Au naturel

Malika Zoubir

Testi Traduzione

Le temps du piano

À trop chercher la lumière, elle a fini par se faner
Parfois le soleil brille pour qu'on puisse pas s'en approcher
Petite fleur a vu la jungle, voulait les regards pour elle
Le ciel n'est pas en plastique et ses pétales sont réelles

Zéro défaut ce qu'elle voulait, quitte à devoir les maquiller
Quitte à allonger kichtas kichtas, elle, elle veut tout fissa fissa
Petite fleur cherche les j'aime, s'affiche sur les réseaux
Plus de pudeur, plus de gène, j'te regarde j'ai plus les mots

Au naturel
T'es belle au naturel
Au naturel

Au naturel, si belle au naturel
Peu importe si ça gène
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Si belle au naturel, si belle au naturel
Peu importe si ça gène
Nous c'est comme ça qu'on t'aime

Pas besoin de filtre, pas besoin de botox
Pas besoin de tout surjouer
Crois moi t'es belle comme tu es
Pourquoi vouloir te changer?
À trop chercher la lumière
Tu finiras dans le désert, personne pour jalouser
Petite reine de beauté mais petite fleur empoisonnée
À trop chercher la lumière tu finiras dans le désert

Au naturel
T'es belle au naturel
Au naturel

Au naturel, si belle au naturel
Peu importe si ça gène
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Si belle au naturel, si belle au naturel
Peu importe si ça gène
Nous c'est comme ça qu'on t'aime

Au naturel, si belle au naturel
Peu importe si ça gène
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Si belle au naturel, si belle au naturel
Peu importe si ça gène
Nous c'est comme ça qu'on t'aime

