La fin, on la connaît, au mal, j'suis abonnée
T'entends plus ton téléphone sonner, solo, esseulé
Leur donner, plus jamais (jamais)
Depuis l'début, j'savais (han)
Un cœur noir a caché le soleil (ouh)
J'ai perdu le sommeil
Au bord du vide, j'ai pas perdu le nord
Pardon maman, des fois, j'm'en veux à mort (oh)
Ils ont promis, n'ont pas tenu parole (oh)
J'ai trouvé la ce-for que chez la daronne (eh)
Mélange d'amour et de sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Ils apprennent à la faire, je fais que la gagner (je fais que la gagner)
J'joue pas à la guerre, moi, j'ai vécu avec (eh, eh)
Tu mets le pare-balles que pour te rassurer
Sur l'champ de bataille, on ne fait pas que fumer le calumet
J'ai appris à me taire quand le silence tue
C'est toi qui parle, j't'ai laissé en "vu"
Ne m'attends pas, tu seras déçu, j'arrive toujours à l'imprévu
Comme une plage de Normandie, tout est si calme, de prime abord
T'as l'air confiant mais l'histoire dit qu'j'ai l'avantage et que t'as tort
J'ai du sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
La fin, on la connaît, au mal, j'suis abonnée
La fine, la conosciamo, al male, sono abbonata
T'entends plus ton téléphone sonner, solo, esseulé
Non senti più il tuo telefono squillare, solo, isolato
Leur donner, plus jamais (jamais)
Dar loro, mai più (mai)
Depuis l'début, j'savais (han)
Fin dall'inizio, lo sapevo (han)
Un cœur noir a caché le soleil (ouh)
Un cuore nero ha nascosto il sole (ouh)
J'ai perdu le sommeil
Ho perso il sonno
Au bord du vide, j'ai pas perdu le nord
Sul bordo del vuoto, non ho perso il nord
Pardon maman, des fois, j'm'en veux à mort (oh)
Scusa mamma, a volte, mi sento in colpa a morte (oh)
Ils ont promis, n'ont pas tenu parole (oh)
Hanno promesso, non hanno mantenuto la parola (oh)
J'ai trouvé la ce-for que chez la daronne (eh)
Ho trovato il comfort solo da mia madre (eh)
Mélange d'amour et de sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Miscela d'amore e sangue sulle mie labbra (sangue sulle mie labbra)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sangue sulle mie labbra (sangue sulle mie labbra)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
La mia voce si alza (la mia voce si alza)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
Non faccio tregua come Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino l'arte della guerra come Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Farei la guerra a loro come Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino l'arte della guerra come Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Farei la guerra a loro come Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Sei nel mirino e fa "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Sei nel mirino, non ti mancherò, no, no, no
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino l'arte della guerra come Sun Tzu
Ils apprennent à la faire, je fais que la gagner (je fais que la gagner)
Loro imparano a farla, io faccio solo che vincerla (io faccio solo che vincerla)
J'joue pas à la guerre, moi, j'ai vécu avec (eh, eh)
Non gioco alla guerra, io, ho vissuto con (eh, eh)
Tu mets le pare-balles que pour te rassurer
Metti il giubbotto antiproiettile solo per rassicurarti
Sur l'champ de bataille, on ne fait pas que fumer le calumet
Sul campo di battaglia, non si fa solo che fumare la pipa della pace
J'ai appris à me taire quand le silence tue
Ho imparato a tacere quando il silenzio uccide
C'est toi qui parle, j't'ai laissé en "vu"
Sei tu che parli, ti ho lasciato in "visto"
Ne m'attends pas, tu seras déçu, j'arrive toujours à l'imprévu
Non aspettarmi, sarai deluso, arrivo sempre all'improvviso
Comme une plage de Normandie, tout est si calme, de prime abord
Come una spiaggia della Normandia, tutto è così calmo, a prima vista
T'as l'air confiant mais l'histoire dit qu'j'ai l'avantage et que t'as tort
Sembri sicuro ma la storia dice che ho il vantaggio e che hai torto
J'ai du sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Ho del sangue sulle mie labbra (sangue sulle mie labbra)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sangue sulle mie labbra (sangue sulle mie labbra)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
La mia voce si alza (la mia voce si alza)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
Non faccio tregua come Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino l'arte della guerra come Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Farei la guerra a loro come Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino l'arte della guerra come Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Farei la guerra a loro come Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Sei nel mirino e fa "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Sei nel mirino, non ti mancherò, no, no, no
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino l'arte della guerra come Sun Tzu
La fin, on la connaît, au mal, j'suis abonnée
O fim, nós conhecemos, ao mal, eu sou assinante
T'entends plus ton téléphone sonner, solo, esseulé
Você não ouve mais o seu telefone tocar, sozinho, isolado
