Eh-eh
Eaz-Eazy Dew, pétasse
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
T'as la discrétion du silencieux et le regard mitraillette
J'suis toujours dans l'ombre, j'ai le cœur sombre, tu rajoutes les paillettes
J'n'arrive plus à refuser tes câlins
Avec toi, j'peux marcher main dans la main
Des conversations du soir au matin
Ma main dans tes cheveux en satin
J'aime qu'au moins tes courbes se marient parfaitement avec ton Coco Channel
J'envie tes vêtements qui, tous les jours, goûtent à ce plaisir charnel
Elle veut l'faire sur du Aya donc on l'fait sur du Aya
Elle veut l'faire sur du Lala donc on l'fait sur du Lala
J'attends qu'tu m'appelles, j'm'inquiète pour toi quand t'es pas là
Tes baisers m'apaisent comme des pansements sur mes balafres
Tu voudrais voir la playa donc j't'emmène à la playa
Sur le sable, on balade, les vagues qui chantent la ballade
J'ai le putain d'vaccin, j'suis pas comme tout ces gars là
T'es d'loin la plus belle, les autres, j'veux même plus les cala
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose (no)
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Eh-eh
Eh-eh
Eaz-Eazy Dew, pétasse
Eaz-Eazy Dew, sgualdrina
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Ho il cazzo di vaccino per pungere il tuo cuore
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Dimentica tutti i tuoi dolori, asciuga tutte le tue lacrime, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Come la rugiada del mattino che bacia i fiori, oh sì
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Ho il cazzo di vaccino per curare le tue paure
T'as la discrétion du silencieux et le regard mitraillette
Hai la discrezione del silenziatore e lo sguardo mitragliatrice
J'suis toujours dans l'ombre, j'ai le cœur sombre, tu rajoutes les paillettes
Sono sempre nell'ombra, ho il cuore oscuro, tu aggiungi i lustrini
J'n'arrive plus à refuser tes câlins
Non riesco più a rifiutare i tuoi abbracci
Avec toi, j'peux marcher main dans la main
Con te, posso camminare mano nella mano
Des conversations du soir au matin
Conversazioni dalla sera al mattino
Ma main dans tes cheveux en satin
La mia mano nei tuoi capelli di raso
J'aime qu'au moins tes courbes se marient parfaitement avec ton Coco Channel
Mi piace che almeno le tue curve si sposino perfettamente con il tuo Coco Channel
J'envie tes vêtements qui, tous les jours, goûtent à ce plaisir charnel
Invidio i tuoi vestiti che, ogni giorno, assaporano questo piacere carnale
Elle veut l'faire sur du Aya donc on l'fait sur du Aya
Vuole farlo su Aya quindi lo facciamo su Aya
Elle veut l'faire sur du Lala donc on l'fait sur du Lala
Vuole farlo su Lala quindi lo facciamo su Lala
J'attends qu'tu m'appelles, j'm'inquiète pour toi quand t'es pas là
Aspetto che tu mi chiami, mi preoccupo per te quando non sei qui
Tes baisers m'apaisent comme des pansements sur mes balafres
I tuoi baci mi calmano come cerotti sulle mie cicatrici
Tu voudrais voir la playa donc j't'emmène à la playa
Vorresti vedere la spiaggia quindi ti porto alla spiaggia
Sur le sable, on balade, les vagues qui chantent la ballade
Sulla sabbia, facciamo una passeggiata, le onde che cantano la ballata
J'ai le putain d'vaccin, j'suis pas comme tout ces gars là
Ho il cazzo di vaccino, non sono come tutti questi ragazzi
T'es d'loin la plus belle, les autres, j'veux même plus les cala
Sei di gran lunga la più bella, le altre, non voglio nemmeno più vederle
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose
Tu ed io, siamo in osmosi, non avevo mai visto la vita in rosa
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Il mio cuore è pieno di ematomi, con te, ho il vaccino, entrambe le dosi
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose (no)
Tu ed io, siamo in osmosi, non avevo mai visto la vita in rosa (no)
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Il mio cuore è pieno di ematomi, con te, ho il vaccino, entrambe le dosi
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Ho il cazzo di vaccino per pungere il tuo cuore
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Dimentica tutti i tuoi dolori, asciuga tutte le tue lacrime, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Come la rugiada del mattino che bacia i fiori, oh sì
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Ho il cazzo di vaccino per curare le tue paure
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Ho il cazzo di vaccino per pungere il tuo cuore
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs
Dimentica tutti i tuoi dolori, asciuga tutte le tue lacrime
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs
Come la rugiada del mattino che bacia i fiori
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Ho il cazzo di vaccino per curare le tue paure
Eh-eh
Eh-eh
Eaz-Eazy Dew, pétasse
Eaz-Eazy Dew, vadia
