Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
J'traine a-, j'traine avec les mêmes galériens, dealers, arnaqueurs et hackers, man
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
J'suis dans la keushné du game, pas à l'aise j'ai sorti les pantoufles
Ça fait trop longtemps qu'les darons souffrent
Valise remplie d'beuh et d'billets dans la soute, vroum, vroum
J'tiens l'volant, j'prends la route, j'connais d'jà les shoots
Comme un joueur de foot, j'connais d'jà les flashs, j'en ai rien à foutre
On est plein dans la troupe, j'crache pas dans la soupe
J'entends l'ciel qui gronde, j'connais d'jà la foudre
J'suis avec ta folle, elle la veut dans la fouf'
Le zen dans la poudre, la bouche pleine de foutre
Si elle donne son boule pour un bout d'shit, j'défais pas la ceinture Gucci
J'ai soufflé, allumé plein d'bougies, j'baise plus que des bad and boogie
J'claque sur ses sses-fé et elle rougie, j'bombarde y a l'moteur qui rugit
Il m'faut le diamant, les rubis, j'suis armé comme un érudit
J'fais du cash même quand je roupille, haine dans les pupilles
Cerveau en toupie, humeur en looping, j'attire les groupies, fuck (fuck)
Devant Dieu je m'accroupis, avant de croupir, cherche pas le best, c'est moi
Numéro neuf comme Benzema, j'fais un p'tit tour dans la Benz'
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends
J'rappe pour les racks et les Benz
Yeah, la vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle, non
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Quoi qu'il arrive j'garde le contrôle, plat du pied devant le goal
J'suis un peu perdu entre bien et mal, entre vice et vertu
Quand je galère, j'fume, j'allume la verdure, j'ai besoin d'air pur, j'éteins l'amertume
Je n'pense qu'à argent, salaire, thunes, j'ai déjà beaucoup trop niqué ma santé
J'me suis beaucoup laissé tenter, aujourd'hui plus rien m'fait bander
J'sais même pas où j'vais, j'avance les yeux bandés
J'sais même pas c'que j'fais là j'ai rien demandé
Que d'insomnies j'ai le sommeil hanté, j'ai l'esprit et le cœur ensanglantés
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
J'suis dans la keushné du game, trop à l'aise j'sorti les pantoufles
Ça fait trop longtemps qu'les parents souffrent
Le monde part en couilles, j'ai des tas d'rancunes, j'ai la tête qui chauffe
J'peux pas les sécur', j'vois bien qu'les aiguilles
Sur le cadran tournent, j'trop tourné en rond dans les alentours
J'ai grillé des stops et des feux rouges
Tard le soir quand j'trainais avec les yeux rouges
J'toujours sur la bonne voie y a rien qui m'déroute
Tu m'excites avant d'cracher, puis tu m'dégoutes
J'ai l'seum ça m'irrite, j'ai l'seum ça m'irrite
Des jaloux voudraient m'enl'ver tout c'que j'mérite
Ils veulent pas qu'j'avance, des bâtons dans les roues
Ils veulent pas qu'j'décolle, des bâtons dans les hélices
J'ai capté l'humain, ses faiblesses et ses vices
J'm'écarte des nuages avant qu'le ciel sévisse
Avant on s'cherchait, aujourd'hui on s'évite
Avant on s'cherchait, aujourd'hui c'est froid, entre toi et moi
Un peu comme le blizzard, ils s'étonnent après leurs phases bizarres
Masques au sol, j'ai vu leurs vrais visages, j'avance toujours tout droit sans virage
J'toujours aussi loin du rivage, bonheur en mirage, pas de miracle
Les keufs tuent à coups d'clés UFC
J'rage comme un animal, j'suis Corona, viral, dans toutes les clés USB
J'fais mes yens, euros, USD, puis j'fais un p'tit tour dans la Benz
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends (no)
J'rappe pour les racks et les Benz
La vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle non
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Quoiqu'il arrive j'garde le contrôle, j'met plat du pied devant le goal (goal)
plat du pied devant le goal
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Occhio di Ackerman, i miei soldi mi stanno a cuore, uomo
J'traine a-, j'traine avec les mêmes galériens, dealers, arnaqueurs et hackers, man
Mi trascino con gli stessi galeotti, spacciatori, truffatori e hacker, uomo
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Nebbia nei polmoni, trattengo il respiro
J'suis dans la keushné du game, pas à l'aise j'ai sorti les pantoufles
Sono nel keushné del gioco, non a mio agio ho tirato fuori le pantofole
Ça fait trop longtemps qu'les darons souffrent
I genitori soffrono da troppo tempo
Valise remplie d'beuh et d'billets dans la soute, vroum, vroum
Valigia piena di erba e di soldi nel bagagliaio, vroum, vroum
J'tiens l'volant, j'prends la route, j'connais d'jà les shoots
Tengo il volante, prendo la strada, conosco già i colpi
Comme un joueur de foot, j'connais d'jà les flashs, j'en ai rien à foutre
Come un calciatore, conosco già i flash, non me ne frega niente
On est plein dans la troupe, j'crache pas dans la soupe
Siamo tanti nella truppa, non sputo nel piatto
J'entends l'ciel qui gronde, j'connais d'jà la foudre
Sento il cielo che ruggisce, conosco già il fulmine
J'suis avec ta folle, elle la veut dans la fouf'
Sono con la tua pazza, la vuole nella fouf'
Le zen dans la poudre, la bouche pleine de foutre
Lo zen nella polvere, la bocca piena di sperma
Si elle donne son boule pour un bout d'shit, j'défais pas la ceinture Gucci
Se dà il suo culo per un pezzo di merda, non slaccio la cintura Gucci
J'ai soufflé, allumé plein d'bougies, j'baise plus que des bad and boogie
Ho soffiato, acceso un sacco di candele, scopo più che cattivo e boogie
J'claque sur ses sses-fé et elle rougie, j'bombarde y a l'moteur qui rugit
Sbatto sulle sue tette e lei arrossisce, bombardamento c'è il motore che ruggisce
Il m'faut le diamant, les rubis, j'suis armé comme un érudit
Mi serve il diamante, i rubini, sono armato come un erudito
J'fais du cash même quand je roupille, haine dans les pupilles
Faccio soldi anche quando dormo, odio nelle pupille
Cerveau en toupie, humeur en looping, j'attire les groupies, fuck (fuck)
Cervello in trottola, umore in looping, attiro le groupie, cazzo (cazzo)
