Interdit (Interlude)

Jose Nzengo

Testi Traduzione

(Eazy Dew, pétasse)
Yeah

Cocktail sous l'parasol
Des cendres et des flammes dans l'corazon (han han)
J'profite avant qu'mon heure sonne
J'suis posé, j'ai besoin d'personne
J'rêve d'évasion comme Scofield (yeah)
Affalé tout au fond du Chesterfield (ouais)
J'crois plus trop en la magie de Copperfield (nan)
Du levé au coucher, on attend qu'les heures filent (yeah)
Du levé au coucher entre les golden hours
Je pisse sur le game, j'lui fais sa golden shower
J'viens avec une bouteille, pas de bouquet d'flower
La nuit, sous les lumières de la Eiffel Tower
J'rappe, j'ai l'power, j'rappe, j'ai l'fire (fire)
J'voulais une petit fusée qui m'emmène ailleurs (han)
Elle décroise les jambes, elle enlève son tailleur
J'suis, j'suis tiraillé comme les tirailleurs, yeah yeah
J'aimerais bien qu'on m'explique un peu (ouais)
Les étoiles s'alignent, j'fais un vœu
Sous les étoiles, j'allume un joint d'beuh (hmm)
13-12, fuck 17, nique 22 (han han)
J'rumine et j'trouve pas l'sommeil
J'gratte sur la prod, j'commets des crimes passionnels
Monde irrationnel, rien d'sensationnel
Sa mère, j'ai des gros problèmes relationnels
Baby (yeah) c'est pas qu'tu n'sais pas y faire (nan)
J'suis un peu compliqué à satisfaire
Sentiments envolés, j'sais pas c'qu'ils sont partis faire
Vide profond dans mes yeux, ton regard s'y perd (yeah)
La nuit dans le brouillard, ma vision est troublée (han han)
J'ai encore des bougies à souffler
Sur le terrain comme Cristiano, j'mets le doublé
J'fais du cash (cash) mon portefeuille a des bourrelets (han han)
J'fais d'la money pour les biens et services
J'traine avec peu d'humains, j'me méfie de leurs vices
C'soir, j'suis remonté comme une arme de Serbie
Le Paradis bouchonne, l'Enfer est bien desservi (han han)
J'compte pour deux comme un homme averti
J'ouvre les yeux, les oreilles tout de diamants sertis
Génération révolution en AZERTY
Tous attirés par les interdits

Han han, han han, han han, han han han han

(Eazy Dew, pétasse)
(Eazy Dew, pétasse)
Yeah
Cocktail sous l'parasol
Cocktail sotto l'ombrellone
Des cendres et des flammes dans l'corazon (han han)
Cenere e fiamme nel cuore (han han)
J'profite avant qu'mon heure sonne
Mi godo il tempo prima che suoni la mia ora
J'suis posé, j'ai besoin d'personne
Sono rilassato, non ho bisogno di nessuno
J'rêve d'évasion comme Scofield (yeah)
Sogno di evadere come Scofield (sì)
Affalé tout au fond du Chesterfield (ouais)
Affondato nel fondo del Chesterfield (sì)
J'crois plus trop en la magie de Copperfield (nan)
Non credo più molto nella magia di Copperfield (no)
Du levé au coucher, on attend qu'les heures filent (yeah)
Dall'alba al tramonto, aspettiamo che le ore passino (sì)
Du levé au coucher entre les golden hours
Dall'alba al tramonto tra le golden hours
Je pisse sur le game, j'lui fais sa golden shower
Urino sul gioco, gli faccio la sua golden shower
J'viens avec une bouteille, pas de bouquet d'flower
Arrivo con una bottiglia, non un mazzo di fiori
La nuit, sous les lumières de la Eiffel Tower
Di notte, sotto le luci della Torre Eiffel
J'rappe, j'ai l'power, j'rappe, j'ai l'fire (fire)
Rappo, ho il potere, rappo, ho il fuoco (fuoco)
J'voulais une petit fusée qui m'emmène ailleurs (han)
Volevo un piccolo razzo che mi portasse altrove (han)
Elle décroise les jambes, elle enlève son tailleur
Lei incrocia le gambe, si toglie il tailleur
J'suis, j'suis tiraillé comme les tirailleurs, yeah yeah
Sono, sono strappato come i tiratori, sì sì
J'aimerais bien qu'on m'explique un peu (ouais)
Mi piacerebbe che qualcuno mi spiegasse un po' (sì)
