Ace Bankz on the track
First of all, we don't need anything (come on)
I've been going hard, we don't need anything
First and foremost, we don't need anything (come on)
I've been going hard, we don't need anything
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
J'reviens d'l'avenir comme avant (han)
Et je change de langue when I want (go)
J'ai vu leurs vies c'est pas marrant (bombarde)
Pas besoin de feat si ça me chante (OK)
Gardez vos tech pack (ouh), Margiela mes sbat (han)
You know the drip back, pas besoin d'six packs (ouh)
You know the trick move (OK), pas calculer les autres
Hagar le reste souffre, fais gaffe au pay-back
Loco loco, tout le monde dit que j'suis loco loco, et c'est vrai
Mais j'm'en fous, j'm'en fous
C'est toujours mieux que d'être low-cost et sans flow et ouais
Most, we don't need anything
I've been going hard, we don't need everything (come on)
First and foremost, we don't need anything (we got it)
I've been going hard, we don't need everything
First of all, we don't need anything (come on)
I've been going hard, we don't need anything
First and foremost, we don't need anything (come on)
I've been going hard, we don't need anything
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Ace Bankz on the track
Ace Bankz sulla traccia
First of all, we don't need anything (come on)
Prima di tutto, non abbiamo bisogno di nulla (andiamo)
I've been going hard, we don't need anything
Sto dando il massimo, non abbiamo bisogno di nulla
First and foremost, we don't need anything (come on)
Prima di tutto, non abbiamo bisogno di nulla (andiamo)
I've been going hard, we don't need anything
Sto dando il massimo, non abbiamo bisogno di nulla
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
E sto dando il massimo su questa stronza, mai cambiare (andiamo)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Se tiro fuori la Glock, devi stringere questa cagna
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Mani in alto mentre lo svuoto, bang bang (andiamo)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' sul gioco (ce l'abbiamo)
J'reviens d'l'avenir comme avant (han)
Torno dal futuro come prima (han)
Et je change de langue when I want (go)
E cambio lingua quando voglio (vai)
J'ai vu leurs vies c'est pas marrant (bombarde)
Ho visto le loro vite, non è divertente (bombarde)
Pas besoin de feat si ça me chante (OK)
Non ho bisogno di un feat se mi va (OK)
Gardez vos tech pack (ouh), Margiela mes sbat (han)
Tenetevi i vostri tech pack (ouh), Margiela i miei sbat (han)
You know the drip back, pas besoin d'six packs (ouh)
Sai che il drip è tornato, non ho bisogno di six pack (ouh)
You know the trick move (OK), pas calculer les autres
Conosci il trucco (OK), non calcolare gli altri
Hagar le reste souffre, fais gaffe au pay-back
Il resto soffre, fai attenzione al pay-back
Loco loco, tout le monde dit que j'suis loco loco, et c'est vrai
Loco loco, tutti dicono che sono loco loco, ed è vero
Mais j'm'en fous, j'm'en fous
Ma non me ne frega, non me ne frega
C'est toujours mieux que d'être low-cost et sans flow et ouais
È sempre meglio che essere low-cost e senza flow e sì
Most, we don't need anything
Per la maggior parte, non abbiamo bisogno di nulla
I've been going hard, we don't need everything (come on)
Sto dando il massimo, non abbiamo bisogno di tutto (andiamo)
First and foremost, we don't need anything (we got it)
Prima di tutto, non abbiamo bisogno di nulla (ce l'abbiamo)
I've been going hard, we don't need everything
Sto dando il massimo, non abbiamo bisogno di tutto
First of all, we don't need anything (come on)
Prima di tutto, non abbiamo bisogno di nulla (andiamo)
I've been going hard, we don't need anything
Sto dando il massimo, non abbiamo bisogno di nulla
First and foremost, we don't need anything (come on)
Prima di tutto, non abbiamo bisogno di nulla (andiamo)
I've been going hard, we don't need anything
Sto dando il massimo, non abbiamo bisogno di nulla
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
E sto dando il massimo su questa stronza, mai cambiare (andiamo)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Se tiro fuori la Glock, devi stringere questa cagna