Leur donner, plus jamais (jamais)
Dar a eles, nunca mais (nunca)
Depuis l'début, j'savais (han)
Desde o início, eu sabia (han)
Un cœur noir a caché le soleil (ouh)
Um coração negro escondeu o sol (ouh)
J'ai perdu le sommeil
Eu perdi o sono
Au bord du vide, j'ai pas perdu le nord
À beira do vazio, eu não perdi o norte
Pardon maman, des fois, j'm'en veux à mort (oh)
Desculpe mãe, às vezes, eu me culpo até a morte (oh)
Ils ont promis, n'ont pas tenu parole (oh)
Eles prometeram, não cumpriram a palavra (oh)
J'ai trouvé la ce-for que chez la daronne (eh)
Eu encontrei a força na minha mãe (eh)
Mélange d'amour et de sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Mistura de amor e sangue nos meus lábios (sangue nos meus lábios)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sangue nos meus lábios (sangue nos meus lábios)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
Minha voz se eleva (minha voz se eleva)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
Eu não dou trégua como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Eu domino a arte da guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Eu faria guerra a eles como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Eu domino a arte da guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Eu faria guerra a eles como Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Você está na mira e faz "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Você está na mira, eu não vou te perder, não, não, não
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Eu domino a arte da guerra como Sun Tzu
Ils apprennent à la faire, je fais que la gagner (je fais que la gagner)
Eles aprendem a fazer, eu só ganho (eu só ganho)
J'joue pas à la guerre, moi, j'ai vécu avec (eh, eh)
Eu não brinco de guerra, eu vivi com ela (eh, eh)
Tu mets le pare-balles que pour te rassurer
Você coloca o colete à prova de balas apenas para se tranquilizar
Sur l'champ de bataille, on ne fait pas que fumer le calumet
No campo de batalha, não apenas fumamos o cachimbo da paz
J'ai appris à me taire quand le silence tue
Eu aprendi a ficar quieto quando o silêncio mata
C'est toi qui parle, j't'ai laissé en "vu"
É você quem fala, eu te deixei em "visto"
Ne m'attends pas, tu seras déçu, j'arrive toujours à l'imprévu
Não me espere, você ficará desapontado, eu sempre chego inesperadamente
Comme une plage de Normandie, tout est si calme, de prime abord
Como uma praia da Normandia, tudo é tão calmo, à primeira vista
T'as l'air confiant mais l'histoire dit qu'j'ai l'avantage et que t'as tort
Você parece confiante, mas a história diz que eu tenho a vantagem e você está errado
J'ai du sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Eu tenho sangue nos meus lábios (sangue nos meus lábios)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sangue nos meus lábios (sangue nos meus lábios)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
Minha voz se eleva (minha voz se eleva)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
Eu não dou trégua como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Eu domino a arte da guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Eu faria guerra a eles como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Eu domino a arte da guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Eu faria guerra a eles como Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Você está na mira e faz "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Você está na mira, eu não vou te perder, não, não, não
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Eu domino a arte da guerra como Sun Tzu
La fin, on la connaît, au mal, j'suis abonnée
We know the end, I'm subscribed to evil
T'entends plus ton téléphone sonner, solo, esseulé
You don't hear your phone ringing anymore, solo, lonely
Leur donner, plus jamais (jamais)
Give them, never again (never)
Depuis l'début, j'savais (han)
From the beginning, I knew (yeah)
Un cœur noir a caché le soleil (ouh)
A black heart hid the sun (ooh)
J'ai perdu le sommeil
I lost sleep
Au bord du vide, j'ai pas perdu le nord
On the edge of the void, I didn't lose my way
Pardon maman, des fois, j'm'en veux à mort (oh)
Sorry mom, sometimes, I blame myself to death (oh)
Ils ont promis, n'ont pas tenu parole (oh)
They promised, they didn't keep their word (oh)
J'ai trouvé la ce-for que chez la daronne (eh)
I found the strength at mom's (eh)
Mélange d'amour et de sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Mix of love and blood on my lips (blood on my lips)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Blood on my lips (blood on my lips)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
My voice rises (my voice rises)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
I don't take a break like Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
I master the art of war like Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
I would wage war on them like Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
I master the art of war like Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