Les étoiles s'alignent, j'fais un vœu
Le stelle si allineano, faccio un desiderio
Sous les étoiles, j'allume un joint d'beuh (hmm)
Sotto le stelle, accendo uno spinello (hmm)
13-12, fuck 17, nique 22 (han han)
13-12, fottiti 17, cazzo 22 (han han)
J'rumine et j'trouve pas l'sommeil
Rumino e non riesco a dormire
J'gratte sur la prod, j'commets des crimes passionnels
Graffio sulla produzione, commetto crimini passionali
Monde irrationnel, rien d'sensationnel
Mondo irrazionale, niente di sensazionale
Sa mère, j'ai des gros problèmes relationnels
Cazzo, ho grossi problemi relazionali
Baby (yeah) c'est pas qu'tu n'sais pas y faire (nan)
Baby (sì) non è che non sai come fare (no)
J'suis un peu compliqué à satisfaire
Sono un po' difficile da soddisfare
Sentiments envolés, j'sais pas c'qu'ils sont partis faire
Sentimenti volati via, non so cosa siano andati a fare
Vide profond dans mes yeux, ton regard s'y perd (yeah)
Vuoto profondo nei miei occhi, il tuo sguardo si perde (sì)
La nuit dans le brouillard, ma vision est troublée (han han)
Di notte nella nebbia, la mia visione è offuscata (han han)
J'ai encore des bougies à souffler
Ho ancora delle candele da soffiare
Sur le terrain comme Cristiano, j'mets le doublé
In campo come Cristiano, faccio il doppio
J'fais du cash (cash) mon portefeuille a des bourrelets (han han)
Faccio soldi (soldi) il mio portafoglio ha delle pieghe (han han)
J'fais d'la money pour les biens et services
Faccio soldi per beni e servizi
J'traine avec peu d'humains, j'me méfie de leurs vices
Sto con poche persone, mi diffido dei loro vizi
C'soir, j'suis remonté comme une arme de Serbie
Stasera, sono carico come un'arma serba
Le Paradis bouchonne, l'Enfer est bien desservi (han han)
Il Paradiso è intasato, l'Inferno è ben servito (han han)
J'compte pour deux comme un homme averti
Conto per due come un uomo avvertito
J'ouvre les yeux, les oreilles tout de diamants sertis
Apro gli occhi, le orecchie tutte di diamanti incastonati
Génération révolution en AZERTY
Generazione rivoluzione in AZERTY
Tous attirés par les interdits
Tutti attratti dai divieti
Han han, han han, han han, han han han han
Han han, han han, han han, han han han han
(Eazy Dew, pétasse)
(Eazy Dew, pétasse)
Yeah
Sim
Cocktail sous l'parasol
Coquetel sob o guarda-sol
Des cendres et des flammes dans l'corazon (han han)
Cinzas e chamas no coração (han han)
J'profite avant qu'mon heure sonne
Aproveito antes que minha hora chegue
J'suis posé, j'ai besoin d'personne
Estou relaxado, não preciso de ninguém
J'rêve d'évasion comme Scofield (yeah)
Sonho com a fuga como Scofield (yeah)
Affalé tout au fond du Chesterfield (ouais)
Desmoronado no fundo do Chesterfield (sim)
J'crois plus trop en la magie de Copperfield (nan)
Não acredito muito na mágica de Copperfield (não)
Du levé au coucher, on attend qu'les heures filent (yeah)
Do nascer ao pôr do sol, esperamos que as horas passem (yeah)
Du levé au coucher entre les golden hours
Do nascer ao pôr do sol entre as horas douradas
Je pisse sur le game, j'lui fais sa golden shower
Eu mijo no jogo, dou-lhe um banho dourado
J'viens avec une bouteille, pas de bouquet d'flower
Venho com uma garrafa, não com um buquê de flores
La nuit, sous les lumières de la Eiffel Tower
À noite, sob as luzes da Torre Eiffel
J'rappe, j'ai l'power, j'rappe, j'ai l'fire (fire)
Eu faço rap, tenho o poder, faço rap, tenho o fogo (fogo)
J'voulais une petit fusée qui m'emmène ailleurs (han)
Queria um pequeno foguete que me levasse para outro lugar (han)
Elle décroise les jambes, elle enlève son tailleur
Ela cruza as pernas, tira o terno