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Mani in alto mentre lo svuoto, bang bang (andiamo)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' sul gioco (ce l'abbiamo)
Ace Bankz on the track
Ace Bankz na faixa
First of all, we don't need anything (come on)
Primeiro de tudo, não precisamos de nada (vamos lá)
I've been going hard, we don't need anything
Eu tenho me esforçado, não precisamos de nada
First and foremost, we don't need anything (come on)
Primeiramente, não precisamos de nada (vamos lá)
I've been going hard, we don't need anything
Eu tenho me esforçado, não precisamos de nada
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
E eu tenho me esforçado nessa vadia, nunca mudo (vamos lá)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Mãos para cima enquanto eu esvazio, bang bang (vamos lá)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' no jogo (nós conseguimos)
J'reviens d'l'avenir comme avant (han)
Eu volto do futuro como antes (han)
Et je change de langue when I want (go)
E eu mudo de língua quando quero (vai)
J'ai vu leurs vies c'est pas marrant (bombarde)
Eu vi suas vidas, não é engraçado (bombardeio)
Pas besoin de feat si ça me chante (OK)
Não preciso de feat se me apetece (OK)
Gardez vos tech pack (ouh), Margiela mes sbat (han)
Guarde seus pacotes de tecnologia (ouh), Margiela meus sbat (han)
You know the drip back, pas besoin d'six packs (ouh)
Você sabe o gotejamento de volta, não precisa de seis pacotes (ouh)
You know the trick move (OK), pas calculer les autres
Você conhece o truque (OK), não calcular os outros
Hagar le reste souffre, fais gaffe au pay-back
Hagar o resto sofre, cuidado com o pay-back
Loco loco, tout le monde dit que j'suis loco loco, et c'est vrai
Loco loco, todo mundo diz que eu sou loco loco, e é verdade
Mais j'm'en fous, j'm'en fous
Mas eu não me importo, eu não me importo
C'est toujours mieux que d'être low-cost et sans flow et ouais
É sempre melhor do que ser low-cost e sem flow e sim
Most, we don't need anything
Na maioria das vezes, não precisamos de nada
I've been going hard, we don't need everything (come on)
Eu tenho me esforçado, não precisamos de tudo (vamos lá)
First and foremost, we don't need anything (we got it)
Primeiramente, não precisamos de nada (nós conseguimos)
I've been going hard, we don't need everything
Eu tenho me esforçado, não precisamos de tudo
First of all, we don't need anything (come on)
Primeiro de tudo, não precisamos de nada (vamos lá)
I've been going hard, we don't need anything
Eu tenho me esforçado, não precisamos de nada
First and foremost, we don't need anything (come on)
Primeiramente, não precisamos de nada (vamos lá)
I've been going hard, we don't need anything
Eu tenho me esforçado, não precisamos de nada
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
E eu tenho me esforçado nessa vadia, nunca mudo (vamos lá)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Mãos para cima enquanto eu esvazio, bang bang (vamos lá)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' no jogo (nós conseguimos)
Ace Bankz on the track
Ace Bankz en la pista
First of all, we don't need anything (come on)
Primero que nada, no necesitamos nada (vamos)
I've been going hard, we don't need anything
He estado trabajando duro, no necesitamos nada
First and foremost, we don't need anything (come on)
En primer lugar, no necesitamos nada (vamos)
I've been going hard, we don't need anything
He estado trabajando duro, no necesitamos nada
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Y he estado trabajando duro en esto, nunca cambio (vamos)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si saco el Glock, tendrás que apretar a esta perra
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Manos arriba mientras lo vacío, bang bang (vamos)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' en el juego (lo tenemos)
J'reviens d'l'avenir comme avant (han)
Vuelvo del futuro como antes (han)
Et je change de langue when I want (go)
Y cambio de idioma cuando quiero (vamos)