Au naturel
Au naturel
Si belle au naturel

Le temps du piano
Il tempo del piano
À trop chercher la lumière, elle a fini par se faner
Cercando troppo la luce, è finita per appassire
Parfois le soleil brille pour qu'on puisse pas s'en approcher
A volte il sole splende per non avvicinarci
Petite fleur a vu la jungle, voulait les regards pour elle
Piccolo fiore ha visto la giungla, voleva gli sguardi per sé
Le ciel n'est pas en plastique et ses pétales sont réelles
Il cielo non è di plastica e i suoi petali sono reali
Zéro défaut ce qu'elle voulait, quitte à devoir les maquiller
Zero difetti è quello che voleva, anche se doveva truccarli
Quitte à allonger kichtas kichtas, elle, elle veut tout fissa fissa
Anche se doveva allungare kichtas kichtas, lei, lei vuole tutto subito subito
Petite fleur cherche les j'aime, s'affiche sur les réseaux
Piccolo fiore cerca i "mi piace", si mostra sui social
Plus de pudeur, plus de gène, j'te regarde j'ai plus les mots
Più pudore, più imbarazzo, ti guardo e non ho più parole
Au naturel
Al naturale
T'es belle au naturel
Sei bella al naturale
Au naturel
Al naturale
Au naturel, si belle au naturel
Al naturale, così bella al naturale
Peu importe si ça gène
Non importa se dà fastidio
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Noi è così che ti amiamo
Si belle au naturel, si belle au naturel
Così bella al naturale, così bella al naturale
Peu importe si ça gène
Non importa se dà fastidio
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Noi è così che ti amiamo
Pas besoin de filtre, pas besoin de botox
Non c'è bisogno di filtri, non c'è bisogno di botox
Pas besoin de tout surjouer
Non c'è bisogno di esagerare tutto
Crois moi t'es belle comme tu es
Credimi sei bella come sei
Pourquoi vouloir te changer?
Perché vuoi cambiarti?
À trop chercher la lumière
Cercando troppo la luce
Tu finiras dans le désert, personne pour jalouser
Finirai nel deserto, nessuno da invidiare
Petite reine de beauté mais petite fleur empoisonnée
Piccola regina di bellezza ma piccolo fiore velenoso
À trop chercher la lumière tu finiras dans le désert
Cercando troppo la luce finirai nel deserto
Au naturel
Al naturale
T'es belle au naturel
Sei bella al naturale
Au naturel
Al naturale
Au naturel, si belle au naturel
Al naturale, così bella al naturale
Peu importe si ça gène
Non importa se dà fastidio
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Noi è così che ti amiamo
Si belle au naturel, si belle au naturel
Così bella al naturale, così bella al naturale
Peu importe si ça gène
Non importa se dà fastidio
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Noi è così che ti amiamo
Au naturel, si belle au naturel
Al naturale, così bella al naturale
Peu importe si ça gène
Non importa se dà fastidio
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Noi è così che ti amiamo
Si belle au naturel, si belle au naturel
Così bella al naturale, così bella al naturale
Peu importe si ça gène
Non importa se dà fastidio
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Noi è così che ti amiamo
Au naturel
Al naturale
Au naturel
Al naturale
Si belle au naturel
Così bella al naturale
Le temps du piano
O tempo do piano
À trop chercher la lumière, elle a fini par se faner
Procurando demais pela luz, ela acabou por murchar
Parfois le soleil brille pour qu'on puisse pas s'en approcher
Às vezes o sol brilha para que não possamos nos aproximar
Petite fleur a vu la jungle, voulait les regards pour elle
Pequena flor viu a selva, queria todos os olhares para ela
Le ciel n'est pas en plastique et ses pétales sont réelles
O céu não é de plástico e suas pétalas são reais
Zéro défaut ce qu'elle voulait, quitte à devoir les maquiller
Zero defeitos era o que ela queria, mesmo que tivesse que maquiar
Quitte à allonger kichtas kichtas, elle, elle veut tout fissa fissa
Mesmo que tivesse que alongar kichtas kichtas, ela, ela quer tudo rápido rápido
Petite fleur cherche les j'aime, s'affiche sur les réseaux
Pequena flor procura os 'eu te amo', se exibe nas redes sociais
Plus de pudeur, plus de gène, j'te regarde j'ai plus les mots
Sem pudor, sem vergonha, eu te olho e não tenho mais palavras
Au naturel
Ao natural
T'es belle au naturel
Você é linda ao natural
Au naturel
Ao natural
Au naturel, si belle au naturel
Ao natural, tão linda ao natural
Peu importe si ça gène
Não importa se isso incomoda
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nós é assim que te amamos
Si belle au naturel, si belle au naturel
Tão linda ao natural, tão linda ao natural
Peu importe si ça gène
Não importa se isso incomoda
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nós é assim que te amamos
Pas besoin de filtre, pas besoin de botox
Não precisa de filtro, não precisa de botox
Pas besoin de tout surjouer
Não precisa exagerar em tudo
Crois moi t'es belle comme tu es
Acredite em mim, você é linda como é
Pourquoi vouloir te changer?
Por que querer mudar?
À trop chercher la lumière
Procurando demais pela luz
Tu finiras dans le désert, personne pour jalouser
Você acabará no deserto, ninguém para invejar
Petite reine de beauté mais petite fleur empoisonnée
Pequena rainha da beleza, mas pequena flor envenenada
À trop chercher la lumière tu finiras dans le désert
Procurando demais pela luz, você acabará no deserto
Au naturel
Ao natural