J'suis, j'suis tiraillé comme les tirailleurs, yeah yeah
Estou, estou dividido como os fuzileiros, yeah yeah
J'aimerais bien qu'on m'explique un peu (ouais)
Gostaria que alguém me explicasse um pouco (sim)
Les étoiles s'alignent, j'fais un vœu
As estrelas se alinham, faço um desejo
Sous les étoiles, j'allume un joint d'beuh (hmm)
Sob as estrelas, acendo um baseado (hmm)
13-12, fuck 17, nique 22 (han han)
13-12, foda-se 17, foda-se 22 (han han)
J'rumine et j'trouve pas l'sommeil
Rumino e não consigo dormir
J'gratte sur la prod, j'commets des crimes passionnels
Arranho a produção, cometo crimes passionais
Monde irrationnel, rien d'sensationnel
Mundo irracional, nada sensacional
Sa mère, j'ai des gros problèmes relationnels
Porra, tenho grandes problemas de relacionamento
Baby (yeah) c'est pas qu'tu n'sais pas y faire (nan)
Baby (yeah) não é que você não saiba como fazer (não)
J'suis un peu compliqué à satisfaire
Sou um pouco complicado de satisfazer
Sentiments envolés, j'sais pas c'qu'ils sont partis faire
Sentimentos voaram, não sei o que foram fazer
Vide profond dans mes yeux, ton regard s'y perd (yeah)
Vazio profundo nos meus olhos, seu olhar se perde (yeah)
La nuit dans le brouillard, ma vision est troublée (han han)
À noite na névoa, minha visão está turva (han han)
J'ai encore des bougies à souffler
Ainda tenho velas para soprar
Sur le terrain comme Cristiano, j'mets le doublé
No campo como Cristiano, faço o dobro
J'fais du cash (cash) mon portefeuille a des bourrelets (han han)
Faço dinheiro (dinheiro) minha carteira tem dobrinhas (han han)
J'fais d'la money pour les biens et services
Faço dinheiro para bens e serviços
J'traine avec peu d'humains, j'me méfie de leurs vices
Ando com poucos humanos, desconfio de seus vícios
C'soir, j'suis remonté comme une arme de Serbie
Hoje à noite, estou carregado como uma arma da Sérvia
Le Paradis bouchonne, l'Enfer est bien desservi (han han)
O Paraíso está congestionado, o Inferno está bem servido (han han)
J'compte pour deux comme un homme averti
Conto por dois como um homem avisado
J'ouvre les yeux, les oreilles tout de diamants sertis
Abro os olhos, as orelhas todas cravejadas de diamantes
Génération révolution en AZERTY
Geração revolução em AZERTY
Tous attirés par les interdits
Todos atraídos pelo proibido
Han han, han han, han han, han han han han
Han han, han han, han han, han han han han
(Eazy Dew, pétasse)
(Eazy Dew, bitch)
Yeah
Yeah
Cocktail sous l'parasol
Cocktail under the parasol
Des cendres et des flammes dans l'corazon (han han)
Ashes and flames in the heart (han han)
J'profite avant qu'mon heure sonne
I'm enjoying before my time comes
J'suis posé, j'ai besoin d'personne
I'm relaxed, I don't need anyone
J'rêve d'évasion comme Scofield (yeah)
I dream of escape like Scofield (yeah)
Affalé tout au fond du Chesterfield (ouais)
Slumped at the back of the Chesterfield (yeah)
J'crois plus trop en la magie de Copperfield (nan)
I don't believe much in Copperfield's magic anymore (no)
Du levé au coucher, on attend qu'les heures filent (yeah)
From sunrise to sunset, we just wait for the hours to pass (yeah)
Du levé au coucher entre les golden hours
From sunrise to sunset between the golden hours
Je pisse sur le game, j'lui fais sa golden shower
I piss on the game, I give it its golden shower
J'viens avec une bouteille, pas de bouquet d'flower
I come with a bottle, no bouquet of flowers
La nuit, sous les lumières de la Eiffel Tower
At night, under the lights of the Eiffel Tower
J'rappe, j'ai l'power, j'rappe, j'ai l'fire (fire)
I rap, I have the power, I rap, I have the fire (fire)