J'ai vu leurs vies c'est pas marrant (bombarde)
He visto sus vidas, no es divertido (bombardeo)
Pas besoin de feat si ça me chante (OK)
No necesito colaboraciones si me apetece (OK)
Gardez vos tech pack (ouh), Margiela mes sbat (han)
Guarda tus paquetes tecnológicos (ouh), Margiela mis sbat (han)
You know the drip back, pas besoin d'six packs (ouh)
Sabes que el goteo vuelve, no necesito six packs (ouh)
You know the trick move (OK), pas calculer les autres
Sabes el truco (OK), no calcular a los demás
Hagar le reste souffre, fais gaffe au pay-back
El resto sufre, ten cuidado con el pay-back
Loco loco, tout le monde dit que j'suis loco loco, et c'est vrai
Loco loco, todo el mundo dice que estoy loco loco, y es verdad
Mais j'm'en fous, j'm'en fous
Pero no me importa, no me importa
C'est toujours mieux que d'être low-cost et sans flow et ouais
Siempre es mejor que ser de bajo costo y sin flujo, sí
Most, we don't need anything
La mayoría, no necesitamos nada
I've been going hard, we don't need everything (come on)
He estado trabajando duro, no necesitamos todo (vamos)
First and foremost, we don't need anything (we got it)
En primer lugar, no necesitamos nada (lo tenemos)
I've been going hard, we don't need everything
He estado trabajando duro, no necesitamos todo
First of all, we don't need anything (come on)
Primero que nada, no necesitamos nada (vamos)
I've been going hard, we don't need anything
He estado trabajando duro, no necesitamos nada
First and foremost, we don't need anything (come on)
En primer lugar, no necesitamos nada (vamos)
I've been going hard, we don't need anything
He estado trabajando duro, no necesitamos nada
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Y he estado trabajando duro en esto, nunca cambio (vamos)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si saco el Glock, tendrás que apretar a esta perra
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Manos arriba mientras lo vacío, bang bang (vamos)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' en el juego (lo tenemos)
Ace Bankz on the track
Ace Bankz sur la piste
First of all, we don't need anything (come on)
Tout d'abord, nous n'avons besoin de rien (allez)
I've been going hard, we don't need anything
Je travaille dur, nous n'avons besoin de rien
First and foremost, we don't need anything (come on)
Avant tout, nous n'avons besoin de rien (allez)
I've been going hard, we don't need anything
Je travaille dur, nous n'avons besoin de rien
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Et je travaille dur sur cette garce, jamais de changement (allez)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si je sors le Glock, il faudra presser cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Les mains en l'air pendant que je le vide, bang bang (allez)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le jeu (on l'a)
J'reviens d'l'avenir comme avant (han)
Je reviens du futur comme avant (han)
Et je change de langue when I want (go)
Et je change de langue quand je veux (go)
J'ai vu leurs vies c'est pas marrant (bombarde)
J'ai vu leurs vies, ce n'est pas drôle (bombarde)
Pas besoin de feat si ça me chante (OK)
Pas besoin de feat si ça me chante (OK)
Gardez vos tech pack (ouh), Margiela mes sbat (han)
Gardez vos packs tech (ouh), Margiela mes sbat (han)
You know the drip back, pas besoin d'six packs (ouh)
Vous savez que le drip est de retour, pas besoin de six packs (ouh)
You know the trick move (OK), pas calculer les autres
Vous connaissez le mouvement astucieux (OK), ne pas calculer les autres
Hagar le reste souffre, fais gaffe au pay-back
Hagar le reste souffre, fais attention au pay-back
Loco loco, tout le monde dit que j'suis loco loco, et c'est vrai
Loco loco, tout le monde dit que je suis loco loco, et c'est vrai
Mais j'm'en fous, j'm'en fous
Mais je m'en fous, je m'en fous
C'est toujours mieux que d'être low-cost et sans flow et ouais
C'est toujours mieux que d'être low-cost et sans flow et ouais
Most, we don't need anything
La plupart, nous n'avons besoin de rien
I've been going hard, we don't need everything (come on)