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Eu tenho a porra da vacina para perfurar seu coração
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Esqueça todas as suas tristezas, enxugue todas as suas lágrimas, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Como o orvalho da manhã que beija as flores, oh sim
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Eu tenho a porra da vacina para curar seus medos
T'as la discrétion du silencieux et le regard mitraillette
Você tem a discrição do silêncio e o olhar de uma metralhadora
J'suis toujours dans l'ombre, j'ai le cœur sombre, tu rajoutes les paillettes
Eu estou sempre nas sombras, tenho o coração escuro, você adiciona o brilho
J'n'arrive plus à refuser tes câlins
Eu não consigo mais recusar seus abraços
Avec toi, j'peux marcher main dans la main
Com você, eu posso andar de mãos dadas
Des conversations du soir au matin
Conversas da noite até a manhã
Ma main dans tes cheveux en satin
Minha mão em seus cabelos de cetim
J'aime qu'au moins tes courbes se marient parfaitement avec ton Coco Channel
Eu gosto que pelo menos suas curvas combinem perfeitamente com seu Coco Channel
J'envie tes vêtements qui, tous les jours, goûtent à ce plaisir charnel
Eu invejo suas roupas que, todos os dias, provam esse prazer carnal
Elle veut l'faire sur du Aya donc on l'fait sur du Aya
Ela quer fazer isso com Aya então nós fazemos com Aya
Elle veut l'faire sur du Lala donc on l'fait sur du Lala
Ela quer fazer isso com Lala então nós fazemos com Lala
J'attends qu'tu m'appelles, j'm'inquiète pour toi quand t'es pas là
Eu espero que você me ligue, eu me preocupo com você quando você não está aqui
Tes baisers m'apaisent comme des pansements sur mes balafres
Seus beijos me acalmam como curativos em minhas cicatrizes
Tu voudrais voir la playa donc j't'emmène à la playa
Você quer ver a praia então eu te levo à praia
Sur le sable, on balade, les vagues qui chantent la ballade
Na areia, nós passeamos, as ondas que cantam a balada
J'ai le putain d'vaccin, j'suis pas comme tout ces gars là
Eu tenho a porra da vacina, eu não sou como todos esses caras
T'es d'loin la plus belle, les autres, j'veux même plus les cala
Você é de longe a mais bela, as outras, eu nem quero mais vê-las
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose
Você e eu, estamos em osmose, eu nunca tinha visto a vida em rosa
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Meu coração está cheio de hematomas, com você, eu tenho a vacina, as duas doses
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose (no)
Você e eu, estamos em osmose, eu nunca tinha visto a vida em rosa (não)
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Meu coração está cheio de hematomas, com você, eu tenho a vacina, as duas doses
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Eu tenho a porra da vacina para perfurar seu coração
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Esqueça todas as suas tristezas, enxugue todas as suas lágrimas, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Como o orvalho da manhã que beija as flores, oh sim
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Eu tenho a porra da vacina para curar seus medos
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Eu tenho a porra da vacina para perfurar seu coração
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs
Esqueça todas as suas tristezas, enxugue todas as suas lágrimas
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs
Como o orvalho da manhã que beija as flores
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Eu tenho a porra da vacina para curar seus medos
Eh-eh
Eh-eh
Eaz-Eazy Dew, pétasse
Eaz-Eazy Dew, bitch
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
I have the fucking vaccine to prick your heart
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Forget all your sorrows, wipe all your tears, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Like the morning dew that kisses the flowers, oh yeah
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
I have the fucking vaccine to cure your fears
T'as la discrétion du silencieux et le regard mitraillette
You have the discretion of the silencer and the machine gun look
J'suis toujours dans l'ombre, j'ai le cœur sombre, tu rajoutes les paillettes
I'm always in the shadows, I have a dark heart, you add the glitter
J'n'arrive plus à refuser tes câlins
I can't refuse your hugs anymore
Avec toi, j'peux marcher main dans la main
With you, I can walk hand in hand
Des conversations du soir au matin
Conversations from evening to morning
Ma main dans tes cheveux en satin
My hand in your satin hair
J'aime qu'au moins tes courbes se marient parfaitement avec ton Coco Channel
I love that at least your curves perfectly match your Coco Channel
J'envie tes vêtements qui, tous les jours, goûtent à ce plaisir charnel