J'voulais une petit fusée qui m'emmène ailleurs (han)
I wanted a little rocket to take me elsewhere (han)
Elle décroise les jambes, elle enlève son tailleur
She uncrosses her legs, she takes off her suit
J'suis, j'suis tiraillé comme les tirailleurs, yeah yeah
I'm, I'm torn like the riflemen, yeah yeah
J'aimerais bien qu'on m'explique un peu (ouais)
I wish someone would explain to me a little (yeah)
Les étoiles s'alignent, j'fais un vœu
The stars align, I make a wish
Sous les étoiles, j'allume un joint d'beuh (hmm)
Under the stars, I light a joint (hmm)
13-12, fuck 17, nique 22 (han han)
13-12, fuck 17, fuck 22 (han han)
J'rumine et j'trouve pas l'sommeil
I ruminate and I can't sleep
J'gratte sur la prod, j'commets des crimes passionnels
I scratch on the prod, I commit crimes of passion
Monde irrationnel, rien d'sensationnel
Irrational world, nothing sensational
Sa mère, j'ai des gros problèmes relationnels
Damn, I have big relationship problems
Baby (yeah) c'est pas qu'tu n'sais pas y faire (nan)
Baby (yeah) it's not that you don't know how to do it (no)
J'suis un peu compliqué à satisfaire
I'm a bit complicated to satisfy
Sentiments envolés, j'sais pas c'qu'ils sont partis faire
Feelings flown away, I don't know what they went to do
Vide profond dans mes yeux, ton regard s'y perd (yeah)
Deep void in my eyes, your gaze gets lost in it (yeah)
La nuit dans le brouillard, ma vision est troublée (han han)
At night in the fog, my vision is blurred (han han)
J'ai encore des bougies à souffler
I still have candles to blow out
Sur le terrain comme Cristiano, j'mets le doublé
On the field like Cristiano, I score the double
J'fais du cash (cash) mon portefeuille a des bourrelets (han han)
I make cash (cash) my wallet has love handles (han han)
J'fais d'la money pour les biens et services
I make money for goods and services
J'traine avec peu d'humains, j'me méfie de leurs vices
I hang out with few humans, I'm wary of their vices
C'soir, j'suis remonté comme une arme de Serbie
Tonight, I'm wound up like a weapon from Serbia
Le Paradis bouchonne, l'Enfer est bien desservi (han han)
Paradise is jammed, Hell is well served (han han)
J'compte pour deux comme un homme averti
I count for two like a forewarned man
J'ouvre les yeux, les oreilles tout de diamants sertis
I open my eyes, ears all set with diamonds
Génération révolution en AZERTY
Generation revolution in AZERTY
Tous attirés par les interdits
All attracted by the forbidden
Han han, han han, han han, han han han han
Han han, han han, han han, han han han han
(Eazy Dew, pétasse)
(Eazy Dew, pétasse)
Yeah
Cocktail sous l'parasol
Cóctel bajo el parasol
Des cendres et des flammes dans l'corazon (han han)
Cenizas y llamas en el corazón (han han)
J'profite avant qu'mon heure sonne
Aprovecho antes de que suene mi hora
J'suis posé, j'ai besoin d'personne
Estoy tranquilo, no necesito a nadie
J'rêve d'évasion comme Scofield (yeah)
Sueño con escapar como Scofield (sí)
Affalé tout au fond du Chesterfield (ouais)
Desplomado en el fondo del Chesterfield (sí)
J'crois plus trop en la magie de Copperfield (nan)
Ya no creo mucho en la magia de Copperfield (no)
Du levé au coucher, on attend qu'les heures filent (yeah)
Desde el amanecer hasta el anochecer, esperamos que pasen las horas (sí)
Du levé au coucher entre les golden hours
Desde el amanecer hasta el anochecer entre las horas doradas
Je pisse sur le game, j'lui fais sa golden shower
Meo en el juego, le doy su ducha dorada
J'viens avec une bouteille, pas de bouquet d'flower
Vengo con una botella, no con un ramo de flores
La nuit, sous les lumières de la Eiffel Tower
