les stigmates, nigga
Self-taught nigga, seen the stigmata, nigga
Charpentier qui boit ton rap de Ponce Pilate, nigga
Carpenter who drinks your rap from Pontius Pilate, nigga
La rime est profonde comme le flow, on dirait dix vagues, nigga
The rhyme is deep like the flow, it looks like ten waves, nigga
La ge-ra je l'ai en me, t'es pas d'taille gros, elle est très grande
The war I have in me, you're not big enough, it's very big
J'tacle la balle avec mes ennuis, la misère en guise de playground
I tackle the ball with my troubles, misery as a playground
Tu crois que j'rigole, bâtard? Tu crois qu'on plaisante?
You think I'm joking, bastard? You think we're joking?
Les charbonneurs savent qui les représente
The charcoal workers know who represents them
J'suis pas une petite poucave, j'suis ni une légende
I'm not a little snitch, I'm not a legend
J'fais mon biff comme n'importe lequel de tes gens
I make my dough like any of your people
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my hood have seen me grow up
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In times of war with my sincere ones, I build an empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Only my mother, the walls of my hood have seen me grow up
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In times of war with my sincere ones, I build an empire
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
From where the drug dealers disguise themselves as dandies
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mi madre, las paredes de mi barrio me vieron crecer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
En tiempos de guerra con mis sinceros construyo un imperio
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mi madre, las paredes de mi barrio me vieron crecer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
En tiempos de guerra con mis sinceros construyo un imperio
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Issu d'là où les bicraveurs rident à 1000 à l'heure
Proveniente de donde los traficantes corren a 1000 por hora
Tournent à 1000 à l'heure, touchent à 1000 à l'heure
Giran a 1000 por hora, tocan a 1000 por hora
Cocaine inhaleur m'harcèle, me supplie d'être à l'heure
Cocainómano me acosa, me ruega que llegue a tiempo
Ient-cli millionnaire veut chromer mais non
Cliente millonario quiere cromar pero no
J'taffe pour l'oseille, ah, ah
Trabajo por el dinero, ah, ah
Charbonneur de doux sous
Carbonero de suaves billetes
307 me chouf, me drone
307 me vigila, me espía
Sous marin la night, je maille
Submarino en la noche, hago dinero
D'autre moyen j'ai 'ap, en balle
No tengo otro medio, en bala
Tu croyais quoi : j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
¿Qué pensabas? No tengo más tiempo, no tengo más tiempo, no tengo más tiempo, no tengo más tiempo
J'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
No tengo más tiempo, no tengo más tiempo
Plus l'temps, nan
No más tiempo, no
Plus maintenant
No más ahora
Va bien falloir que tu paies, va bien falloir que tu saignes
Vas a tener que pagar, vas a tener que sangrar
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mi madre, las paredes de mi barrio me vieron crecer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
En tiempos de guerra con mis sinceros construyo un imperio
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mi madre, las paredes de mi barrio me vieron crecer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
En tiempos de guerra con mis sinceros construyo un imperio
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
All Eyes On Me comme Mona Lisa, nigga
Todos los ojos en mí como Mona Lisa, nigga
Et les trois quarts du rap bandent, Adidas nigga
Y tres cuartos del rap se excitan, Adidas nigga
J'fume de l'avocat jaune qui pue la weedass, nigga
Fumo abogado amarillo que huele a weedass, nigga
Bien sûr que j'me gratte les couilles si j'deviens Midas, nigga
Por supuesto que me rascaré las bolas si me convierto en Midas, nigga
Si j'deviens Midas nigga, mais c'est la guignasse, nigga
Si me convierto en Midas nigga, pero es la guignasse, nigga
Autodidacte nigga, vu les stigmates, nigga
Autodidacta nigga, visto los estigmas, nigga
Charpentier qui boit ton rap de Ponce Pilate, nigga
Carpintero que bebe tu rap de Poncio Pilato, nigga
La rime est profonde comme le flow, on dirait dix vagues, nigga
La rima es profunda como el flujo, parece diez olas, nigga
La ge-ra je l'ai en me, t'es pas d'taille gros, elle est très grande
La guerra la tengo en mí, no estás a la altura, es muy grande
J'tacle la balle avec mes ennuis, la misère en guise de playground
Tacleo la pelota con mis problemas, la miseria como patio de juegos
Tu crois que j'rigole, bâtard? Tu crois qu'on plaisante?
¿Crees que estoy bromeando, bastardo? ¿Crees que estamos bromeando?
Les charbonneurs savent qui les représente
Los carboneros saben quién los representa
J'suis pas une petite poucave, j'suis ni une légende
No soy un pequeño soplón, no soy una leyenda
J'fais mon biff comme n'importe lequel de tes gens
Hago mi dinero como cualquiera de tus gente
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mi madre, las paredes de mi barrio me vieron crecer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
