Mal parti

Kekra

Testi Traduzione

Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Personne et ça, je le sais, ouais
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
J'mène ma vie, ça y est

J'suis trop speed, j'développe mon style
7-Up, sous green, smoke it up, no limit
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Ça mélange au studio, level up comme CEO

C'est pas du rap, c'est des faits, ouais
Très peu de gens savent dans quoi on est mêlé
Gros, c'est pas du vol, mais le bénef'
Fait que les condés veulent salement nous ver-le

Grâce aux empreintes, j'suis sur scène
Les jaloux n'voient que la fame, les jaloux n'voient que la fame
J'bédave et j'oublie les rêves
Bitch, on a perdu du sang
On en a aussi fait couler aussi bizarrement
Sous pression quand ça fait des diamants
Solution, la sère-mi, bizarrement
J'suis là pour récup'er le bag
Check les vendeurs ainsi que l'oseille
J'vois les menteurs maintenir le cap, j'veux des fonds pour investir au bled

Yeah, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Personne et ça, je le sais, ouais
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
J'mène ma vie, ça y est
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Personne et ça, je le sais, ouais
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
J'mène ma vie, ça y est

J'suis tellement loin, loin, loin de leur monde
Que je me sens lonely quand il y a du monde, ouh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion, ouh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion

Comment vivre sans manquer de time?
Prier fort, s'écarter du mal
Charbonne fort demain, real man
Qui que tu sois, demeure real man
Téma dehors tous les R.I.P, concentre-toi sur ton R.I.B
Développe-moi toutes ces belles idées
Il y a des fonds à faire, en vérité

Avant qu'on se quitte, que je mette une esquive
De ce taf de merde, j'ai pas besoin de lui, il a besoin de me
Vérité, j'avance vite everyday, dirige ma barque comme le daily basis
Tôt ou tard, le soir je fais des pesos
Veulent m'éliminer, j'me dois d'les laminer, yeah

Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Personne et ça, je le sais, ouais
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
J'mène ma vie, ça y est
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Personne et ça, je le sais, ouais
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
J'mène ma vie, ça y est

Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sì, male partito ero all'inizio, chi l'avrebbe creduto, chi l'avrebbe previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nessuno e questo, lo so, sì
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Incappucciato lontano dalle viste, conduco la mia vita, ecco
J'mène ma vie, ça y est
Conduco la mia vita, ecco
J'suis trop speed, j'développe mon style
Sono troppo veloce, sviluppo il mio stile
7-Up, sous green, smoke it up, no limit
7-Up, sotto green, smoke it up, no limit
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Si mescola in studio, level up come CEO
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Si mescola in studio, level up come CEO
C'est pas du rap, c'est des faits, ouais
Non è rap, sono fatti, sì
Très peu de gens savent dans quoi on est mêlé
Molto poche persone sanno in cosa siamo coinvolti
Gros, c'est pas du vol, mais le bénef'
Grosso, non è furto, ma il beneficio
Fait que les condés veulent salement nous ver-le
Fa sì che i poliziotti vogliano sporcarci
Grâce aux empreintes, j'suis sur scène
Grazie alle impronte, sono sul palco
Les jaloux n'voient que la fame, les jaloux n'voient que la fame
I gelosi vedono solo la fama, i gelosi vedono solo la fama
J'bédave et j'oublie les rêves
Fumo e dimentico i sogni
Bitch, on a perdu du sang
Cagna, abbiamo perso del sangue
On en a aussi fait couler aussi bizarrement
Ne abbiamo anche fatto scorrere stranamente
Sous pression quand ça fait des diamants
Sotto pressione quando si fanno diamanti
Solution, la sère-mi, bizarrement
Soluzione, la serenità, stranamente
J'suis là pour récup'er le bag
Sono qui per recuperare il bottino
Check les vendeurs ainsi que l'oseille
Controlla i venditori e il denaro
J'vois les menteurs maintenir le cap, j'veux des fonds pour investir au bled
Vedo i bugiardi mantenere il corso, voglio fondi per investire nel paese
Yeah, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sì, male partito ero all'inizio, chi l'avrebbe creduto, chi l'avrebbe previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nessuno e questo, lo so, sì
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Incappucciato lontano dalle viste, conduco la mia vita, ecco
J'mène ma vie, ça y est
Conduco la mia vita, ecco
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sì, male partito ero all'inizio, chi l'avrebbe creduto, chi l'avrebbe previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nessuno e questo, lo so, sì
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Incappucciato lontano dalle viste, conduco la mia vita, ecco
J'mène ma vie, ça y est
Conduco la mia vita, ecco
J'suis tellement loin, loin, loin de leur monde
Sono così lontano, lontano, lontano dal loro mondo
Que je me sens lonely quand il y a du monde, ouh
Che mi sento solo quando c'è gente, uh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion, ouh
Sono K.O. Grosso, dormirò sull'aereo, uh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion
Sono K.O. Grosso, dormirò sull'aereo
Comment vivre sans manquer de time?
Come vivere senza mancare di tempo?
Prier fort, s'écarter du mal
Pregare forte, allontanarsi dal male
Charbonne fort demain, real man
Lavora duro domani, vero uomo
Qui que tu sois, demeure real man
Chiunque tu sia, rimani un vero uomo
Téma dehors tous les R.I.P, concentre-toi sur ton R.I.B
Guarda fuori tutti i R.I.P, concentrati sul tuo R.I.B
Développe-moi toutes ces belles idées
Sviluppa tutte queste belle idee
Il y a des fonds à faire, en vérité
Ci sono soldi da fare, in verità
Avant qu'on se quitte, que je mette une esquive
Prima che ci lasciamo, che metta una finta
De ce taf de merde, j'ai pas besoin de lui, il a besoin de me
Di questo lavoro di merda, non ho bisogno di lui, ha bisogno di me
Vérité, j'avance vite everyday, dirige ma barque comme le daily basis
Verità, avanzo velocemente ogni giorno, guido la mia barca come il quotidiano
Tôt ou tard, le soir je fais des pesos
Prima o poi, la sera faccio dei pesos
Veulent m'éliminer, j'me dois d'les laminer, yeah
Vogliono eliminarmi, devo distruggerli, sì
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sì, male partito ero all'inizio, chi l'avrebbe creduto, chi l'avrebbe previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nessuno e questo, lo so, sì
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Incappucciato lontano dalle viste, conduco la mia vita, ecco
J'mène ma vie, ça y est
Conduco la mia vita, ecco
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sì, male partito ero all'inizio, chi l'avrebbe creduto, chi l'avrebbe previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nessuno e questo, lo so, sì
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Incappucciato lontano dalle viste, conduco la mia vita, ecco
J'mène ma vie, ça y est
Conduco la mia vita, ecco