I would wage war on them like Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
You're in the crosshairs and it goes "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
You're in the crosshairs, I won't miss you, no, no, no
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
I master the art of war like Sun Tzu
Ils apprennent à la faire, je fais que la gagner (je fais que la gagner)
They learn to do it, I only win (I only win)
J'joue pas à la guerre, moi, j'ai vécu avec (eh, eh)
I don't play at war, I lived with it (eh, eh)
Tu mets le pare-balles que pour te rassurer
You put on the bulletproof vest just to reassure yourself
Sur l'champ de bataille, on ne fait pas que fumer le calumet
On the battlefield, we do more than smoke the peace pipe
J'ai appris à me taire quand le silence tue
I learned to keep quiet when silence kills
C'est toi qui parle, j't'ai laissé en "vu"
It's you who's talking, I left you on "seen"
Ne m'attends pas, tu seras déçu, j'arrive toujours à l'imprévu
Don't wait for me, you'll be disappointed, I always arrive unexpectedly
Comme une plage de Normandie, tout est si calme, de prime abord
Like a beach in Normandy, everything is so calm, at first glance
T'as l'air confiant mais l'histoire dit qu'j'ai l'avantage et que t'as tort
You seem confident but history says I have the advantage and you're wrong
J'ai du sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
I have blood on my lips (blood on my lips)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Blood on my lips (blood on my lips)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
My voice rises (my voice rises)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
I don't take a break like Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
I master the art of war like Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
I would wage war on them like Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
I master the art of war like Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
I would wage war on them like Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
You're in the crosshairs and it goes "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
You're in the crosshairs, I won't miss you, no, no, no
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
I master the art of war like Sun Tzu
La fin, on la connaît, au mal, j'suis abonnée
El final, lo conocemos, al mal, estoy suscrita
T'entends plus ton téléphone sonner, solo, esseulé
Ya no escuchas tu teléfono sonar, solo, aislado
Leur donner, plus jamais (jamais)
Darles, nunca más (nunca)
Depuis l'début, j'savais (han)
Desde el principio, lo sabía (han)
Un cœur noir a caché le soleil (ouh)
Un corazón negro ha ocultado el sol (ouh)
J'ai perdu le sommeil
He perdido el sueño
Au bord du vide, j'ai pas perdu le nord
Al borde del vacío, no he perdido el norte
Pardon maman, des fois, j'm'en veux à mort (oh)
Perdón mamá, a veces, me siento muy culpable (oh)
Ils ont promis, n'ont pas tenu parole (oh)
Prometieron, no cumplieron su palabra (oh)
J'ai trouvé la ce-for que chez la daronne (eh)
Encontré la fuerza en mi madre (eh)
Mélange d'amour et de sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Mezcla de amor y sangre en mis labios (sangre en mis labios)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sangre en mis labios (sangre en mis labios)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
Mi voz se eleva (mi voz se eleva)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
No hago tregua como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino el arte de la guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Les haría la guerra como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino el arte de la guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Les haría la guerra como Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Estás en la mira y hace "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Estás en la mira, no te fallaré, no, no, no
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino el arte de la guerra como Sun Tzu
Ils apprennent à la faire, je fais que la gagner (je fais que la gagner)
Ellos aprenden a hacerla, yo solo la gano (solo la gano)
J'joue pas à la guerre, moi, j'ai vécu avec (eh, eh)
No juego a la guerra, yo, he vivido con ella (eh, eh)
Tu mets le pare-balles que pour te rassurer
Usas el chaleco antibalas solo para tranquilizarte
Sur l'champ de bataille, on ne fait pas que fumer le calumet
En el campo de batalla, no solo fumamos la pipa de la paz
J'ai appris à me taire quand le silence tue
Aprendí a callar cuando el silencio mata
C'est toi qui parle, j't'ai laissé en "vu"
Eres tú quien habla, te he dejado en "visto"
Ne m'attends pas, tu seras déçu, j'arrive toujours à l'imprévu
No me esperes, te decepcionarás, siempre llego inesperadamente
Comme une plage de Normandie, tout est si calme, de prime abord
Como una playa de Normandía, todo es tan tranquilo, a primera vista
T'as l'air confiant mais l'histoire dit qu'j'ai l'avantage et que t'as tort
Pareces confiado pero la historia dice que tengo la ventaja y que estás equivocado