Por la noche, bajo las luces de la Torre Eiffel
J'rappe, j'ai l'power, j'rappe, j'ai l'fire (fire)
Rapeo, tengo el poder, rapeo, tengo el fuego (fuego)
J'voulais une petit fusée qui m'emmène ailleurs (han)
Quería un pequeño cohete que me llevara a otro lugar (han)
Elle décroise les jambes, elle enlève son tailleur
Ella cruza las piernas, se quita el traje
J'suis, j'suis tiraillé comme les tirailleurs, yeah yeah
Estoy, estoy desgarrado como los tiradores, sí sí
J'aimerais bien qu'on m'explique un peu (ouais)
Me gustaría que alguien me explicara un poco (sí)
Les étoiles s'alignent, j'fais un vœu
Las estrellas se alinean, hago un deseo
Sous les étoiles, j'allume un joint d'beuh (hmm)
Bajo las estrellas, enciendo un porro (hmm)
13-12, fuck 17, nique 22 (han han)
13-12, joder 17, joder 22 (han han)
J'rumine et j'trouve pas l'sommeil
Rumio y no puedo dormir
J'gratte sur la prod, j'commets des crimes passionnels
Raspo en la producción, cometo crímenes pasionales
Monde irrationnel, rien d'sensationnel
Mundo irracional, nada sensacional
Sa mère, j'ai des gros problèmes relationnels
Joder, tengo grandes problemas de relación
Baby (yeah) c'est pas qu'tu n'sais pas y faire (nan)
Bebé (sí) no es que no sepas cómo hacerlo (no)
J'suis un peu compliqué à satisfaire
Soy un poco complicado de satisfacer
Sentiments envolés, j'sais pas c'qu'ils sont partis faire
Sentimientos volados, no sé qué fueron a hacer
Vide profond dans mes yeux, ton regard s'y perd (yeah)
Vacío profundo en mis ojos, tu mirada se pierde (sí)
La nuit dans le brouillard, ma vision est troublée (han han)
Por la noche en la niebla, mi visión está borrosa (han han)
J'ai encore des bougies à souffler
Todavía tengo velas que soplar
Sur le terrain comme Cristiano, j'mets le doublé
En el campo como Cristiano, meto el doble
J'fais du cash (cash) mon portefeuille a des bourrelets (han han)
Hago efectivo (efectivo) mi cartera tiene rollos (han han)
J'fais d'la money pour les biens et services
Hago dinero para bienes y servicios
J'traine avec peu d'humains, j'me méfie de leurs vices
Ando con pocos humanos, desconfío de sus vicios
C'soir, j'suis remonté comme une arme de Serbie
Esta noche, estoy cargado como un arma de Serbia
Le Paradis bouchonne, l'Enfer est bien desservi (han han)
El Paraíso está atascado, el Infierno está bien servido (han han)
J'compte pour deux comme un homme averti
Cuento por dos como un hombre advertido
J'ouvre les yeux, les oreilles tout de diamants sertis
Abro los ojos, los oídos todos de diamantes engastados
Génération révolution en AZERTY
Generación revolución en AZERTY
Tous attirés par les interdits
Todos atraídos por lo prohibido
Han han, han han, han han, han han han han
Han han, han han, han han, han han han han
(Eazy Dew, pétasse)
(Eazy Dew, Tussi)
Yeah
Ja
Cocktail sous l'parasol
Cocktail unter dem Sonnenschirm
Des cendres et des flammes dans l'corazon (han han)
Asche und Flammen im Herzen (han han)
J'profite avant qu'mon heure sonne
Ich genieße es, bevor meine Stunde schlägt
J'suis posé, j'ai besoin d'personne
Ich bin entspannt, ich brauche niemanden
J'rêve d'évasion comme Scofield (yeah)
Ich träume von Flucht wie Scofield (ja)
Affalé tout au fond du Chesterfield (ouais)
Gelangweilt im tiefsten Chesterfield (ja)
J'crois plus trop en la magie de Copperfield (nan)
Ich glaube nicht mehr so sehr an die Magie von Copperfield (nein)
Du levé au coucher, on attend qu'les heures filent (yeah)
Vom Aufgang bis zum Untergang warten wir, dass die Stunden vergehen (ja)
Du levé au coucher entre les golden hours
Vom Aufgang bis zum Untergang zwischen den goldenen Stunden