I envy your clothes that, every day, taste this carnal pleasure
Elle veut l'faire sur du Aya donc on l'fait sur du Aya
She wants to do it on Aya so we do it on Aya
Elle veut l'faire sur du Lala donc on l'fait sur du Lala
She wants to do it on Lala so we do it on Lala
J'attends qu'tu m'appelles, j'm'inquiète pour toi quand t'es pas là
I'm waiting for you to call me, I worry about you when you're not there
Tes baisers m'apaisent comme des pansements sur mes balafres
Your kisses soothe me like bandages on my scars
Tu voudrais voir la playa donc j't'emmène à la playa
You want to see the beach so I take you to the beach
Sur le sable, on balade, les vagues qui chantent la ballade
On the sand, we stroll, the waves singing the ballad
J'ai le putain d'vaccin, j'suis pas comme tout ces gars là
I have the fucking vaccine, I'm not like all these guys
T'es d'loin la plus belle, les autres, j'veux même plus les cala
You're by far the most beautiful, the others, I don't even want to see them anymore
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose
You and me, we are in osmosis, I had never seen life in pink
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
My heart is full of bruises, with you, I have the vaccine, both doses
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose (no)
You and me, we are in osmosis, I had never seen life in pink (no)
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
My heart is full of bruises, with you, I have the vaccine, both doses
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
I have the fucking vaccine to prick your heart
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Forget all your sorrows, wipe all your tears, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Like the morning dew that kisses the flowers, oh yeah
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
I have the fucking vaccine to cure your fears
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
I have the fucking vaccine to prick your heart
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs
Forget all your sorrows, wipe all your tears
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs
Like the morning dew that kisses the flowers
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
I have the fucking vaccine to cure your fears
Eh-eh
Eh-eh
Eaz-Eazy Dew, pétasse
Eaz-Eazy Dew, perra
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Tengo la maldita vacuna para pinchar tu corazón
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Olvida todas tus penas, limpia todas tus lágrimas, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Como el rocío de la mañana que besa las flores, oh sí
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Tengo la maldita vacuna para curar tus miedos
T'as la discrétion du silencieux et le regard mitraillette
Tienes la discreción del silencioso y la mirada de una metralleta
J'suis toujours dans l'ombre, j'ai le cœur sombre, tu rajoutes les paillettes
Siempre estoy en la sombra, tengo el corazón oscuro, tú añades las lentejuelas
J'n'arrive plus à refuser tes câlins
Ya no puedo rechazar tus abrazos
Avec toi, j'peux marcher main dans la main
Contigo, puedo caminar de la mano
Des conversations du soir au matin
Conversaciones de la noche a la mañana
Ma main dans tes cheveux en satin
Mi mano en tu cabello de satén
J'aime qu'au moins tes courbes se marient parfaitement avec ton Coco Channel
Me gusta que al menos tus curvas se casen perfectamente con tu Coco Chanel
J'envie tes vêtements qui, tous les jours, goûtent à ce plaisir charnel
Envidio a tu ropa que, todos los días, prueba este placer carnal
Elle veut l'faire sur du Aya donc on l'fait sur du Aya
Ella quiere hacerlo con Aya así que lo hacemos con Aya
Elle veut l'faire sur du Lala donc on l'fait sur du Lala
Ella quiere hacerlo con Lala así que lo hacemos con Lala
J'attends qu'tu m'appelles, j'm'inquiète pour toi quand t'es pas là
Espero que me llames, me preocupo por ti cuando no estás aquí
Tes baisers m'apaisent comme des pansements sur mes balafres
Tus besos me calman como vendajes en mis cicatrices
Tu voudrais voir la playa donc j't'emmène à la playa
Quieres ver la playa así que te llevo a la playa
Sur le sable, on balade, les vagues qui chantent la ballade
En la arena, paseamos, las olas que cantan la balada
J'ai le putain d'vaccin, j'suis pas comme tout ces gars là
Tengo la maldita vacuna, no soy como esos chicos
T'es d'loin la plus belle, les autres, j'veux même plus les cala
Eres de lejos la más bella, las otras, ni siquiera quiero verlas
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose
Tú y yo, estamos en osmosis, nunca había visto la vida en rosa
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Mi corazón está lleno de moretones, contigo, tengo la vacuna, las dos dosis
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose (no)