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sim, comecei mal no início, quem teria acreditado, quem teria previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Ninguém e isso, eu sei, sim
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuzado longe das vistas, eu levo minha vida, é isso
J'mène ma vie, ça y est
Eu levo minha vida, é isso
J'suis trop speed, j'développe mon style
Estou muito rápido, estou desenvolvendo meu estilo
7-Up, sous green, smoke it up, no limit
7-Up, sob verde, fume, sem limites
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Misturando no estúdio, subindo de nível como CEO
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Misturando no estúdio, subindo de nível como CEO
C'est pas du rap, c'est des faits, ouais
Não é rap, são fatos, sim
Très peu de gens savent dans quoi on est mêlé
Poucas pessoas sabem no que estamos envolvidos
Gros, c'est pas du vol, mais le bénef'
Cara, não é roubo, mas o lucro
Fait que les condés veulent salement nous ver-le
Faz com que os policiais queiram nos pegar sujamente
Grâce aux empreintes, j'suis sur scène
Graças às impressões digitais, estou no palco
Les jaloux n'voient que la fame, les jaloux n'voient que la fame
Os invejosos só veem a fama, os invejosos só veem a fama
J'bédave et j'oublie les rêves
Eu fumo e esqueço os sonhos
Bitch, on a perdu du sang
Vadia, perdemos sangue
On en a aussi fait couler aussi bizarrement
Nós também fizemos sangrar, estranhamente
Sous pression quand ça fait des diamants
Sob pressão quando faz diamantes
Solution, la sère-mi, bizarrement
Solução, a serenidade, estranhamente
J'suis là pour récup'er le bag
Estou aqui para recuperar o dinheiro
Check les vendeurs ainsi que l'oseille
Verifique os vendedores e o dinheiro
J'vois les menteurs maintenir le cap, j'veux des fonds pour investir au bled
Vejo os mentirosos mantendo o curso, quero fundos para investir no país
Yeah, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sim, comecei mal no início, quem teria acreditado, quem teria previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Ninguém e isso, eu sei, sim
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuzado longe das vistas, eu levo minha vida, é isso
J'mène ma vie, ça y est
Eu levo minha vida, é isso
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sim, comecei mal no início, quem teria acreditado, quem teria previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Ninguém e isso, eu sei, sim
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuzado longe das vistas, eu levo minha vida, é isso
J'mène ma vie, ça y est
Eu levo minha vida, é isso
J'suis tellement loin, loin, loin de leur monde
Estou tão longe, longe, longe do mundo deles
Que je me sens lonely quand il y a du monde, ouh
Que me sinto solitário quando há pessoas, uau
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion, ouh
Estou K.O. Cara, vou dormir no avião, uau
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion
Estou K.O. Cara, vou dormir no avião
Comment vivre sans manquer de time?
Como viver sem falta de tempo?
Prier fort, s'écarter du mal
Orar forte, afastar-se do mal
Charbonne fort demain, real man
Trabalhe duro amanhã, homem real
Qui que tu sois, demeure real man
Quem quer que você seja, permaneça homem real
Téma dehors tous les R.I.P, concentre-toi sur ton R.I.B
Olhe para fora todos os R.I.P, concentre-se no seu R.I.B
Développe-moi toutes ces belles idées
Desenvolva todas essas belas ideias
Il y a des fonds à faire, en vérité
Há dinheiro a ser feito, na verdade
Avant qu'on se quitte, que je mette une esquive
Antes de nos separarmos, que eu desvie
De ce taf de merde, j'ai pas besoin de lui, il a besoin de me
Deste trabalho de merda, não preciso dele, ele precisa de mim
Vérité, j'avance vite everyday, dirige ma barque comme le daily basis
Verdade, eu avanço rápido todos os dias, dirijo meu barco como o cotidiano
Tôt ou tard, le soir je fais des pesos
Mais cedo ou mais tarde, à noite eu faço pesos
Veulent m'éliminer, j'me dois d'les laminer, yeah
Querem me eliminar, tenho que derrotá-los, sim
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sim, comecei mal no início, quem teria acreditado, quem teria previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Ninguém e isso, eu sei, sim
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuzado longe das vistas, eu levo minha vida, é isso
J'mène ma vie, ça y est
Eu levo minha vida, é isso
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sim, comecei mal no início, quem teria acreditado, quem teria previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Ninguém e isso, eu sei, sim
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuzado longe das vistas, eu levo minha vida, é isso
J'mène ma vie, ça y est
Eu levo minha vida, é isso
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Yeah, I was off to a bad start, who would have thought, who would have predicted?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nobody and that, I know, yeah