T'es belle au naturel
Você é linda ao natural
Au naturel
Ao natural
Au naturel, si belle au naturel
Ao natural, tão linda ao natural
Peu importe si ça gène
Não importa se isso incomoda
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nós é assim que te amamos
Si belle au naturel, si belle au naturel
Tão linda ao natural, tão linda ao natural
Peu importe si ça gène
Não importa se isso incomoda
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nós é assim que te amamos
Au naturel, si belle au naturel
Ao natural, tão linda ao natural
Peu importe si ça gène
Não importa se isso incomoda
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nós é assim que te amamos
Si belle au naturel, si belle au naturel
Tão linda ao natural, tão linda ao natural
Peu importe si ça gène
Não importa se isso incomoda
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nós é assim que te amamos
Au naturel
Ao natural
Au naturel
Ao natural
Si belle au naturel
Tão linda ao natural
Le temps du piano
Piano Time
À trop chercher la lumière, elle a fini par se faner
In searching too much for the light, she ended up fading
Parfois le soleil brille pour qu'on puisse pas s'en approcher
Sometimes the sun shines so we can't get close
Petite fleur a vu la jungle, voulait les regards pour elle
Little flower saw the jungle, wanted all eyes on her
Le ciel n'est pas en plastique et ses pétales sont réelles
The sky is not plastic and her petals are real
Zéro défaut ce qu'elle voulait, quitte à devoir les maquiller
Zero flaws is what she wanted, even if she had to make them up
Quitte à allonger kichtas kichtas, elle, elle veut tout fissa fissa
Even if she had to stretch kichtas kichtas, she, she wants everything quickly
Petite fleur cherche les j'aime, s'affiche sur les réseaux
Little flower seeks likes, shows off on social networks
Plus de pudeur, plus de gène, j'te regarde j'ai plus les mots
No more modesty, no more embarrassment, I look at you I'm speechless
Au naturel
In the natural
T'es belle au naturel
You're beautiful in the natural
Au naturel
In the natural
Au naturel, si belle au naturel
In the natural, so beautiful in the natural
Peu importe si ça gène
No matter if it bothers
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
That's how we love you
Si belle au naturel, si belle au naturel
So beautiful in the natural, so beautiful in the natural
Peu importe si ça gène
No matter if it bothers
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
That's how we love you
Pas besoin de filtre, pas besoin de botox
No need for filter, no need for botox
Pas besoin de tout surjouer
No need to overplay everything
Crois moi t'es belle comme tu es
Believe me, you're beautiful as you are
Pourquoi vouloir te changer?
Why want to change yourself?
À trop chercher la lumière
In searching too much for the light
Tu finiras dans le désert, personne pour jalouser
You'll end up in the desert, no one to be jealous
Petite reine de beauté mais petite fleur empoisonnée
Little beauty queen but little poisoned flower
À trop chercher la lumière tu finiras dans le désert
In searching too much for the light you'll end up in the desert
Au naturel
In the natural
T'es belle au naturel
You're beautiful in the natural
Au naturel
In the natural
Au naturel, si belle au naturel
In the natural, so beautiful in the natural
Peu importe si ça gène
No matter if it bothers
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
That's how we love you
Si belle au naturel, si belle au naturel
So beautiful in the natural, so beautiful in the natural
Peu importe si ça gène
No matter if it bothers
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
That's how we love you
Au naturel, si belle au naturel
In the natural, so beautiful in the natural
Peu importe si ça gène
No matter if it bothers
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
That's how we love you
Si belle au naturel, si belle au naturel
So beautiful in the natural, so beautiful in the natural
Peu importe si ça gène
No matter if it bothers
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
That's how we love you
Au naturel
In the natural
Au naturel
In the natural
Si belle au naturel
So beautiful in the natural
Le temps du piano
El tiempo del piano
À trop chercher la lumière, elle a fini par se faner
Buscando demasiado la luz, acabó por marchitarse
Parfois le soleil brille pour qu'on puisse pas s'en approcher
A veces el sol brilla para que no podamos acercarnos
Petite fleur a vu la jungle, voulait les regards pour elle
La pequeña flor vio la jungla, quería todas las miradas para ella
Le ciel n'est pas en plastique et ses pétales sont réelles
El cielo no es de plástico y sus pétalos son reales
Zéro défaut ce qu'elle voulait, quitte à devoir les maquiller
Cero defectos es lo que quería, incluso si tenía que maquillarlos
Quitte à allonger kichtas kichtas, elle, elle veut tout fissa fissa
Incluso si tenía que alargar kichtas kichtas, ella, ella quiere todo rápido rápido
Petite fleur cherche les j'aime, s'affiche sur les réseaux
La pequeña flor busca los 'me gusta', se muestra en las redes
Plus de pudeur, plus de gène, j'te regarde j'ai plus les mots
Más desvergüenza, más vergüenza, te miro y me quedo sin palabras
Au naturel
Al natural
T'es belle au naturel
Eres bella al natural
Au naturel
Al natural