Tú y yo, estamos en osmosis, nunca había visto la vida en rosa (no)
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Mi corazón está lleno de moretones, contigo, tengo la vacuna, las dos dosis
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Tengo la maldita vacuna para pinchar tu corazón
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Olvida todas tus penas, limpia todas tus lágrimas, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Como el rocío de la mañana que besa las flores, oh sí
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Tengo la maldita vacuna para curar tus miedos
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Tengo la maldita vacuna para pinchar tu corazón
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs
Olvida todas tus penas, limpia todas tus lágrimas
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs
Como el rocío de la mañana que besa las flores
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Tengo la maldita vacuna para curar tus miedos
Eh-eh
Eh-eh
Eaz-Eazy Dew, pétasse
Eaz-Eazy Dew, Schlampe
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Ich habe den verdammten Impfstoff, um dein Herz zu stechen
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Vergiss all deine Sorgen, wische all deine Tränen weg, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Wie der Morgentau, der die Blumen küsst, oh ja
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Ich habe den verdammten Impfstoff, um deine Ängste zu heilen
T'as la discrétion du silencieux et le regard mitraillette
Du hast die Diskretion des Schalldämpfers und den Blick der Maschinengewehr
J'suis toujours dans l'ombre, j'ai le cœur sombre, tu rajoutes les paillettes
Ich bin immer im Schatten, mein Herz ist dunkel, du fügst den Glitzer hinzu
J'n'arrive plus à refuser tes câlins
Ich kann deine Umarmungen nicht mehr ablehnen
Avec toi, j'peux marcher main dans la main
Mit dir kann ich Hand in Hand gehen
Des conversations du soir au matin
Gespräche vom Abend bis zum Morgen
Ma main dans tes cheveux en satin
Meine Hand in deinen Satinhaaren
J'aime qu'au moins tes courbes se marient parfaitement avec ton Coco Channel
Ich mag, dass zumindest deine Kurven perfekt zu deinem Coco Channel passen
J'envie tes vêtements qui, tous les jours, goûtent à ce plaisir charnel
Ich beneide deine Kleidung, die jeden Tag diesen körperlichen Genuss erlebt
Elle veut l'faire sur du Aya donc on l'fait sur du Aya
Sie will es auf Aya machen, also machen wir es auf Aya
Elle veut l'faire sur du Lala donc on l'fait sur du Lala
Sie will es auf Lala machen, also machen wir es auf Lala
J'attends qu'tu m'appelles, j'm'inquiète pour toi quand t'es pas là
Ich warte darauf, dass du mich anrufst, ich mache mir Sorgen um dich, wenn du nicht da bist
Tes baisers m'apaisent comme des pansements sur mes balafres
Deine Küsse beruhigen mich wie Pflaster auf meinen Narben
Tu voudrais voir la playa donc j't'emmène à la playa
Du möchtest den Strand sehen, also bringe ich dich zum Strand
Sur le sable, on balade, les vagues qui chantent la ballade
Auf dem Sand spazieren wir, die Wellen singen die Ballade
J'ai le putain d'vaccin, j'suis pas comme tout ces gars là
Ich habe den verdammten Impfstoff, ich bin nicht wie all diese Jungs
T'es d'loin la plus belle, les autres, j'veux même plus les cala
Du bist bei weitem die Schönste, die anderen, ich will sie nicht einmal mehr sehen
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose
Du und ich, wir sind in Osmose, ich habe das Leben noch nie in Rosa gesehen
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Mein Herz ist voller Blutergüsse, mit dir habe ich den Impfstoff, beide Dosen
Toi et moi, on est en osmose, je n'avais jamais vu la vie en rose (no)
Du und ich, wir sind in Osmose, ich habe das Leben noch nie in Rosa gesehen (nein)
Mon cœur est rempli d'ecchymoses, avec toi, j'ai le vaccin, les deux doses
Mein Herz ist voller Blutergüsse, mit dir habe ich den Impfstoff, beide Dosen
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Ich habe den verdammten Impfstoff, um dein Herz zu stechen
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs, oh oh
Vergiss all deine Sorgen, wische all deine Tränen weg, oh oh
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs, oh ouais
Wie der Morgentau, der die Blumen küsst, oh ja
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Ich habe den verdammten Impfstoff, um deine Ängste zu heilen
J'ai le putain d'vaccin pour piquer ton cœur
Ich habe den verdammten Impfstoff, um dein Herz zu stechen
Oublie tous tes chagrins, essuie tous tes pleurs
Vergiss all deine Sorgen, wische all deine Tränen weg
Comme la rosée du matin qui embrasse les fleurs
Wie der Morgentau, der die Blumen küsst
J'ai le putain d'vaccin pour soigner tes peurs
Ich habe den verdammten Impfstoff, um deine Ängste zu heilen