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Hooded away from views, I lead my life, that's it
J'mène ma vie, ça y est
I lead my life, that's it
J'suis trop speed, j'développe mon style
I'm too fast, I develop my style
7-Up, sous green, smoke it up, no limit
7-Up, under green, smoke it up, no limit
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Mixing it up in the studio, level up like a CEO
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Mixing it up in the studio, level up like a CEO
C'est pas du rap, c'est des faits, ouais
It's not rap, it's facts, yeah
Très peu de gens savent dans quoi on est mêlé
Very few people know what we're involved in
Gros, c'est pas du vol, mais le bénef'
Dude, it's not theft, but the profit
Fait que les condés veulent salement nous ver-le
Makes the cops want to dirty us badly
Grâce aux empreintes, j'suis sur scène
Thanks to the fingerprints, I'm on stage
Les jaloux n'voient que la fame, les jaloux n'voient que la fame
The jealous ones only see the fame, the jealous ones only see the fame
J'bédave et j'oublie les rêves
I smoke and forget dreams
Bitch, on a perdu du sang
Bitch, we lost blood
On en a aussi fait couler aussi bizarrement
We also made it flow strangely
Sous pression quand ça fait des diamants
Under pressure when it makes diamonds
Solution, la sère-mi, bizarrement
Solution, the sere-mi, strangely
J'suis là pour récup'er le bag
I'm here to recover the bag
Check les vendeurs ainsi que l'oseille
Check the sellers and the money
J'vois les menteurs maintenir le cap, j'veux des fonds pour investir au bled
I see the liars holding the course, I want funds to invest in the homeland
Yeah, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Yeah, I was off to a bad start, who would have thought, who would have predicted?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nobody and that, I know, yeah
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Hooded away from views, I lead my life, that's it
J'mène ma vie, ça y est
I lead my life, that's it
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Yeah, I was off to a bad start, who would have thought, who would have predicted?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nobody and that, I know, yeah
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Hooded away from views, I lead my life, that's it
J'mène ma vie, ça y est
I lead my life, that's it
J'suis tellement loin, loin, loin de leur monde
I'm so far, far, far from their world
Que je me sens lonely quand il y a du monde, ouh
That I feel lonely when there are people, ooh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion, ouh
I'm K.O. Dude, I'll sleep on the plane, ooh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion
I'm K.O. Dude, I'll sleep on the plane
Comment vivre sans manquer de time?
How to live without running out of time?
Prier fort, s'écarter du mal
Pray hard, stay away from evil
Charbonne fort demain, real man
Work hard tomorrow, real man
Qui que tu sois, demeure real man
Whoever you are, remain a real man
Téma dehors tous les R.I.P, concentre-toi sur ton R.I.B
Look outside all the R.I.P, focus on your R.I.B
Développe-moi toutes ces belles idées
Develop all these beautiful ideas
Il y a des fonds à faire, en vérité
There is money to be made, in truth
Avant qu'on se quitte, que je mette une esquive
Before we part, let me dodge
De ce taf de merde, j'ai pas besoin de lui, il a besoin de me
From this shitty job, I don't need him, he needs me
Vérité, j'avance vite everyday, dirige ma barque comme le daily basis
Truth, I move fast everyday, steer my boat like the daily basis
Tôt ou tard, le soir je fais des pesos
Sooner or later, in the evening I make pesos
Veulent m'éliminer, j'me dois d'les laminer, yeah
They want to eliminate me, I have to crush them, yeah
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Yeah, I was off to a bad start, who would have thought, who would have predicted?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nobody and that, I know, yeah
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Hooded away from views, I lead my life, that's it
J'mène ma vie, ça y est
I lead my life, that's it
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Yeah, I was off to a bad start, who would have thought, who would have predicted?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nobody and that, I know, yeah
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Hooded away from views, I lead my life, that's it
J'mène ma vie, ça y est
I lead my life, that's it
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sí, mal empezado estaba al principio, ¿quién lo habría creído, quién lo habría previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nadie y eso, lo sé, sí
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuchado lejos de las vistas, llevo mi vida, ya está
J'mène ma vie, ça y est
Llevo mi vida, ya está