Devant Dieu je m'accroupis, avant de croupir, cherche pas le best, c'est moi
Davanti a Dio mi accovaccio, prima di marcire, non cercare il migliore, sono io
Numéro neuf comme Benzema, j'fais un p'tit tour dans la Benz'
Numero nove come Benzema, faccio un giro nella Benz'
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends
Non cerco di farmi nuovi amici
J'rappe pour les racks et les Benz
Rappo per i rack e le Benz
Yeah, la vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Sì, la vera vita non sono i social network, sono nel cielo alto nella mia nave
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Vuole che la salvi, vuole i baci, io voglio i pesos di Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle, non
Non ho voglia di recitare un ruolo, no, non ho voglia di recitare un ruolo, no
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Non ho voglia di recitare un ruolo, sono gli stessi che controllo con la spalla
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sesso, droghe, soldi, rap quando la vita non è molto Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Ero nei guai, ho nuotato a crawl, a volte la vita non è molto divertente
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Quindi vivo ogni giorno come se fosse l'ultimo, ogni notte la morte ci sfiora
Quoi qu'il arrive j'garde le contrôle, plat du pied devant le goal
Qualunque cosa succeda mantengo il controllo, tiro dritto davanti al goal
J'suis un peu perdu entre bien et mal, entre vice et vertu
Sono un po' perso tra bene e male, tra vizio e virtù
Quand je galère, j'fume, j'allume la verdure, j'ai besoin d'air pur, j'éteins l'amertume
Quando ho problemi, fumo, accendo il verde, ho bisogno di aria pura, spengo l'amarezza
Je n'pense qu'à argent, salaire, thunes, j'ai déjà beaucoup trop niqué ma santé
Penso solo a soldi, stipendio, soldi, ho già rovinato la mia salute
J'me suis beaucoup laissé tenter, aujourd'hui plus rien m'fait bander
Mi sono lasciato tentare troppo, oggi niente mi eccita
J'sais même pas où j'vais, j'avance les yeux bandés
Non so nemmeno dove sto andando, avanzo con gli occhi bendati
J'sais même pas c'que j'fais là j'ai rien demandé
Non so nemmeno cosa sto facendo qui, non ho chiesto niente
Que d'insomnies j'ai le sommeil hanté, j'ai l'esprit et le cœur ensanglantés
Che insonnia ho il sonno tormentato, ho la mente e il cuore insanguinati
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Nebbia nei polmoni, trattengo il respiro
J'suis dans la keushné du game, trop à l'aise j'sorti les pantoufles
Sono nel keushné del gioco, troppo a mio agio ho tirato fuori le pantofole
Ça fait trop longtemps qu'les parents souffrent
I genitori soffrono da troppo tempo
Le monde part en couilles, j'ai des tas d'rancunes, j'ai la tête qui chauffe
Il mondo va a rotoli, ho un sacco di rancori, ho la testa che scotta
J'peux pas les sécur', j'vois bien qu'les aiguilles
Non posso proteggerli, vedo bene che le lancette
Sur le cadran tournent, j'trop tourné en rond dans les alentours
Sul quadrante girano, ho girato troppo in tondo nei dintorni
J'ai grillé des stops et des feux rouges
Ho bruciato stop e semafori rossi
Tard le soir quand j'trainais avec les yeux rouges
Tardi la sera quando giro con gli occhi rossi
J'toujours sur la bonne voie y a rien qui m'déroute
Sono sempre sulla strada giusta, niente mi sconvolge
Tu m'excites avant d'cracher, puis tu m'dégoutes
Mi ecciti prima di sputare, poi mi disgusti
J'ai l'seum ça m'irrite, j'ai l'seum ça m'irrite
Ho il nervoso, mi irrita, ho il nervoso, mi irrita
Des jaloux voudraient m'enl'ver tout c'que j'mérite
Gli invidiosi vorrebbero togliermi tutto quello che merito
Ils veulent pas qu'j'avance, des bâtons dans les roues
Non vogliono che vada avanti, bastoni tra le ruote
Ils veulent pas qu'j'décolle, des bâtons dans les hélices
Non vogliono che decolli, bastoni nelle eliche
J'ai capté l'humain, ses faiblesses et ses vices
Ho capito l'umano, le sue debolezze e i suoi vizi
J'm'écarte des nuages avant qu'le ciel sévisse
Mi allontano dalle nuvole prima che il cielo punisca
Avant on s'cherchait, aujourd'hui on s'évite
Prima ci cercavamo, oggi ci evitiamo
Avant on s'cherchait, aujourd'hui c'est froid, entre toi et moi
Prima ci cercavamo, oggi è freddo, tra te e me
Un peu comme le blizzard, ils s'étonnent après leurs phases bizarres
Un po' come il blizzard, si stupiscono dopo le loro frasi strane
Masques au sol, j'ai vu leurs vrais visages, j'avance toujours tout droit sans virage
Maschere a terra, ho visto i loro veri volti, avanzo sempre dritto senza deviazioni
J'toujours aussi loin du rivage, bonheur en mirage, pas de miracle
Sono sempre lontano dalla riva, felicità un miraggio, nessun miracolo
Les keufs tuent à coups d'clés UFC
I poliziotti uccidono a colpi di chiavi UFC
J'rage comme un animal, j'suis Corona, viral, dans toutes les clés USB
Ruggisco come un animale, sono Corona, virale, in tutte le chiavi USB
J'fais mes yens, euros, USD, puis j'fais un p'tit tour dans la Benz
Faccio i miei yen, euro, USD, poi faccio un giro nella Benz
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends (no)
Non cerco di farmi nuovi amici (no)
J'rappe pour les racks et les Benz
Rappo per i rack e le Benz
La vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
La vera vita non sono i social network, sono nel cielo alto nella mia nave
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Vuole che la salvi, vuole i baci, io voglio i pesos di Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle non
Non ho voglia di recitare un ruolo, no, non ho voglia di recitare un ruolo no
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Non ho voglia di recitare un ruolo, sono gli stessi che controllo con la spalla
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sesso, droghe, soldi, rap quando la vita non è molto Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Ero nei guai, ho nuotato a crawl, a volte la vita non è molto divertente