Au naturel, si belle au naturel
Al natural, tan bella al natural
Peu importe si ça gène
No importa si eso molesta
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nosotros te amamos así
Si belle au naturel, si belle au naturel
Tan bella al natural, tan bella al natural
Peu importe si ça gène
No importa si eso molesta
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nosotros te amamos así
Pas besoin de filtre, pas besoin de botox
No necesitas filtro, no necesitas botox
Pas besoin de tout surjouer
No necesitas exagerar todo
Crois moi t'es belle comme tu es
Créeme, eres bella tal como eres
Pourquoi vouloir te changer?
¿Por qué quieres cambiarte?
À trop chercher la lumière
Buscando demasiado la luz
Tu finiras dans le désert, personne pour jalouser
Acabarás en el desierto, nadie para poner celoso
Petite reine de beauté mais petite fleur empoisonnée
Pequeña reina de belleza pero pequeña flor envenenada
À trop chercher la lumière tu finiras dans le désert
Buscando demasiado la luz acabarás en el desierto
Au naturel
Al natural
T'es belle au naturel
Eres bella al natural
Au naturel
Al natural
Au naturel, si belle au naturel
Al natural, tan bella al natural
Peu importe si ça gène
No importa si eso molesta
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nosotros te amamos así
Si belle au naturel, si belle au naturel
Tan bella al natural, tan bella al natural
Peu importe si ça gène
No importa si eso molesta
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nosotros te amamos así
Au naturel, si belle au naturel
Al natural, tan bella al natural
Peu importe si ça gène
No importa si eso molesta
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nosotros te amamos así
Si belle au naturel, si belle au naturel
Tan bella al natural, tan bella al natural
Peu importe si ça gène
No importa si eso molesta
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Nosotros te amamos así
Au naturel
Al natural
Au naturel
Al natural
Si belle au naturel
Tan bella al natural
Le temps du piano
Die Zeit des Klaviers
À trop chercher la lumière, elle a fini par se faner
Sie suchte zu sehr nach dem Licht, sie begann zu verblassen
Parfois le soleil brille pour qu'on puisse pas s'en approcher
Manchmal scheint die Sonne so hell, dass man sich ihr nicht nähern kann
Petite fleur a vu la jungle, voulait les regards pour elle
Die kleine Blume sah den Dschungel, wollte alle Blicke auf sich ziehen
Le ciel n'est pas en plastique et ses pétales sont réelles
Der Himmel ist nicht aus Plastik und ihre Blütenblätter sind echt
Zéro défaut ce qu'elle voulait, quitte à devoir les maquiller
Null Fehler, das ist es, was sie wollte, auch wenn sie sie überschminken musste
Quitte à allonger kichtas kichtas, elle, elle veut tout fissa fissa
Auch wenn sie ihre Wimpern verlängern musste, sie will alles sofort
Petite fleur cherche les j'aime, s'affiche sur les réseaux
Die kleine Blume sucht nach Likes, zeigt sich in den sozialen Netzwerken
Plus de pudeur, plus de gène, j'te regarde j'ai plus les mots
Keine Scham mehr, keine Hemmungen, ich schaue dich an und mir fehlen die Worte
Au naturel
Natürlich
T'es belle au naturel
Du bist schön, natürlich
Au naturel
Natürlich
Au naturel, si belle au naturel
Natürlich, so schön natürlich
Peu importe si ça gène
Es ist egal, ob es stört
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Wir lieben dich so, wie du bist
Si belle au naturel, si belle au naturel
So schön natürlich, so schön natürlich
Peu importe si ça gène
Es ist egal, ob es stört
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Wir lieben dich so, wie du bist
Pas besoin de filtre, pas besoin de botox
Kein Bedarf an Filtern, kein Bedarf an Botox
Pas besoin de tout surjouer
Kein Bedarf, alles zu übertreiben
Crois moi t'es belle comme tu es
Glaub mir, du bist schön, so wie du bist
Pourquoi vouloir te changer?
Warum willst du dich ändern?
À trop chercher la lumière
Wenn du zu sehr nach dem Licht suchst
Tu finiras dans le désert, personne pour jalouser
Wirst du in der Wüste enden, niemand wird dich beneiden
Petite reine de beauté mais petite fleur empoisonnée
Kleine Schönheitskönigin, aber kleine giftige Blume
À trop chercher la lumière tu finiras dans le désert
Wenn du zu sehr nach dem Licht suchst, wirst du in der Wüste enden
Au naturel
Natürlich
T'es belle au naturel
Du bist schön, natürlich
Au naturel
Natürlich
Au naturel, si belle au naturel
Natürlich, so schön natürlich
Peu importe si ça gène
Es ist egal, ob es stört
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Wir lieben dich so, wie du bist
Si belle au naturel, si belle au naturel
So schön natürlich, so schön natürlich
Peu importe si ça gène
Es ist egal, ob es stört
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Wir lieben dich so, wie du bist
Au naturel, si belle au naturel
Natürlich, so schön natürlich
Peu importe si ça gène
Es ist egal, ob es stört
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Wir lieben dich so, wie du bist
Si belle au naturel, si belle au naturel
So schön natürlich, so schön natürlich
Peu importe si ça gène
Es ist egal, ob es stört
Nous c'est comme ça qu'on t'aime
Wir lieben dich so, wie du bist
Au naturel
Natürlich
Au naturel
Natürlich
Si belle au naturel
So schön natürlich

Canzoni più popolari di Kayna Samet

Altri artisti di Dance music