Je sais

Jose Nzengo

Testi Traduzione

Hm, ouais, ouais, ouais, ouh
Ouais, ouais, ouh
J'tire et j'libère ma peine
J'suis fonce-dé l'univers m'appelle
J'fais un petit tour les lumières m'apaisent
La night, la night, la night
J'marche les mains dans les poches dans l'tieks
J'veux de la monnaie j'mets du cash sur l'tecs
Tard le soir avec la kush dans ma veste
SMS jolies fesses pour le sexe
Les échecs et les chèques on encaisse
J'ride tard pousse la sono dans la caisse
Les êtres humains j'les sens pas tellement
Solo tolo j'compte sur oi-m seulement
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh oh

Mais je sais je sais
Je sais, je sais je sais
Je sais, que le sun revient toujours après la pluie
Je sais, je sais
Je sais, je sais
Je sais, que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Je sais

Amstramgram, j'crame un autre gramme
Quand les trams s'tramment, pram
Quand mon crâne crame, pas de Doliprane
Ma vie un putain de mélodrame, ah yeah
J'veux pas terminer dans les flammes
J'en ai déjà plein dans la tête
Sans make up, life pas très glam
C'est pour ça que j'fais pas trop la fête, fuck
Dans le secteur dans la zone
Dans le secteur j'roule un cône
J'me sens mieux quand j'suis alone
La night, la night, la night
On se cherche on se trouve puis on s'égare
On se rapproche, finalement on s'écarte
Dans nos vies, un tas de trucs qui nous séparent
Et y a encore tout un tas de trucs que je sais pas

Mais je sais, je sais
Je sais, je sais, je sais
Je sais que le sun revient toujours après la pluie
Je sais, je sais
Je sais, je sais
Je sais que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Je sais