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Quindi vivo ogni giorno come se fosse l'ultimo, ogni notte la morte ci sfiora
Quoiqu'il arrive j'garde le contrôle, j'met plat du pied devant le goal (goal)
Qualunque cosa succeda mantengo il controllo, tiro dritto davanti al goal (goal)
plat du pied devant le goal
Tiro dritto davanti al goal
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Occhio di Ackerman, i miei soldi mi stanno a cuore, uomo
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Olho de Ackerman, meu dinheiro é importante para mim, cara
J'traine a-, j'traine avec les mêmes galériens, dealers, arnaqueurs et hackers, man
Eu ando, ando com os mesmos galés, traficantes, trapaceiros e hackers, cara
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Névoa nos pulmões, eu seguro minha respiração
J'suis dans la keushné du game, pas à l'aise j'ai sorti les pantoufles
Estou no jogo, não estou confortável, tirei as pantufas
Ça fait trop longtemps qu'les darons souffrent
Os pais sofrem há muito tempo
Valise remplie d'beuh et d'billets dans la soute, vroum, vroum
Mala cheia de maconha e dinheiro no compartimento de bagagem, vrum, vrum
J'tiens l'volant, j'prends la route, j'connais d'jà les shoots
Estou ao volante, pego a estrada, já conheço os tiros
Comme un joueur de foot, j'connais d'jà les flashs, j'en ai rien à foutre
Como um jogador de futebol, já conheço os flashes, não me importo
On est plein dans la troupe, j'crache pas dans la soupe
Estamos cheios no grupo, não cuspo na sopa
J'entends l'ciel qui gronde, j'connais d'jà la foudre
Ouço o céu trovejar, já conheço o relâmpago
J'suis avec ta folle, elle la veut dans la fouf'
Estou com a sua louca, ela quer na buceta
Le zen dans la poudre, la bouche pleine de foutre
Zen na pólvora, boca cheia de porra
Si elle donne son boule pour un bout d'shit, j'défais pas la ceinture Gucci
Se ela dá a bunda por um pedaço de merda, não desfaço o cinto Gucci
J'ai soufflé, allumé plein d'bougies, j'baise plus que des bad and boogie
Eu soprei, acendi muitas velas, eu transo mais do que bad and boogie
J'claque sur ses sses-fé et elle rougie, j'bombarde y a l'moteur qui rugit
Eu bato nas suas coxas e ela fica vermelha, eu bombardeio e o motor ruge
Il m'faut le diamant, les rubis, j'suis armé comme un érudit
Eu preciso do diamante, dos rubis, estou armado como um erudito
J'fais du cash même quand je roupille, haine dans les pupilles
Faço dinheiro até quando estou cochilando, ódio nas pupilas
Cerveau en toupie, humeur en looping, j'attire les groupies, fuck (fuck)
Cérebro girando, humor em looping, atraio as groupies, foda-se (foda-se)
Devant Dieu je m'accroupis, avant de croupir, cherche pas le best, c'est moi
Diante de Deus eu me ajoelho, antes de apodrecer, não procure o melhor, sou eu
Numéro neuf comme Benzema, j'fais un p'tit tour dans la Benz'
Número nove como Benzema, dou uma volta na Benz
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends
Não estou procurando fazer novos amigos
J'rappe pour les racks et les Benz
Eu faço rap para os racks e os Benz
Yeah, la vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Sim, a vida real não são as redes sociais, estou no céu alto na minha nave
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Ela quer que eu a salve, ela quer os beijos, eu quero os pesos de Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle, non
Não quero desempenhar um papel, não, não quero desempenhar um papel, não
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Não quero desempenhar um papel, são os mesmos que eu cumprimento com o ombro
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sexo, drogas, dinheiro, rap quando a vida não é muito Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Eu estava na merda, nadei crawl, às vezes a vida não é muito engraçada
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Então eu vivo cada dia como se fosse o último, cada noite a morte nos roça
Quoi qu'il arrive j'garde le contrôle, plat du pied devant le goal
Aconteça o que acontecer, mantenho o controle, chuto com o peito do pé em frente ao gol
J'suis un peu perdu entre bien et mal, entre vice et vertu
Estou um pouco perdido entre o bem e o mal, entre vício e virtude
Quand je galère, j'fume, j'allume la verdure, j'ai besoin d'air pur, j'éteins l'amertume
Quando estou com problemas, fumo, acendo a verdura, preciso de ar puro, apago a amargura
Je n'pense qu'à argent, salaire, thunes, j'ai déjà beaucoup trop niqué ma santé
Só penso em dinheiro, salário, grana, já estraguei muito a minha saúde
J'me suis beaucoup laissé tenter, aujourd'hui plus rien m'fait bander
Deixei-me tentar muitas vezes, hoje nada me excita
J'sais même pas où j'vais, j'avance les yeux bandés
Nem sei para onde vou, ando de olhos vendados
J'sais même pas c'que j'fais là j'ai rien demandé
Nem sei o que estou fazendo aqui, não pedi nada
Que d'insomnies j'ai le sommeil hanté, j'ai l'esprit et le cœur ensanglantés
Muitas insônias, meu sono é assombrado, tenho a mente e o coração ensanguentados
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Névoa nos pulmões, eu seguro minha respiração
J'suis dans la keushné du game, trop à l'aise j'sorti les pantoufles
Estou no jogo, muito confortável, tirei as pantufas
Ça fait trop longtemps qu'les parents souffrent
Os pais sofrem há muito tempo
Le monde part en couilles, j'ai des tas d'rancunes, j'ai la tête qui chauffe
O mundo está indo para o inferno, tenho muitos ressentimentos, minha cabeça está quente
J'peux pas les sécur', j'vois bien qu'les aiguilles
Não posso garantir a segurança, vejo bem que os ponteiros
Sur le cadran tournent, j'trop tourné en rond dans les alentours
No relógio estão girando, girei demais em círculos nos arredores
J'ai grillé des stops et des feux rouges
Passei direto em paradas e semáforos vermelhos
Tard le soir quand j'trainais avec les yeux rouges
Tarde da noite quando andava com os olhos vermelhos
J'toujours sur la bonne voie y a rien qui m'déroute