Je travaille dur, nous n'avons pas besoin de tout (allez)
First and foremost, we don't need anything (we got it)
Avant tout, nous n'avons besoin de rien (on l'a)
I've been going hard, we don't need everything
Je travaille dur, nous n'avons pas besoin de tout
First of all, we don't need anything (come on)
Tout d'abord, nous n'avons besoin de rien (allez)
I've been going hard, we don't need anything
Je travaille dur, nous n'avons besoin de rien
First and foremost, we don't need anything (come on)
Avant tout, nous n'avons besoin de rien (allez)
I've been going hard, we don't need anything
Je travaille dur, nous n'avons besoin de rien
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Et je travaille dur sur cette garce, jamais de changement (allez)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si je sors le Glock, il faudra presser cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Les mains en l'air pendant que je le vide, bang bang (allez)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le jeu (on l'a)
Ace Bankz on the track
Ace Bankz auf dem Track
First of all, we don't need anything (come on)
Erstens, wir brauchen nichts (los geht's)
I've been going hard, we don't need anything
Ich habe hart gearbeitet, wir brauchen nichts
First and foremost, we don't need anything (come on)
Zuallererst, wir brauchen nichts (los geht's)
I've been going hard, we don't need anything
Ich habe hart gearbeitet, wir brauchen nichts
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Und ich habe hart an dieser Schlampe gearbeitet, nie verändert (los geht's)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Hände hoch während ich es leere, bang bang (los geht's)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' auf dem Spiel (wir haben es)
J'reviens d'l'avenir comme avant (han)
Ich komme aus der Zukunft wie früher (han)
Et je change de langue when I want (go)
Und ich wechsle die Sprache wann ich will (go)
J'ai vu leurs vies c'est pas marrant (bombarde)
Ich habe ihr Leben gesehen, es ist nicht lustig (bombarde)
Pas besoin de feat si ça me chante (OK)
Kein Bedarf an Feat wenn es mir gefällt (OK)
Gardez vos tech pack (ouh), Margiela mes sbat (han)
Behaltet eure Tech Packs (ouh), Margiela meine sbat (han)
You know the drip back, pas besoin d'six packs (ouh)
Du weißt, der Tropfen ist zurück, kein Bedarf an Sixpacks (ouh)
You know the trick move (OK), pas calculer les autres
Du kennst den Trickzug (OK), die anderen nicht berechnen
Hagar le reste souffre, fais gaffe au pay-back
Der Rest leidet, pass auf den Payback auf
Loco loco, tout le monde dit que j'suis loco loco, et c'est vrai
Loco loco, jeder sagt, dass ich loco loco bin, und es ist wahr
Mais j'm'en fous, j'm'en fous
Aber es ist mir egal, es ist mir egal
C'est toujours mieux que d'être low-cost et sans flow et ouais
Es ist immer besser als low-cost und ohne Flow und ja
Most, we don't need anything
Meistens brauchen wir nichts
I've been going hard, we don't need everything (come on)
Ich habe hart gearbeitet, wir brauchen nicht alles (los geht's)
First and foremost, we don't need anything (we got it)
Zuallererst, wir brauchen nichts (wir haben es)
I've been going hard, we don't need everything
Ich habe hart gearbeitet, wir brauchen nicht alles
First of all, we don't need anything (come on)
Erstens, wir brauchen nichts (los geht's)
I've been going hard, we don't need anything
Ich habe hart gearbeitet, wir brauchen nichts
First and foremost, we don't need anything (come on)
Zuallererst, wir brauchen nichts (los geht's)
I've been going hard, we don't need anything
Ich habe hart gearbeitet, wir brauchen nichts
And I've been going hard on this bitch, never change (come on)
Und ich habe hart an dieser Schlampe gearbeitet, nie verändert (los geht's)
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Si j'sors l'Glock, faudra squeeze cette chienne
Hands up pendant que j'le vide, bang bang (come on)
Hände hoch während ich es leere, bang bang (los geht's)
Yuri Orlov, Kalashni' sur le game (we got it)
Yuri Orlov, Kalashni' auf dem Spiel (wir haben es)