J'suis trop speed, j'développe mon style
Soy demasiado rápido, desarrollo mi estilo
7-Up, sous green, smoke it up, no limit
7-Up, bajo verde, fúmalo todo, sin límites
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Se mezcla en el estudio, sube de nivel como CEO
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Se mezcla en el estudio, sube de nivel como CEO
C'est pas du rap, c'est des faits, ouais
No es rap, son hechos, sí
Très peu de gens savent dans quoi on est mêlé
Muy pocas personas saben en qué estamos metidos
Gros, c'est pas du vol, mais le bénef'
Gordo, no es robo, pero el beneficio
Fait que les condés veulent salement nous ver-le
Hace que los policías quieran ensuciarnos seriamente
Grâce aux empreintes, j'suis sur scène
Gracias a las huellas, estoy en el escenario
Les jaloux n'voient que la fame, les jaloux n'voient que la fame
Los celosos solo ven la fama, los celosos solo ven la fama
J'bédave et j'oublie les rêves
Fumo y olvido los sueños
Bitch, on a perdu du sang
Perra, hemos perdido sangre
On en a aussi fait couler aussi bizarrement
También hemos hecho derramarla de manera extraña
Sous pression quand ça fait des diamants
Bajo presión cuando se hacen diamantes
Solution, la sère-mi, bizarrement
Solución, la serenidad, extrañamente
J'suis là pour récup'er le bag
Estoy aquí para recuperar el dinero
Check les vendeurs ainsi que l'oseille
Revisa a los vendedores y el dinero
J'vois les menteurs maintenir le cap, j'veux des fonds pour investir au bled
Veo a los mentirosos mantener el rumbo, quiero fondos para invertir en el país
Yeah, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sí, mal empezado estaba al principio, ¿quién lo habría creído, quién lo habría previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nadie y eso, lo sé, sí
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuchado lejos de las vistas, llevo mi vida, ya está
J'mène ma vie, ça y est
Llevo mi vida, ya está
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sí, mal empezado estaba al principio, ¿quién lo habría creído, quién lo habría previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nadie y eso, lo sé, sí
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuchado lejos de las vistas, llevo mi vida, ya está
J'mène ma vie, ça y est
Llevo mi vida, ya está
J'suis tellement loin, loin, loin de leur monde
Estoy tan lejos, lejos, lejos de su mundo
Que je me sens lonely quand il y a du monde, ouh
Que me siento solo cuando hay gente, oh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion, ouh
Estoy K.O. Gordo, dormiré en el avión, oh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion
Estoy K.O. Gordo, dormiré en el avión
Comment vivre sans manquer de time?
¿Cómo vivir sin falta de tiempo?
Prier fort, s'écarter du mal
Rezar fuerte, alejarse del mal
Charbonne fort demain, real man
Trabaja duro mañana, hombre real
Qui que tu sois, demeure real man
Quienquiera que seas, sigue siendo un hombre real
Téma dehors tous les R.I.P, concentre-toi sur ton R.I.B
Mira afuera todos los R.I.P, concéntrate en tu R.I.B
Développe-moi toutes ces belles idées
Desarrolla todas estas buenas ideas
Il y a des fonds à faire, en vérité
Hay dinero que hacer, en verdad
Avant qu'on se quitte, que je mette une esquive
Antes de que nos separemos, que ponga una evasiva
De ce taf de merde, j'ai pas besoin de lui, il a besoin de me
De este trabajo de mierda, no lo necesito, él me necesita
Vérité, j'avance vite everyday, dirige ma barque comme le daily basis
Verdad, avanzo rápido todos los días, dirijo mi barco como en la rutina diaria
Tôt ou tard, le soir je fais des pesos
Tarde o temprano, por la noche hago pesos
Veulent m'éliminer, j'me dois d'les laminer, yeah
Quieren eliminarme, tengo que aplastarlos, sí
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sí, mal empezado estaba al principio, ¿quién lo habría creído, quién lo habría previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nadie y eso, lo sé, sí
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuchado lejos de las vistas, llevo mi vida, ya está
J'mène ma vie, ça y est
Llevo mi vida, ya está
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Sí, mal empezado estaba al principio, ¿quién lo habría creído, quién lo habría previsto?
Personne et ça, je le sais, ouais
Nadie y eso, lo sé, sí
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Encapuchado lejos de las vistas, llevo mi vida, ya está
J'mène ma vie, ça y est
Llevo mi vida, ya está
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Ja, schlecht gestartet war ich am Anfang, wer hätte das gedacht, wer hätte das vorhergesehen?
Personne et ça, je le sais, ouais
Niemand und das, ich weiß es, ja
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Mit Kapuze weit weg von den Blicken, ich lebe mein Leben, das ist es
J'mène ma vie, ça y est
Ich lebe mein Leben, das ist es
J'suis trop speed, j'développe mon style
Ich bin zu schnell, ich entwickle meinen Stil