Estou sempre no caminho certo, nada me desvia
Tu m'excites avant d'cracher, puis tu m'dégoutes
Você me excita antes de cuspir, então você me enoja
J'ai l'seum ça m'irrite, j'ai l'seum ça m'irrite
Estou irritado, estou irritado
Des jaloux voudraient m'enl'ver tout c'que j'mérite
Invejosos querem tirar tudo o que eu mereço
Ils veulent pas qu'j'avance, des bâtons dans les roues
Eles não querem que eu avance, paus nas rodas
Ils veulent pas qu'j'décolle, des bâtons dans les hélices
Eles não querem que eu decolo, paus nas hélices
J'ai capté l'humain, ses faiblesses et ses vices
Entendi o ser humano, suas fraquezas e vícios
J'm'écarte des nuages avant qu'le ciel sévisse
Afasto-me das nuvens antes que o céu castigue
Avant on s'cherchait, aujourd'hui on s'évite
Antes nos procurávamos, hoje nos evitamos
Avant on s'cherchait, aujourd'hui c'est froid, entre toi et moi
Antes nos procurávamos, hoje está frio, entre você e eu
Un peu comme le blizzard, ils s'étonnent après leurs phases bizarres
Um pouco como a nevasca, eles se surpreendem depois de suas fases estranhas
Masques au sol, j'ai vu leurs vrais visages, j'avance toujours tout droit sans virage
Máscaras no chão, vi seus verdadeiros rostos, continuo sempre em frente sem desvios
J'toujours aussi loin du rivage, bonheur en mirage, pas de miracle
Ainda estou longe da costa, felicidade é um miragem, não há milagre
Les keufs tuent à coups d'clés UFC
Os policiais matam com chaves do UFC
J'rage comme un animal, j'suis Corona, viral, dans toutes les clés USB
Estou furioso como um animal, sou Corona, viral, em todos os pen drives
J'fais mes yens, euros, USD, puis j'fais un p'tit tour dans la Benz
Faço meus ienes, euros, USD, depois dou uma volta na Benz
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends (no)
Não estou procurando fazer novos amigos (não)
J'rappe pour les racks et les Benz
Eu faço rap para os racks e os Benz
La vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
A vida real não são as redes sociais, estou no céu alto na minha nave
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Ela quer que eu a salve, ela quer os beijos, eu quero os pesos de Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle non
Não quero desempenhar um papel, não, não quero desempenhar um papel, não
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Não quero desempenhar um papel, são os mesmos que eu cumprimento com o ombro
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sexo, drogas, dinheiro, rap quando a vida não é muito Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Eu estava na merda, nadei crawl, às vezes a vida não é muito engraçada
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Então eu vivo cada dia como se fosse o último, cada noite a morte nos roça
Quoiqu'il arrive j'garde le contrôle, j'met plat du pied devant le goal (goal)
Aconteça o que acontecer, mantenho o controle, chuto com o peito do pé em frente ao gol (gol)
plat du pied devant le goal
Chuto com o peito do pé em frente ao gol
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Olho de Ackerman, meu dinheiro é importante para mim, cara
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Ackerman's eye, my money is dear to me, man
J'traine a-, j'traine avec les mêmes galériens, dealers, arnaqueurs et hackers, man
I hang out with the same strugglers, dealers, scammers and hackers, man
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Fog in my lungs, I hold my breath
J'suis dans la keushné du game, pas à l'aise j'ai sorti les pantoufles
I'm in the weed of the game, not comfortable I've put on my slippers
Ça fait trop longtemps qu'les darons souffrent
Parents have been suffering for too long
Valise remplie d'beuh et d'billets dans la soute, vroum, vroum
Suitcase filled with weed and bills in the hold, vroom, vroom
J'tiens l'volant, j'prends la route, j'connais d'jà les shoots
I'm at the wheel, I'm on the road, I already know the shots
Comme un joueur de foot, j'connais d'jà les flashs, j'en ai rien à foutre
Like a football player, I already know the flashes, I don't give a damn
On est plein dans la troupe, j'crache pas dans la soupe
We're full in the troop, I don't spit in the soup
J'entends l'ciel qui gronde, j'connais d'jà la foudre
I hear the sky rumbling, I already know the lightning
J'suis avec ta folle, elle la veut dans la fouf'
I'm with your crazy girl, she wants it in her pussy
Le zen dans la poudre, la bouche pleine de foutre
Zen in the powder, mouth full of cum
Si elle donne son boule pour un bout d'shit, j'défais pas la ceinture Gucci
If she gives her ass for a piece of shit, I don't undo the Gucci belt
J'ai soufflé, allumé plein d'bougies, j'baise plus que des bad and boogie
I blew, lit a lot of candles, I fuck more than bad and boogie
J'claque sur ses sses-fé et elle rougie, j'bombarde y a l'moteur qui rugit
I slap on her tits and she blushes, I bomb there's the engine roaring
Il m'faut le diamant, les rubis, j'suis armé comme un érudit
I need the diamond, the rubies, I'm armed like a scholar
J'fais du cash même quand je roupille, haine dans les pupilles
I make cash even when I nap, hatred in the pupils
Cerveau en toupie, humeur en looping, j'attire les groupies, fuck (fuck)
Brain spinning, mood in looping, I attract groupies, fuck (fuck)
Devant Dieu je m'accroupis, avant de croupir, cherche pas le best, c'est moi
Before God I squat, before rotting, don't look for the best, it's me
Numéro neuf comme Benzema, j'fais un p'tit tour dans la Benz'
Number nine like Benzema, I take a little tour in the Benz'
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends
I'm not looking to make new friends
J'rappe pour les racks et les Benz
I rap for the racks and the Benz
Yeah, la vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Yeah, real life is not social networks, I'm in the sky high in my spaceship
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
She wants me to save her, she wants the kisses, I want the pesos of Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle, non