Hm, ouais, ouais, ouais, ouh
Hm, sì, sì, sì, oh
Ouais, ouais, ouh
Sì, sì, oh
J'tire et j'libère ma peine
Sparo e libero il mio dolore
J'suis fonce-dé l'univers m'appelle
Sono in piena corsa, l'universo mi chiama
J'fais un petit tour les lumières m'apaisent
Faccio un giro, le luci mi calmano
La night, la night, la night
La notte, la notte, la notte
J'marche les mains dans les poches dans l'tieks
Cammino con le mani in tasca nel quartiere
J'veux de la monnaie j'mets du cash sur l'tecs
Voglio soldi, metto del contante sulle tecniche
Tard le soir avec la kush dans ma veste
Tardi la sera con la kush nella mia giacca
SMS jolies fesses pour le sexe
SMS belle natiche per il sesso
Les échecs et les chèques on encaisse
Gli insuccessi e gli assegni li incassiamo
J'ride tard pousse la sono dans la caisse
Guido tardi, alzo il volume nella macchina
Les êtres humains j'les sens pas tellement
Non mi sento molto a mio agio con gli esseri umani
Solo tolo j'compte sur oi-m seulement
Solo tolo, conto solo su di me
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Ho un tono serio, non c'è riso sulle mie labbra
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Non so più se vivo o sogno
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh
Non so più se vivo o muoio, oh oh
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Ho un tono serio, non c'è riso sulle mie labbra
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Non so più se vivo o sogno
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh oh
Non so più se vivo o muoio, oh oh oh
Mais je sais je sais
Ma so, so
Je sais, je sais je sais
So, so, so
Je sais, que le sun revient toujours après la pluie
So, che il sole torna sempre dopo la pioggia
Je sais, je sais
So, so
Je sais, je sais
So, so
Je sais, que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
So, che il cielo si spegne quando le stelle si accendono
Je sais
So
Amstramgram, j'crame un autre gramme
Amstramgram, brucio un altro grammo
Quand les trams s'tramment, pram
Quando i tram si muovono, pram
Quand mon crâne crame, pas de Doliprane
Quando la mia testa brucia, niente Doliprane
Ma vie un putain de mélodrame, ah yeah
La mia vita un maledetto melodramma, ah yeah
J'veux pas terminer dans les flammes
Non voglio finire nelle fiamme
J'en ai déjà plein dans la tête
Ne ho già tante nella testa
Sans make up, life pas très glam
Senza trucco, la vita non è molto glam
C'est pour ça que j'fais pas trop la fête, fuck
Ecco perché non faccio molta festa, cazzo
Dans le secteur dans la zone
Nel settore, nella zona
Dans le secteur j'roule un cône
Nel settore, accendo un cono
J'me sens mieux quand j'suis alone
Mi sento meglio quando sono solo
La night, la night, la night
La notte, la notte, la notte
On se cherche on se trouve puis on s'égare
Ci cerchiamo, ci troviamo e poi ci perdiamo
On se rapproche, finalement on s'écarte
Ci avviciniamo, alla fine ci allontaniamo
Dans nos vies, un tas de trucs qui nous séparent
Nelle nostre vite, un sacco di cose che ci separano
Et y a encore tout un tas de trucs que je sais pas
E ci sono ancora un sacco di cose che non so
Mais je sais, je sais
Ma so, so
Je sais, je sais, je sais
So, so, so
Je sais que le sun revient toujours après la pluie
So che il sole torna sempre dopo la pioggia
Je sais, je sais
So, so
Je sais, je sais
So, so
Je sais que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
So che il cielo si spegne quando le stelle si accendono
Je sais
So
Hm, ouais, ouais, ouais, ouh
Hm, sim, sim, sim, uau
Ouais, ouais, ouh
Sim, sim, uau
J'tire et j'libère ma peine
Eu atiro e libero minha dor
J'suis fonce-dé l'univers m'appelle
Estou acelerado, o universo me chama
J'fais un petit tour les lumières m'apaisent
Dou uma volta, as luzes me acalmam
La night, la night, la night
A noite, a noite, a noite
J'marche les mains dans les poches dans l'tieks
Ando com as mãos nos bolsos no bairro
J'veux de la monnaie j'mets du cash sur l'tecs
Quero dinheiro, coloco dinheiro na tecnologia
Tard le soir avec la kush dans ma veste
Tarde da noite com a kush no meu casaco
SMS jolies fesses pour le sexe
SMS belas nádegas para o sexo
Les échecs et les chèques on encaisse
Os fracassos e os cheques, nós aceitamos
J'ride tard pousse la sono dans la caisse
Dirijo tarde, aumento o som no carro
Les êtres humains j'les sens pas tellement
Não sinto muito os seres humanos
Solo tolo j'compte sur oi-m seulement
Sozinho, conto apenas comigo
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Tenho um carro, sem riso nos meus lábios