J'ai du sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Tengo sangre en mis labios (sangre en mis labios)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Sangre en mis labios (sangre en mis labios)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
Mi voz se eleva (mi voz se eleva)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
No hago tregua como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino el arte de la guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Les haría la guerra como Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino el arte de la guerra como Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Les haría la guerra como Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Estás en la mira y hace "Ra-ta-ta-ta"
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Estás en la mira, no te fallaré, no, no, no
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Domino el arte de la guerra como Sun Tzu
La fin, on la connaît, au mal, j'suis abonnée
Das Ende, wir kennen es, zum Übel, ich bin abonniert
T'entends plus ton téléphone sonner, solo, esseulé
Du hörst dein Telefon nicht mehr klingeln, allein, einsam
Leur donner, plus jamais (jamais)
Ihnen geben, nie wieder (nie wieder)
Depuis l'début, j'savais (han)
Von Anfang an wusste ich (han)
Un cœur noir a caché le soleil (ouh)
Ein schwarzes Herz hat die Sonne versteckt (ouh)
J'ai perdu le sommeil
Ich habe den Schlaf verloren
Au bord du vide, j'ai pas perdu le nord
Am Rande der Leere habe ich nicht den Norden verloren
Pardon maman, des fois, j'm'en veux à mort (oh)
Entschuldigung Mama, manchmal, ich bereue es zu Tode (oh)
Ils ont promis, n'ont pas tenu parole (oh)
Sie haben versprochen, haben ihr Wort nicht gehalten (oh)
J'ai trouvé la ce-for que chez la daronne (eh)
Ich habe den Trost nur bei der Mutter gefunden (eh)
Mélange d'amour et de sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Mischung aus Liebe und Blut auf meinen Lippen (Blut auf meinen Lippen)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Blut auf meinen Lippen (Blut auf meinen Lippen)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
Meine Stimme erhebt sich (meine Stimme erhebt sich)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
Ich mache keine Pause wie Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Ich beherrsche die Kunst des Krieges wie Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Ich würde ihnen Krieg machen wie Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Ich beherrsche die Kunst des Krieges wie Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Ich würde ihnen Krieg machen wie Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Du bist im Visier und es macht „Ra-ta-ta-ta“
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Du bist im Visier, ich werde dich nicht verfehlen, nicht, nicht, nicht
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Ich beherrsche die Kunst des Krieges wie Sun Tzu
Ils apprennent à la faire, je fais que la gagner (je fais que la gagner)
Sie lernen es zu tun, ich gewinne nur (ich gewinne nur)
J'joue pas à la guerre, moi, j'ai vécu avec (eh, eh)
Ich spiele nicht Krieg, ich habe damit gelebt (eh, eh)
Tu mets le pare-balles que pour te rassurer
Du ziehst die kugelsichere Weste nur an, um dich zu beruhigen
Sur l'champ de bataille, on ne fait pas que fumer le calumet
Auf dem Schlachtfeld tun wir mehr als nur die Friedenspfeife zu rauchen
J'ai appris à me taire quand le silence tue
Ich habe gelernt zu schweigen, wenn die Stille tötet
C'est toi qui parle, j't'ai laissé en "vu"
Du bist derjenige, der spricht, ich habe dich auf „gesehen“ gelassen
Ne m'attends pas, tu seras déçu, j'arrive toujours à l'imprévu
Erwarte mich nicht, du wirst enttäuscht sein, ich komme immer unerwartet
Comme une plage de Normandie, tout est si calme, de prime abord
Wie ein Strand in der Normandie, alles ist so ruhig, auf den ersten Blick
T'as l'air confiant mais l'histoire dit qu'j'ai l'avantage et que t'as tort
Du siehst selbstsicher aus, aber die Geschichte sagt, dass ich den Vorteil habe und du Unrecht hast
J'ai du sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Ich habe Blut auf meinen Lippen (Blut auf meinen Lippen)
Sang sur mes lèvres (sang sur mes lèvres)
Blut auf meinen Lippen (Blut auf meinen Lippen)
Ma voix s'élève (ma voix s'élève)
Meine Stimme erhebt sich (meine Stimme erhebt sich)
J'fais pas de trêve comme Sun Tzu
Ich mache keine Pause wie Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Ich beherrsche die Kunst des Krieges wie Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Ich würde ihnen Krieg machen wie Sun Tzu
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Ich beherrsche die Kunst des Krieges wie Sun Tzu
J'leur ferais la guerre comme Sun Tzu
Ich würde ihnen Krieg machen wie Sun Tzu
T'es dans l'viseur et ça fait "Ra-ta-ta-ta"
Du bist im Visier und es macht „Ra-ta-ta-ta“
T'es dans l'viseur, j'te raterais pas, pas, pas, pas
Du bist im Visier, ich werde dich nicht verfehlen, nicht, nicht, nicht
J'maîtrise l'art de la guerre comme Sun Tzu
Ich beherrsche die Kunst des Krieges wie Sun Tzu