I don't want to play a role, no, I don't want to play a role, no
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
I don't want to play a role, it's the same ones I check from the shoulder
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sex, drugs, money, rap when life is not very Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
I was in shit, I swam the crawl, sometimes life is not very funny
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
So I live each day as the last, every night death brushes us
Quoi qu'il arrive j'garde le contrôle, plat du pied devant le goal
Whatever happens I keep control, flat foot in front of the goal
J'suis un peu perdu entre bien et mal, entre vice et vertu
I'm a bit lost between good and evil, between vice and virtue
Quand je galère, j'fume, j'allume la verdure, j'ai besoin d'air pur, j'éteins l'amertume
When I struggle, I smoke, I light up the greenery, I need fresh air, I turn off the bitterness
Je n'pense qu'à argent, salaire, thunes, j'ai déjà beaucoup trop niqué ma santé
I only think about money, salary, cash, I've already fucked up my health too much
J'me suis beaucoup laissé tenter, aujourd'hui plus rien m'fait bander
I've let myself be tempted a lot, today nothing turns me on anymore
J'sais même pas où j'vais, j'avance les yeux bandés
I don't even know where I'm going, I'm moving forward blindfolded
J'sais même pas c'que j'fais là j'ai rien demandé
I don't even know what I'm doing here I didn't ask for anything
Que d'insomnies j'ai le sommeil hanté, j'ai l'esprit et le cœur ensanglantés
So many sleepless nights I have haunted sleep, I have the mind and heart bloodied
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Fog in the lungs, I hold my breath
J'suis dans la keushné du game, trop à l'aise j'sorti les pantoufles
I'm in the weed of the game, too comfortable I've put on my slippers
Ça fait trop longtemps qu'les parents souffrent
Parents have been suffering for too long
Le monde part en couilles, j'ai des tas d'rancunes, j'ai la tête qui chauffe
The world is going to shit, I have a lot of grudges, my head is heating up
J'peux pas les sécur', j'vois bien qu'les aiguilles
I can't secure them, I can see the needles
Sur le cadran tournent, j'trop tourné en rond dans les alentours
On the dial turning, I've turned around too much in the surroundings
J'ai grillé des stops et des feux rouges
I've burned stops and red lights
Tard le soir quand j'trainais avec les yeux rouges
Late at night when I was hanging out with red eyes
J'toujours sur la bonne voie y a rien qui m'déroute
I'm always on the right track there's nothing that throws me off
Tu m'excites avant d'cracher, puis tu m'dégoutes
You excite me before spitting, then you disgust me
J'ai l'seum ça m'irrite, j'ai l'seum ça m'irrite
I'm pissed off it irritates me, I'm pissed off it irritates me
Des jaloux voudraient m'enl'ver tout c'que j'mérite
Jealous people would want to take away everything I deserve
Ils veulent pas qu'j'avance, des bâtons dans les roues
They don't want me to move forward, sticks in the wheels
Ils veulent pas qu'j'décolle, des bâtons dans les hélices
They don't want me to take off, sticks in the propellers
J'ai capté l'humain, ses faiblesses et ses vices
I've understood the human, his weaknesses and vices
J'm'écarte des nuages avant qu'le ciel sévisse
I move away from the clouds before the sky punishes
Avant on s'cherchait, aujourd'hui on s'évite
Before we were looking for each other, today we avoid each other
Avant on s'cherchait, aujourd'hui c'est froid, entre toi et moi
Before we were looking for each other, today it's cold, between you and me
Un peu comme le blizzard, ils s'étonnent après leurs phases bizarres
A bit like the blizzard, they're surprised after their weird phases
Masques au sol, j'ai vu leurs vrais visages, j'avance toujours tout droit sans virage
Masks on the ground, I've seen their true faces, I always move straight ahead without turning
J'toujours aussi loin du rivage, bonheur en mirage, pas de miracle
I'm still far from the shore, happiness in mirage, no miracle
Les keufs tuent à coups d'clés UFC
The cops kill with UFC key blows
J'rage comme un animal, j'suis Corona, viral, dans toutes les clés USB
I rage like an animal, I'm Corona, viral, in all USB keys
J'fais mes yens, euros, USD, puis j'fais un p'tit tour dans la Benz
I make my yens, euros, USD, then I take a little tour in the Benz
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends (no)
I'm not looking to make new friends (no)
J'rappe pour les racks et les Benz
I rap for the racks and the Benz
La vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Real life is not social networks, I'm in the sky high in my spaceship
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
She wants me to save her, she wants the kisses, I want the pesos of Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle non
I don't want to play a role, no, I don't want to play a role no
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
I don't want to play a role, it's the same ones I check from the shoulder
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sex, drugs, money, rap when life is not very Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
I was in shit, I swam the crawl, sometimes life is not very funny
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
So I live each day as the last, every night death brushes us
Quoiqu'il arrive j'garde le contrôle, j'met plat du pied devant le goal (goal)
Whatever happens I keep control, I put flat foot in front of the goal (goal)
plat du pied devant le goal
flat foot in front of the goal
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Ackerman's eye, my money is dear to me, man
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Ojo de Ackerman, mi dinero me importa, hombre
J'traine a-, j'traine avec les mêmes galériens, dealers, arnaqueurs et hackers, man