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Não sei mais se estou vivendo ou sonhando
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh
Não sei mais se estou vivendo ou morrendo, oh oh
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Tenho um carro, sem riso nos meus lábios
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Não sei mais se estou vivendo ou sonhando
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh oh
Não sei mais se estou vivendo ou morrendo, oh oh oh
Mais je sais je sais
Mas eu sei, eu sei
Je sais, je sais je sais
Eu sei, eu sei, eu sei
Je sais, que le sun revient toujours après la pluie
Eu sei que o sol sempre volta depois da chuva
Je sais, je sais
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
Eu sei, eu sei
Je sais, que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Eu sei que o céu se apaga quando as estrelas se acendem
Je sais
Eu sei
Amstramgram, j'crame un autre gramme
Amstramgram, queimo outro grama
Quand les trams s'tramment, pram
Quando os trams se tramam, pram
Quand mon crâne crame, pas de Doliprane
Quando minha cabeça queima, sem Doliprane
Ma vie un putain de mélodrame, ah yeah
Minha vida um maldito melodrama, ah yeah
J'veux pas terminer dans les flammes
Não quero terminar nas chamas
J'en ai déjà plein dans la tête
Já tenho muitas na cabeça
Sans make up, life pas très glam
Sem maquiagem, vida não muito glamourosa
C'est pour ça que j'fais pas trop la fête, fuck
É por isso que não festejo muito, foda-se
Dans le secteur dans la zone
No setor, na zona
Dans le secteur j'roule un cône
No setor, eu enrolo um cone
J'me sens mieux quand j'suis alone
Sinto-me melhor quando estou sozinho
La night, la night, la night
A noite, a noite, a noite
On se cherche on se trouve puis on s'égare
Procuramos um ao outro, encontramo-nos e depois nos perdemos
On se rapproche, finalement on s'écarte
Nos aproximamos, no final nos afastamos
Dans nos vies, un tas de trucs qui nous séparent
Em nossas vidas, um monte de coisas que nos separam
Et y a encore tout un tas de trucs que je sais pas
E ainda há um monte de coisas que eu não sei
Mais je sais, je sais
Mas eu sei, eu sei
Je sais, je sais, je sais
Eu sei, eu sei, eu sei
Je sais que le sun revient toujours après la pluie
Eu sei que o sol sempre volta depois da chuva
Je sais, je sais
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
Eu sei, eu sei
Je sais que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Eu sei que o céu se apaga quando as estrelas se acendem
Je sais
Eu sei
Hm, ouais, ouais, ouais, ouh
Hmm, yeah, yeah, yeah, oh
Ouais, ouais, ouh
Yeah, yeah, oh
J'tire et j'libère ma peine
I shoot and I release my pain
J'suis fonce-dé l'univers m'appelle
I'm rushing, the universe is calling me
J'fais un petit tour les lumières m'apaisent
I take a little tour, the lights soothe me
La night, la night, la night
The night, the night, the night
J'marche les mains dans les poches dans l'tieks
I walk with my hands in my pockets in the hood
J'veux de la monnaie j'mets du cash sur l'tecs
I want money, I put cash on the tech
Tard le soir avec la kush dans ma veste
Late at night with the kush in my jacket
SMS jolies fesses pour le sexe
SMS nice butt for sex
Les échecs et les chèques on encaisse
The failures and the checks we cash
J'ride tard pousse la sono dans la caisse
I ride late, turn up the sound in the car
Les êtres humains j'les sens pas tellement
I don't really feel human beings
Solo tolo j'compte sur oi-m seulement
Solo tolo, I only count on myself
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
I have a serious face, no laughter on my lips
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
I don't know anymore if I live or dream
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh
I don't know anymore if I live or die, oh oh
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
I have a serious face, no laughter on my lips
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
I don't know anymore if I live or dream
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh oh
I don't know anymore if I live or die, oh oh oh
Mais je sais je sais
But I know, I know
Je sais, je sais je sais
I know, I know, I know
Je sais, que le sun revient toujours après la pluie
I know, that the sun always comes back after the rain
Je sais, je sais
I know, I know
Je sais, je sais
I know, I know
Je sais, que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
I know, that the sky goes out when the stars light up
Je sais
I know
Amstramgram, j'crame un autre gramme
Amstramgram, I burn another gram
Quand les trams s'tramment, pram