7-Up, sous green, smoke it up, no limit
7-Up, unter Grün, rauch es auf, keine Grenzen
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Das mischt sich im Studio, level up wie CEO
Ça mélange au studio, level up comme CEO
Das mischt sich im Studio, level up wie CEO
C'est pas du rap, c'est des faits, ouais
Das ist kein Rap, das sind Fakten, ja
Très peu de gens savent dans quoi on est mêlé
Sehr wenige Leute wissen, in was wir verwickelt sind
Gros, c'est pas du vol, mais le bénef'
Dicker, das ist kein Diebstahl, aber der Profit
Fait que les condés veulent salement nous ver-le
Macht, dass die Bullen uns schmutzig verpfeifen wollen
Grâce aux empreintes, j'suis sur scène
Dank der Fingerabdrücke, bin ich auf der Bühne
Les jaloux n'voient que la fame, les jaloux n'voient que la fame
Die Neider sehen nur den Ruhm, die Neider sehen nur den Ruhm
J'bédave et j'oublie les rêves
Ich kiffe und vergesse die Träume
Bitch, on a perdu du sang
Schlampe, wir haben Blut verloren
On en a aussi fait couler aussi bizarrement
Wir haben auch welches vergossen, seltsamerweise
Sous pression quand ça fait des diamants
Unter Druck, wenn es Diamanten macht
Solution, la sère-mi, bizarrement
Lösung, die Halbschwester, seltsamerweise
J'suis là pour récup'er le bag
Ich bin hier, um die Tasche zurückzuholen
Check les vendeurs ainsi que l'oseille
Check die Verkäufer und das Geld
J'vois les menteurs maintenir le cap, j'veux des fonds pour investir au bled
Ich sehe die Lügner den Kurs halten, ich will Geld, um in der Heimat zu investieren
Yeah, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Ja, schlecht gestartet war ich am Anfang, wer hätte das gedacht, wer hätte das vorhergesehen?
Personne et ça, je le sais, ouais
Niemand und das, ich weiß es, ja
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Mit Kapuze weit weg von den Blicken, ich lebe mein Leben, das ist es
J'mène ma vie, ça y est
Ich lebe mein Leben, das ist es
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Ja, schlecht gestartet war ich am Anfang, wer hätte das gedacht, wer hätte das vorhergesehen?
Personne et ça, je le sais, ouais
Niemand und das, ich weiß es, ja
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Mit Kapuze weit weg von den Blicken, ich lebe mein Leben, das ist es
J'mène ma vie, ça y est
Ich lebe mein Leben, das ist es
J'suis tellement loin, loin, loin de leur monde
Ich bin so weit, weit, weit weg von ihrer Welt
Que je me sens lonely quand il y a du monde, ouh
Dass ich mich einsam fühle, wenn es Menschen gibt, ouh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion, ouh
Ich bin K.O. Dicker, ich werde im Flugzeug schlafen, ouh
J'suis K.O. Gros, je dormirai dans l'avion
Ich bin K.O. Dicker, ich werde im Flugzeug schlafen
Comment vivre sans manquer de time?
Wie kann man leben, ohne Zeit zu verpassen?
Prier fort, s'écarter du mal
Stark beten, sich vom Bösen fernhalten
Charbonne fort demain, real man
Morgen hart arbeiten, echter Mann
Qui que tu sois, demeure real man
Wer auch immer du bist, bleib ein echter Mann
Téma dehors tous les R.I.P, concentre-toi sur ton R.I.B
Schau draußen alle die R.I.P, konzentriere dich auf dein R.I.B
Développe-moi toutes ces belles idées
Entwickle all diese schönen Ideen
Il y a des fonds à faire, en vérité
Es gibt Geld zu machen, in Wahrheit
Avant qu'on se quitte, que je mette une esquive
Bevor wir uns verabschieden, dass ich eine Ausweichbewegung mache
De ce taf de merde, j'ai pas besoin de lui, il a besoin de me
Von dieser Scheißarbeit, ich brauche ihn nicht, er braucht mich
Vérité, j'avance vite everyday, dirige ma barque comme le daily basis
Wahrheit, ich gehe schnell voran jeden Tag, steuere mein Boot wie die tägliche Basis
Tôt ou tard, le soir je fais des pesos
Früher oder später, abends mache ich Pesos
Veulent m'éliminer, j'me dois d'les laminer, yeah
Sie wollen mich eliminieren, ich muss sie vernichten, ja
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Ja, schlecht gestartet war ich am Anfang, wer hätte das gedacht, wer hätte das vorhergesehen?
Personne et ça, je le sais, ouais
Niemand und das, ich weiß es, ja
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Mit Kapuze weit weg von den Blicken, ich lebe mein Leben, das ist es
J'mène ma vie, ça y est
Ich lebe mein Leben, das ist es
Ouais, mal parti j'étais au début, qui l'aurait cru, qui l'aurait prévu?
Ja, schlecht gestartet war ich am Anfang, wer hätte das gedacht, wer hätte das vorhergesehen?
Personne et ça, je le sais, ouais
Niemand und das, ich weiß es, ja
Capuché loin des vues, j'mène ma vie, ça y est
Mit Kapuze weit weg von den Blicken, ich lebe mein Leben, das ist es
J'mène ma vie, ça y est
Ich lebe mein Leben, das ist es

Curiosità sulla canzone Mal parti di Kekra

Quando è stata rilasciata la canzone “Mal parti” di Kekra?
La canzone Mal parti è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Stratos”.

Canzoni più popolari di Kekra

Altri artisti di Trap