Ando, ando con los mismos galeotes, traficantes, estafadores y hackers, hombre
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Niebla en los pulmones, contengo la respiración
J'suis dans la keushné du game, pas à l'aise j'ai sorti les pantoufles
Estoy en la maleza del juego, incómodo, he sacado las zapatillas
Ça fait trop longtemps qu'les darons souffrent
Los padres han sufrido demasiado tiempo
Valise remplie d'beuh et d'billets dans la soute, vroum, vroum
Maleta llena de hierba y billetes en la bodega, vroom, vroom
J'tiens l'volant, j'prends la route, j'connais d'jà les shoots
Tengo el volante, tomo la carretera, ya conozco los disparos
Comme un joueur de foot, j'connais d'jà les flashs, j'en ai rien à foutre
Como un jugador de fútbol, ya conozco los flashes, no me importa
On est plein dans la troupe, j'crache pas dans la soupe
Somos muchos en la tropa, no escupo en la sopa
J'entends l'ciel qui gronde, j'connais d'jà la foudre
Oigo el cielo rugir, ya conozco el rayo
J'suis avec ta folle, elle la veut dans la fouf'
Estoy con tu loca, ella la quiere en la fouf'
Le zen dans la poudre, la bouche pleine de foutre
El zen en el polvo, la boca llena de semen
Si elle donne son boule pour un bout d'shit, j'défais pas la ceinture Gucci
Si ella da su culo por un pedazo de mierda, no desato el cinturón Gucci
J'ai soufflé, allumé plein d'bougies, j'baise plus que des bad and boogie
He soplado, encendido muchas velas, me follo más que a las malas y boogie
J'claque sur ses sses-fé et elle rougie, j'bombarde y a l'moteur qui rugit
Golpeo en sus tetas y ella se sonroja, bombardeo y el motor ruge
Il m'faut le diamant, les rubis, j'suis armé comme un érudit
Necesito el diamante, los rubíes, estoy armado como un erudito
J'fais du cash même quand je roupille, haine dans les pupilles
Hago dinero incluso cuando duermo, odio en las pupilas
Cerveau en toupie, humeur en looping, j'attire les groupies, fuck (fuck)
Cerebro en peonza, humor en looping, atraigo a las groupies, joder (joder)
Devant Dieu je m'accroupis, avant de croupir, cherche pas le best, c'est moi
Ante Dios me arrodillo, antes de pudrirme, no busques al mejor, soy yo
Numéro neuf comme Benzema, j'fais un p'tit tour dans la Benz'
Número nueve como Benzema, doy una vuelta en el Benz'
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends
No busco hacer nuevos amigos
J'rappe pour les racks et les Benz
Rapeo por los racks y los Benz
Yeah, la vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Sí, la vida real no son las redes sociales, estoy en el cielo alto en mi nave
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Ella quiere que la salve, quiere los besos, yo quiero los pesos de Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle, non
No tengo ganas de jugar un papel, no, no tengo ganas de jugar un papel, no
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
No tengo ganas de jugar un papel, son los mismos a los que saludo con el hombro
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sexo, drogas, dinero, rap cuando la vida no es muy Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Estaba en la mierda, nadé a crawl, a veces la vida no es muy divertida
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Así que vivo cada día como el último, cada noche la muerte nos roza
Quoi qu'il arrive j'garde le contrôle, plat du pied devant le goal
Pase lo que pase mantengo el control, disparo con el pie plano frente al gol
J'suis un peu perdu entre bien et mal, entre vice et vertu
Estoy un poco perdido entre el bien y el mal, entre el vicio y la virtud
Quand je galère, j'fume, j'allume la verdure, j'ai besoin d'air pur, j'éteins l'amertume
Cuando tengo problemas, fumo, enciendo la hierba, necesito aire puro, apago la amargura
Je n'pense qu'à argent, salaire, thunes, j'ai déjà beaucoup trop niqué ma santé
Sólo pienso en dinero, salario, dinero, ya he jodido mucho mi salud
J'me suis beaucoup laissé tenter, aujourd'hui plus rien m'fait bander
Me he dejado tentar mucho, hoy nada me excita
J'sais même pas où j'vais, j'avance les yeux bandés
Ni siquiera sé a dónde voy, avanzo con los ojos vendados
J'sais même pas c'que j'fais là j'ai rien demandé
Ni siquiera sé qué hago aquí, no he pedido nada
Que d'insomnies j'ai le sommeil hanté, j'ai l'esprit et le cœur ensanglantés
Tantas noches de insomnio, mi sueño está atormentado, tengo la mente y el corazón ensangrentados
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Niebla en los pulmones, contengo la respiración
J'suis dans la keushné du game, trop à l'aise j'sorti les pantoufles
Estoy en la maleza del juego, demasiado cómodo, he sacado las zapatillas
Ça fait trop longtemps qu'les parents souffrent
Los padres han sufrido demasiado tiempo
Le monde part en couilles, j'ai des tas d'rancunes, j'ai la tête qui chauffe
El mundo se va a la mierda, tengo un montón de rencores, me hierve la cabeza
J'peux pas les sécur', j'vois bien qu'les aiguilles
No puedo asegurarlos, veo bien que las agujas
Sur le cadran tournent, j'trop tourné en rond dans les alentours
En el reloj giran, he dado demasiadas vueltas en círculo en los alrededores
J'ai grillé des stops et des feux rouges
He pasado semáforos y luces rojas
Tard le soir quand j'trainais avec les yeux rouges
Tarde en la noche cuando andaba con los ojos rojos
J'toujours sur la bonne voie y a rien qui m'déroute
Siempre estoy en el camino correcto, nada me desvía
Tu m'excites avant d'cracher, puis tu m'dégoutes
Me excitas antes de escupir, luego me repugnas
J'ai l'seum ça m'irrite, j'ai l'seum ça m'irrite
Estoy cabreado, me irrita, estoy cabreado, me irrita
Des jaloux voudraient m'enl'ver tout c'que j'mérite
Los celosos quieren quitarme todo lo que merezco
Ils veulent pas qu'j'avance, des bâtons dans les roues
No quieren que avance, palos en las ruedas
Ils veulent pas qu'j'décolle, des bâtons dans les hélices
No quieren que despegue, palos en las hélices
J'ai capté l'humain, ses faiblesses et ses vices