When the trams tram, pram
Quand mon crâne crame, pas de Doliprane
When my skull burns, no Doliprane
Ma vie un putain de mélodrame, ah yeah
My life a damn melodrama, ah yeah
J'veux pas terminer dans les flammes
I don't want to end up in flames
J'en ai déjà plein dans la tête
I already have a lot in my head
Sans make up, life pas très glam
Without makeup, life not very glam
C'est pour ça que j'fais pas trop la fête, fuck
That's why I don't party too much, fuck
Dans le secteur dans la zone
In the sector in the zone
Dans le secteur j'roule un cône
In the sector I roll a cone
J'me sens mieux quand j'suis alone
I feel better when I'm alone
La night, la night, la night
The night, the night, the night
On se cherche on se trouve puis on s'égare
We look for each other, we find each other then we get lost
On se rapproche, finalement on s'écarte
We get closer, finally we move apart
Dans nos vies, un tas de trucs qui nous séparent
In our lives, a lot of things that separate us
Et y a encore tout un tas de trucs que je sais pas
And there are still a lot of things that I don't know
Mais je sais, je sais
But I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais que le sun revient toujours après la pluie
I know that the sun always comes back after the rain
Je sais, je sais
I know, I know
Je sais, je sais
I know, I know
Je sais que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
I know that the sky goes out when the stars light up
Je sais
I know
Hm, ouais, ouais, ouais, ouh
Hmm, sí, sí, sí, oh
Ouais, ouais, ouh
Sí, sí, oh
J'tire et j'libère ma peine
Disparo y libero mi dolor
J'suis fonce-dé l'univers m'appelle
Estoy drogado, el universo me llama
J'fais un petit tour les lumières m'apaisent
Doy una vuelta, las luces me calman
La night, la night, la night
La noche, la noche, la noche
J'marche les mains dans les poches dans l'tieks
Camino con las manos en los bolsillos en el barrio
J'veux de la monnaie j'mets du cash sur l'tecs
Quiero dinero, pongo efectivo en la tecnología
Tard le soir avec la kush dans ma veste
Tarde en la noche con kush en mi chaqueta
SMS jolies fesses pour le sexe
SMS de bonitos traseros para el sexo
Les échecs et les chèques on encaisse
Los fracasos y los cheques, los cobramos
J'ride tard pousse la sono dans la caisse
Conduzco tarde, subo el volumen en el coche
Les êtres humains j'les sens pas tellement
No siento mucho a los seres humanos
Solo tolo j'compte sur oi-m seulement
Solo, solo, solo confío en mí mismo
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Tengo un coche blindado, no hay risa en mis labios
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Ya no sé si vivo o sueño
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh
Ya no sé si vivo o muero, oh oh
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Tengo un coche blindado, no hay risa en mis labios
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Ya no sé si vivo o sueño
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh oh
Ya no sé si vivo o muero, oh oh oh
Mais je sais je sais
Pero sé, sé
Je sais, je sais je sais
Sé, sé, sé
Je sais, que le sun revient toujours après la pluie
Sé que el sol siempre vuelve después de la lluvia
Je sais, je sais
Sé, sé
Je sais, je sais
Sé, sé
Je sais, que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Sé que el cielo se apaga cuando las estrellas se encienden
Je sais
Amstramgram, j'crame un autre gramme
Amstramgram, quemo otro gramo
Quand les trams s'tramment, pram
Cuando los tranvías se mueven, pram
Quand mon crâne crame, pas de Doliprane
Cuando mi cabeza arde, no hay Doliprane
Ma vie un putain de mélodrame, ah yeah
Mi vida un maldito melodrama, ah sí
J'veux pas terminer dans les flammes
No quiero terminar en las llamas
J'en ai déjà plein dans la tête
Ya tengo muchas en la cabeza
Sans make up, life pas très glam
Sin maquillaje, la vida no es muy glamorosa
C'est pour ça que j'fais pas trop la fête, fuck
Por eso no hago mucha fiesta, joder
Dans le secteur dans la zone
En el sector, en la zona
Dans le secteur j'roule un cône
En el sector, me armo un porro
J'me sens mieux quand j'suis alone
Me siento mejor cuando estoy solo
La night, la night, la night
La noche, la noche, la noche
On se cherche on se trouve puis on s'égare
Nos buscamos, nos encontramos y luego nos perdemos
On se rapproche, finalement on s'écarte
Nos acercamos, al final nos alejamos
Dans nos vies, un tas de trucs qui nous séparent
En nuestras vidas, un montón de cosas que nos separan
Et y a encore tout un tas de trucs que je sais pas
Y todavía hay un montón de cosas que no sé