Je pisse sur le game, j'lui fais sa golden shower
Ich pisse auf das Spiel, ich gebe ihm seine goldene Dusche
J'viens avec une bouteille, pas de bouquet d'flower
Ich komme mit einer Flasche, kein Blumenstrauß
La nuit, sous les lumières de la Eiffel Tower
Nachts, unter den Lichtern des Eiffelturms
J'rappe, j'ai l'power, j'rappe, j'ai l'fire (fire)
Ich rappe, ich habe die Macht, ich rappe, ich habe das Feuer (Feuer)
J'voulais une petit fusée qui m'emmène ailleurs (han)
Ich wollte eine kleine Rakete, die mich woanders hinbringt (han)
Elle décroise les jambes, elle enlève son tailleur
Sie öffnet ihre Beine, sie nimmt ihren Anzug aus
J'suis, j'suis tiraillé comme les tirailleurs, yeah yeah
Ich bin hin- und hergerissen wie die Schützen, ja ja
J'aimerais bien qu'on m'explique un peu (ouais)
Ich wünschte, jemand könnte es mir erklären (ja)
Les étoiles s'alignent, j'fais un vœu
Die Sterne richten sich aus, ich mache einen Wunsch
Sous les étoiles, j'allume un joint d'beuh (hmm)
Unter den Sternen zünde ich einen Joint an (hmm)
13-12, fuck 17, nique 22 (han han)
13-12, fick 17, fick 22 (han han)
J'rumine et j'trouve pas l'sommeil
Ich grüble und kann nicht schlafen
J'gratte sur la prod, j'commets des crimes passionnels
Ich kratze an der Produktion, ich begehe Verbrechen aus Leidenschaft
Monde irrationnel, rien d'sensationnel
Irrationale Welt, nichts Sensationelles
Sa mère, j'ai des gros problèmes relationnels
Verdammt, ich habe große Beziehungsprobleme
Baby (yeah) c'est pas qu'tu n'sais pas y faire (nan)
Baby (ja) es ist nicht so, dass du es nicht kannst (nein)
J'suis un peu compliqué à satisfaire
Ich bin ein bisschen schwer zufrieden zu stellen
Sentiments envolés, j'sais pas c'qu'ils sont partis faire
Gefühle verflogen, ich weiß nicht, was sie gemacht haben
Vide profond dans mes yeux, ton regard s'y perd (yeah)
Tiefe Leere in meinen Augen, dein Blick geht verloren (ja)
La nuit dans le brouillard, ma vision est troublée (han han)
Nachts im Nebel ist meine Sicht getrübt (han han)
J'ai encore des bougies à souffler
Ich habe noch Kerzen auszublasen
Sur le terrain comme Cristiano, j'mets le doublé
Auf dem Feld wie Cristiano, ich mache das Doppel
J'fais du cash (cash) mon portefeuille a des bourrelets (han han)
Ich mache Geld (Geld) meine Brieftasche hat Speckrollen (han han)
J'fais d'la money pour les biens et services
Ich mache Geld für Waren und Dienstleistungen
J'traine avec peu d'humains, j'me méfie de leurs vices
Ich hänge mit wenigen Menschen ab, ich misstraue ihren Lastern
C'soir, j'suis remonté comme une arme de Serbie
Heute Abend bin ich aufgezogen wie eine Waffe aus Serbien
Le Paradis bouchonne, l'Enfer est bien desservi (han han)
Das Paradies ist verstopft, die Hölle ist gut bedient (han han)
J'compte pour deux comme un homme averti
Ich zähle für zwei wie ein gewarnter Mann
J'ouvre les yeux, les oreilles tout de diamants sertis
Ich öffne die Augen, die Ohren voller Diamanten
Génération révolution en AZERTY
Generation Revolution in AZERTY
Tous attirés par les interdits
Alle angezogen von Verboten
Han han, han han, han han, han han han han
Han han, han han, han han, han han han han

Curiosità sulla canzone Interdit (Interlude) di Josman

Quando è stata rilasciata la canzone “Interdit (Interlude)” di Josman?
La canzone Interdit (Interlude) è stata rilasciata nel 2022, nell’album “M.A.N (Black Roses & Lost Feelings)”.
Chi ha composto la canzone “Interdit (Interlude)” di di Josman?
La canzone “Interdit (Interlude)” di di Josman è stata composta da Jose Nzengo.

Canzoni più popolari di Josman

Altri artisti di Trap