He captado al humano, sus debilidades y vicios
J'm'écarte des nuages avant qu'le ciel sévisse
Me alejo de las nubes antes de que el cielo castigue
Avant on s'cherchait, aujourd'hui on s'évite
Antes nos buscábamos, hoy nos evitamos
Avant on s'cherchait, aujourd'hui c'est froid, entre toi et moi
Antes nos buscábamos, hoy hace frío, entre tú y yo
Un peu comme le blizzard, ils s'étonnent après leurs phases bizarres
Un poco como la ventisca, se sorprenden después de sus fases extrañas
Masques au sol, j'ai vu leurs vrais visages, j'avance toujours tout droit sans virage
Máscaras en el suelo, he visto sus verdaderas caras, siempre avanzo recto sin desviarme
J'toujours aussi loin du rivage, bonheur en mirage, pas de miracle
Siempre estoy lejos de la orilla, felicidad en espejismo, no hay milagro
Les keufs tuent à coups d'clés UFC
Los policías matan a golpes de llaves UFC
J'rage comme un animal, j'suis Corona, viral, dans toutes les clés USB
Rabio como un animal, soy Corona, viral, en todas las llaves USB
J'fais mes yens, euros, USD, puis j'fais un p'tit tour dans la Benz
Hago mis yenes, euros, USD, luego doy una vuelta en el Benz
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends (no)
No busco hacer nuevos amigos (no)
J'rappe pour les racks et les Benz
Rapeo por los racks y los Benz
La vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
La vida real no son las redes sociales, estoy en el cielo alto en mi nave
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Ella quiere que la salve, quiere los besos, yo quiero los pesos de Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle non
No tengo ganas de jugar un papel, no, no tengo ganas de jugar un papel, no
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
No tengo ganas de jugar un papel, son los mismos a los que saludo con el hombro
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sexo, drogas, dinero, rap cuando la vida no es muy Rock 'n' Roll
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Estaba en la mierda, nadé a crawl, a veces la vida no es muy divertida
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Así que vivo cada día como el último, cada noche la muerte nos roza
Quoiqu'il arrive j'garde le contrôle, j'met plat du pied devant le goal (goal)
Pase lo que pase mantengo el control, disparo con el pie plano frente al gol (gol)
plat du pied devant le goal
Disparo con el pie plano frente al gol
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Ojo de Ackerman, mi dinero me importa, hombre
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Ackermans Auge, mein Geld liegt mir am Herzen, Mann
J'traine a-, j'traine avec les mêmes galériens, dealers, arnaqueurs et hackers, man
Ich hänge ab-, ich hänge mit den gleichen Sträflingen, Dealern, Betrügern und Hackern, Mann
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Nebel in den Lungen, ich halte meinen Atem an
J'suis dans la keushné du game, pas à l'aise j'ai sorti les pantoufles
Ich bin im Unkraut des Spiels, nicht wohl, ich habe die Pantoffeln ausgezogen
Ça fait trop longtemps qu'les darons souffrent
Die Eltern leiden schon zu lange
Valise remplie d'beuh et d'billets dans la soute, vroum, vroum
Koffer voller Gras und Geld im Gepäckraum, vroom, vroom
J'tiens l'volant, j'prends la route, j'connais d'jà les shoots
Ich halte das Lenkrad, ich nehme die Straße, ich kenne schon die Schüsse
Comme un joueur de foot, j'connais d'jà les flashs, j'en ai rien à foutre
Wie ein Fußballspieler kenne ich schon die Blitze, es ist mir egal
On est plein dans la troupe, j'crache pas dans la soupe
Wir sind viele in der Truppe, ich spucke nicht in die Suppe
J'entends l'ciel qui gronde, j'connais d'jà la foudre
Ich höre den Himmel donnern, ich kenne schon den Blitz
J'suis avec ta folle, elle la veut dans la fouf'
Ich bin mit deiner Verrückten, sie will es in der Muschi
Le zen dans la poudre, la bouche pleine de foutre
Zen im Pulver, Mund voller Sperma
Si elle donne son boule pour un bout d'shit, j'défais pas la ceinture Gucci
Wenn sie ihren Arsch für ein Stück Scheiße gibt, löse ich den Gucci-Gürtel nicht
J'ai soufflé, allumé plein d'bougies, j'baise plus que des bad and boogie
Ich habe gepustet, viele Kerzen angezündet, ich ficke mehr als schlechte und boogie
J'claque sur ses sses-fé et elle rougie, j'bombarde y a l'moteur qui rugit
Ich klatsche auf ihre Titten und sie errötet, ich bombardiere, der Motor brüllt
Il m'faut le diamant, les rubis, j'suis armé comme un érudit
Ich brauche den Diamanten, die Rubine, ich bin bewaffnet wie ein Gelehrter
J'fais du cash même quand je roupille, haine dans les pupilles
Ich mache Geld, auch wenn ich schlafe, Hass in den Pupillen
Cerveau en toupie, humeur en looping, j'attire les groupies, fuck (fuck)
Gehirn wie ein Kreisel, Stimmung in einer Schleife, ich ziehe Groupies an, fick (fick)
Devant Dieu je m'accroupis, avant de croupir, cherche pas le best, c'est moi
Vor Gott knie ich nieder, bevor ich verrotte, suche nicht den Besten, das bin ich
Numéro neuf comme Benzema, j'fais un p'tit tour dans la Benz'
Nummer neun wie Benzema, ich mache eine kleine Runde in der Benz'
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends
Ich suche nicht nach neuen Freunden
J'rappe pour les racks et les Benz
Ich rappe für die Racks und die Benz
Yeah, la vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Ja, das wahre Leben sind nicht die sozialen Netzwerke, ich bin im Himmel hoch in meinem Raumschiff
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Sie will, dass ich sie rette, sie will die Küsse, ich will die Pesos von Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle, non
Ich habe keine Lust, eine Rolle zu spielen, nein, ich habe keine Lust, eine Rolle zu spielen, nein
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Ich habe keine Lust, eine Rolle zu spielen, es sind die gleichen, die ich auf die Schulter klopfe
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sex, Drogen, Geld, Rap, wenn das Leben nicht sehr Rock 'n' Roll ist