Mais je sais, je sais
Pero sé, sé
Je sais, je sais, je sais
Sé, sé, sé
Je sais que le sun revient toujours après la pluie
Sé que el sol siempre vuelve después de la lluvia
Je sais, je sais
Sé, sé
Je sais, je sais
Sé, sé
Je sais que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Sé que el cielo se apaga cuando las estrellas se encienden
Je sais
Hm, ouais, ouais, ouais, ouh
Hm, ja, ja, ja, oh
Ouais, ouais, ouh
Ja, ja, oh
J'tire et j'libère ma peine
Ich schieße und befreie meinen Schmerz
J'suis fonce-dé l'univers m'appelle
Ich bin high, das Universum ruft mich
J'fais un petit tour les lumières m'apaisent
Ich mache einen kleinen Spaziergang, die Lichter beruhigen mich
La night, la night, la night
Die Nacht, die Nacht, die Nacht
J'marche les mains dans les poches dans l'tieks
Ich gehe mit den Händen in den Taschen durch die Gegend
J'veux de la monnaie j'mets du cash sur l'tecs
Ich will Geld, ich setze Cash auf die Technik
Tard le soir avec la kush dans ma veste
Spät in der Nacht mit Kush in meiner Jacke
SMS jolies fesses pour le sexe
SMS hübscher Hintern für Sex
Les échecs et les chèques on encaisse
Die Niederlagen und die Schecks, wir kassieren sie
J'ride tard pousse la sono dans la caisse
Ich fahre spät, drehe die Musik in der Kiste auf
Les êtres humains j'les sens pas tellement
Die Menschen, ich fühle sie nicht so sehr
Solo tolo j'compte sur oi-m seulement
Solo Tolo, ich zähle nur auf mich
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Ich habe einen ernsten Ton, kein Lachen auf meinen Lippen
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Ich weiß nicht mehr, ob ich lebe oder träume
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh
Ich weiß nicht mehr, ob ich lebe oder sterbe, oh oh
J'ai un ton-car pas de rire sur mes lèvres
Ich habe einen ernsten Ton, kein Lachen auf meinen Lippen
Je ne sais plus si je vis ou je rêve
Ich weiß nicht mehr, ob ich lebe oder träume
Je ne sais plus trop si je vis ou je crève, oh oh oh
Ich weiß nicht mehr, ob ich lebe oder sterbe, oh oh oh
Mais je sais je sais
Aber ich weiß, ich weiß
Je sais, je sais je sais
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Je sais, que le sun revient toujours après la pluie
Ich weiß, dass die Sonne immer nach dem Regen zurückkommt
Je sais, je sais
Ich weiß, ich weiß
Je sais, je sais
Ich weiß, ich weiß
Je sais, que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Ich weiß, dass der Himmel erlischt, wenn die Sterne aufleuchten
Je sais
Ich weiß
Amstramgram, j'crame un autre gramme
Amstramgram, ich verbrenne ein weiteres Gramm
Quand les trams s'tramment, pram
Wenn die Straßenbahnen sich bewegen, pram
Quand mon crâne crame, pas de Doliprane
Wenn mein Kopf brennt, kein Doliprane
Ma vie un putain de mélodrame, ah yeah
Mein Leben ein verdammtes Melodrama, ah yeah
J'veux pas terminer dans les flammes
Ich will nicht in den Flammen enden
J'en ai déjà plein dans la tête
Ich habe schon genug davon im Kopf
Sans make up, life pas très glam
Ohne Make-up, das Leben ist nicht sehr glamourös
C'est pour ça que j'fais pas trop la fête, fuck
Deswegen feiere ich nicht viel, fuck
Dans le secteur dans la zone
Im Sektor, in der Zone
Dans le secteur j'roule un cône
Im Sektor rolle ich einen Joint
J'me sens mieux quand j'suis alone
Ich fühle mich besser, wenn ich alleine bin
La night, la night, la night
Die Nacht, die Nacht, die Nacht
On se cherche on se trouve puis on s'égare
Wir suchen uns, wir finden uns, dann verlieren wir uns
On se rapproche, finalement on s'écarte
Wir kommen uns näher, schließlich entfernen wir uns
Dans nos vies, un tas de trucs qui nous séparent
In unseren Leben gibt es viele Dinge, die uns trennen
Et y a encore tout un tas de trucs que je sais pas
Und es gibt noch so viele Dinge, die ich nicht weiß
Mais je sais, je sais
Aber ich weiß, ich weiß
Je sais, je sais, je sais
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Je sais que le sun revient toujours après la pluie
Ich weiß, dass die Sonne immer nach dem Regen zurückkommt
Je sais, je sais
Ich weiß, ich weiß
Je sais, je sais
Ich weiß, ich weiß
Je sais que le ciel s'éteint quand les étoiles s'allument
Ich weiß, dass der Himmel erlischt, wenn die Sterne aufleuchten
Je sais
Ich weiß

Curiosità sulla canzone Je sais di Josman

Quando è stata rilasciata la canzone “Je sais” di Josman?
La canzone Je sais è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Split”.
Chi ha composto la canzone “Je sais” di di Josman?
La canzone “Je sais” di di Josman è stata composta da Jose Nzengo.

Canzoni più popolari di Josman

Altri artisti di Trap