En tiempos de guerra con mis sinceros construyo un imperio
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Solo mi madre, las paredes de mi barrio me vieron crecer
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
En tiempos de guerra con mis sinceros construyo un imperio
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Proveniente de donde los traficantes se disfrazan de dandy
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Nur meine Mutter, die Wände meiner Gegend haben mich aufwachsen sehen
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In Kriegszeiten baue ich mit meinen Aufrichtigen ein Imperium
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Nur meine Mutter, die Wände meiner Gegend haben mich aufwachsen sehen
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In Kriegszeiten baue ich mit meinen Aufrichtigen ein Imperium
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Issu d'là où les bicraveurs rident à 1000 à l'heure
Aus dem Ort, wo die Dealer mit 1000 km/h fahren
Tournent à 1000 à l'heure, touchent à 1000 à l'heure
Drehen mit 1000 km/h, berühren mit 1000 km/h
Cocaine inhaleur m'harcèle, me supplie d'être à l'heure
Kokain-Inhalator belästigt mich, bittet mich pünktlich zu sein
Ient-cli millionnaire veut chromer mais non
Millionärskunde will verchromen, aber nein
J'taffe pour l'oseille, ah, ah
Ich arbeite für das Geld, ah, ah
Charbonneur de doux sous
Kohlenarbeiter von süßem Geld
307 me chouf, me drone
307 beobachtet mich, drohnt mich
Sous marin la night, je maille
U-Boot in der Nacht, ich stricke
D'autre moyen j'ai 'ap, en balle
Andere Mittel habe ich nicht, im Ball
Tu croyais quoi : j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
Was hast du gedacht: Ich habe keine Zeit mehr, ich habe keine Zeit mehr, ich habe keine Zeit mehr, ich habe keine Zeit mehr
J'ai plus l'temps, j'ai plus l'temps
Ich habe keine Zeit mehr, ich habe keine Zeit mehr
Plus l'temps, nan
Keine Zeit mehr, nein
Plus maintenant
Nicht mehr jetzt
Va bien falloir que tu paies, va bien falloir que tu saignes
Du wirst bezahlen müssen, du wirst bluten müssen
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Nur meine Mutter, die Wände meiner Gegend haben mich aufwachsen sehen
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In Kriegszeiten baue ich mit meinen Aufrichtigen ein Imperium
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Nur meine Mutter, die Wände meiner Gegend haben mich aufwachsen sehen
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In Kriegszeiten baue ich mit meinen Aufrichtigen ein Imperium
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
All Eyes On Me comme Mona Lisa, nigga
Alle Augen auf mich wie auf Mona Lisa, Nigga
Et les trois quarts du rap bandent, Adidas nigga
Und drei Viertel des Raps sind hart, Adidas Nigga
J'fume de l'avocat jaune qui pue la weedass, nigga
Ich rauche gelben Anwalt, der nach Weed riecht, Nigga
Bien sûr que j'me gratte les couilles si j'deviens Midas, nigga
Natürlich kratze ich mir die Eier, wenn ich Midas werde, Nigga
Si j'deviens Midas nigga, mais c'est la guignasse, nigga
Wenn ich Midas werde, Nigga, aber das ist der Mist, Nigga
Autodidacte nigga, vu les stigmates, nigga
Autodidakt Nigga, angesichts der Stigmata, Nigga
Charpentier qui boit ton rap de Ponce Pilate, nigga
Zimmermann, der deinen Rap von Pontius Pilatus trinkt, Nigga
La rime est profonde comme le flow, on dirait dix vagues, nigga
Der Reim ist tief wie der Flow, es sieht aus wie zehn Wellen, Nigga
La ge-ra je l'ai en me, t'es pas d'taille gros, elle est très grande
Der Krieg, ich habe ihn in mir, du bist nicht groß genug, sie ist sehr groß
J'tacle la balle avec mes ennuis, la misère en guise de playground
Ich tackele den Ball mit meinen Sorgen, das Elend als Spielplatz
Tu crois que j'rigole, bâtard? Tu crois qu'on plaisante?
Glaubst du, ich mache Witze, Bastard? Glaubst du, wir machen Witze?
Les charbonneurs savent qui les représente
Die Kohlenarbeiter wissen, wer sie repräsentiert
J'suis pas une petite poucave, j'suis ni une légende
Ich bin kein kleiner Verräter, ich bin keine Legende
J'fais mon biff comme n'importe lequel de tes gens
Ich mache mein Geld wie jeder deiner Leute
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Nur meine Mutter, die Wände meiner Gegend haben mich aufwachsen sehen
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In Kriegszeiten baue ich mit meinen Aufrichtigen ein Imperium
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden
Y a que ma mère, les murs d'ma tess qui m'ont vu grandir
Nur meine Mutter, die Wände meiner Gegend haben mich aufwachsen sehen
En temps d'guerre avec mes sincères j'construis un empire
In Kriegszeiten baue ich mit meinen Aufrichtigen ein Imperium
Issu d'là où les bicraveurs s'déguisent en dandy
Aus dem Ort, wo die Dealer sich als Dandy verkleiden

Curiosità sulla canzone Intermission di Kekra

Quando è stata rilasciata la canzone “Intermission” di Kekra?
La canzone Intermission è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Vréel 3”.
Chi ha composto la canzone “Intermission” di di Kekra?
La canzone “Intermission” di di Kekra è stata composta da Gabriel Cabanal-Duvillard, Kekra.

Canzoni più popolari di Kekra

Altri artisti di Trap