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Ich war in der Scheiße, ich habe Kraul geschwommen, manchmal ist das Leben nicht sehr lustig
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Also lebe ich jeden Tag als wäre es der letzte, jede Nacht streift uns der Tod
Quoi qu'il arrive j'garde le contrôle, plat du pied devant le goal
Was auch immer passiert, ich behalte die Kontrolle, ich schieße flach vor dem Tor
J'suis un peu perdu entre bien et mal, entre vice et vertu
Ich bin ein bisschen verloren zwischen Gut und Böse, zwischen Laster und Tugend
Quand je galère, j'fume, j'allume la verdure, j'ai besoin d'air pur, j'éteins l'amertume
Wenn ich kämpfe, rauche ich, ich zünde das Grün an, ich brauche frische Luft, ich lösche die Bitterkeit
Je n'pense qu'à argent, salaire, thunes, j'ai déjà beaucoup trop niqué ma santé
Ich denke nur an Geld, Gehalt, Geld, ich habe meine Gesundheit schon zu oft gefickt
J'me suis beaucoup laissé tenter, aujourd'hui plus rien m'fait bander
Ich habe mich zu oft verführen lassen, heute macht mich nichts mehr an
J'sais même pas où j'vais, j'avance les yeux bandés
Ich weiß nicht einmal, wohin ich gehe, ich gehe mit verbundenen Augen
J'sais même pas c'que j'fais là j'ai rien demandé
Ich weiß nicht einmal, was ich hier mache, ich habe nichts gefragt
Que d'insomnies j'ai le sommeil hanté, j'ai l'esprit et le cœur ensanglantés
Viele schlaflose Nächte, mein Schlaf ist verfolgt, mein Geist und mein Herz sind blutig
Brume dans les poumons, j'retiens mon souffle
Nebel in den Lungen, ich halte meinen Atem an
J'suis dans la keushné du game, trop à l'aise j'sorti les pantoufles
Ich bin im Unkraut des Spiels, zu wohl, ich habe die Pantoffeln ausgezogen
Ça fait trop longtemps qu'les parents souffrent
Die Eltern leiden schon zu lange
Le monde part en couilles, j'ai des tas d'rancunes, j'ai la tête qui chauffe
Die Welt geht den Bach runter, ich habe viele Groll, mein Kopf wird heiß
J'peux pas les sécur', j'vois bien qu'les aiguilles
Ich kann sie nicht sichern, ich sehe die Zeiger
Sur le cadran tournent, j'trop tourné en rond dans les alentours
Auf dem Zifferblatt drehen, ich habe zu viel im Kreis gedreht in der Umgebung
J'ai grillé des stops et des feux rouges
Ich habe Stopps und rote Lichter überfahren
Tard le soir quand j'trainais avec les yeux rouges
Spät in der Nacht, als ich mit roten Augen herumhing
J'toujours sur la bonne voie y a rien qui m'déroute
Ich bin immer auf dem richtigen Weg, nichts bringt mich aus der Fassung
Tu m'excites avant d'cracher, puis tu m'dégoutes
Du erregst mich, bevor du spuckst, dann ekelt du mich an
J'ai l'seum ça m'irrite, j'ai l'seum ça m'irrite
Ich habe den Blues, es reizt mich, ich habe den Blues, es reizt mich
Des jaloux voudraient m'enl'ver tout c'que j'mérite
Neider wollen mir alles nehmen, was ich verdiene
Ils veulent pas qu'j'avance, des bâtons dans les roues
Sie wollen nicht, dass ich vorankomme, Stöcke in den Rädern
Ils veulent pas qu'j'décolle, des bâtons dans les hélices
Sie wollen nicht, dass ich abhebe, Stöcke in den Propellern
J'ai capté l'humain, ses faiblesses et ses vices
Ich habe den Menschen erfasst, seine Schwächen und Laster
J'm'écarte des nuages avant qu'le ciel sévisse
Ich weiche den Wolken aus, bevor der Himmel zuschlägt
Avant on s'cherchait, aujourd'hui on s'évite
Früher haben wir uns gesucht, heute meiden wir uns
Avant on s'cherchait, aujourd'hui c'est froid, entre toi et moi
Früher haben wir uns gesucht, heute ist es kalt, zwischen dir und mir
Un peu comme le blizzard, ils s'étonnent après leurs phases bizarres
Ein bisschen wie der Blizzard, sie wundern sich nach ihren seltsamen Phasen
Masques au sol, j'ai vu leurs vrais visages, j'avance toujours tout droit sans virage
Masken auf dem Boden, ich habe ihre wahren Gesichter gesehen, ich gehe immer geradeaus ohne Kurve
J'toujours aussi loin du rivage, bonheur en mirage, pas de miracle
Ich bin immer noch weit vom Ufer entfernt, Glück ist eine Fata Morgana, kein Wunder
Les keufs tuent à coups d'clés UFC
Die Bullen töten mit UFC-Schlüsseln
J'rage comme un animal, j'suis Corona, viral, dans toutes les clés USB
Ich wüte wie ein Tier, ich bin Corona, viral, in allen USB-Sticks
J'fais mes yens, euros, USD, puis j'fais un p'tit tour dans la Benz
Ich mache meine Yen, Euro, USD, dann mache ich eine kleine Runde in der Benz
J'cherche pas à m'faire d'nouveaux friends (no)
Ich suche nicht nach neuen Freunden (nein)
J'rappe pour les racks et les Benz
Ich rappe für die Racks und die Benz
La vraie vie c'est pas les réseaux, j'suis dans le sky high dans mon vaisseau
Das wahre Leben sind nicht die sozialen Netzwerke, ich bin im Himmel hoch in meinem Raumschiff
Elle veut qu'j'la te-sau, elle veut les besos, moi j'veux les pesos à Jeff Bezos
Sie will, dass ich sie rette, sie will die Küsse, ich will die Pesos von Jeff Bezos
J'ai pas envie d'jouer un rôle, non, j'ai pas envie d'jouer un rôle non
Ich habe keine Lust, eine Rolle zu spielen, nein, ich habe keine Lust, eine Rolle zu spielen, nein
J'ai pas envie d'jouer un rôle, c'est les mêmes qu'j'check de l'épaule
Ich habe keine Lust, eine Rolle zu spielen, es sind die gleichen, die ich auf die Schulter klopfe
Sexe, drogues, monnaie, rap quand la vie n'est pas très Rock 'n' Roll
Sex, Drogen, Geld, Rap, wenn das Leben nicht sehr Rock 'n' Roll ist
J'tais dans la merde, j'ai nagé le crawl, parfois la vie n'est pas très drôle
Ich war in der Scheiße, ich habe Kraul geschwommen, manchmal ist das Leben nicht sehr lustig
Donc j'vis chaque jour comme le dernier, chaque nuit la mort nous frôle
Also lebe ich jeden Tag als wäre es der letzte, jede Nacht streift uns der Tod
Quoiqu'il arrive j'garde le contrôle, j'met plat du pied devant le goal (goal)
Was auch immer passiert, ich behalte die Kontrolle, ich schieße flach vor dem Tor (Tor)
plat du pied devant le goal
flach vor dem Tor
Œil d'Ackerman, ma monnaie ça m'tient à cœur, man
Ackermans Auge, mein Geld liegt mir am Herzen, Mann