Fucked Up

Jose NZENGO

Testi Traduzione

Yeah-yeah
Yeah-yeah
'Aight, yeah
Yeah-yeah
Yeah-yeah

J'fume que d'la violente beuh
Négro, on est à-l, on prend tout, on en demande peu
Négro, on fera long feu, l'biff tout l'monde en veut
Négro, ils savent que j'vais tout baiser depuis nonante deux
Jeune négro passe du 18 au nonante trois
Tu dis qu'j'suis devenu fou, c'est marrant venant d'toi
On t'ramène la plus chaude et tu perds ton sang froid
Négro, tu cherches la vérité, t'es bien au bon endroit
Négro, pas besoin d'me, pas besoin d'me tirer les vers du nez
J'ai dit parle bien, j'm'en bats les couilles des guerres du net
On peut rien faire pour toi si tu payes pas, négro
On peut rien faire pour toi si t'essayes pas, négro
L'oseille manque, l'oseille vient, l'oseille part
L'soleil manque, l'soleil vient, l'soleil part
Des aigreurs, des erreurs et les cœurs se séparent
Ils sortent pas, s'jettent des fleurs et les cœurs se réparent
J'rêve de m'lever tard, le départ se construit
J'suis flemmard, j'en ai marre des écarts de conduite
Mais fuck, on baisse pas nos frocs, même si beaucoup l'font à notre époque
J'suis remonté à block, j'ai boisson et médocs et l'antidote
Reste pas là, viens par ici
Tout est fucked up, y a plus d'espoir ici
Y a plus d'remord après un fratricide
C'est au retour de l'authenticité qu'j'participe, my nigg'

Yeah, tout est camouflé, hey
J'suis fucked up, tout est camouflé
J'suis trop high, j'suis trop die, j'suis trop fly, j'suis dans l'sky
J'suis fucked up mais
Tout est camouflé

L'argent j'm'en bats les couilles, j'veux juste c'que j'm'achète avec
Moi au moins j'fais comme si j'en voulais pas comme si j'en avais
J'fais les 100 pas partout dans la pièce, c'est pas tout l'temps la fête
Et j'cogite, j'suis logique dans ma tête, j'ai l'OG dans la veste
Ferme ta gueule, j'crois que c'que j'vois
Ou bien, ou bien j'crois que c'que j'veux croire
Tout est fucked up, tout s'barre en couille
J'crois plus c'que j'vois à la télé, j'veux savoir c'qui s'passe en soum
J'm'enfume le veau-cer jusqu'à c'que j'ai plus d'tête
J'encule la banquière jusqu'à c'que j'ai plus d'dettes (yeah-yeah)
Si tu crois qu'on parle pour rien c'est l'alcool, mec t'es bourré (yeah-yeah)
On s'en bat les couilles, on calcule rien
C'est a-ç comme parce qu'ils disent d'la merde, ils puent d'la gueule, c'est hardcore
J'sors du boulot j'rentre, y a rien à faire, j'suis déprimé en trois s'condes
Fuck, mon négro quand j'vois c'monde j'ai la larme à l'œil et la boule au ventre
Car pour du crédit les p'tites brebis s'égarent
Ils kifferaient qu'on les enferme, pour 10 ans ferme
Car pour du crédit ils visent pas l'succès, ils visent l'enfer
Ah, triste génération, triste jeunesse
Y a de moins en moins d'choses qu'ils connaissent
De plus en plus de mal à être honnête
Ah, que des paroles en l'air, que des promesses
Et si ta morale se casse en deux
Crois as-p que tu crameras as-p dans l'feu
Hein, enculé
Nan fais pas l'mec pieux avec une 'tasse dans l'pieu, motherfucker, han

Jos fuckin' man

Yeah-yeah
Sì-sì
Yeah-yeah
Sì-sì
'Aight, yeah
Va bene, sì
Yeah-yeah
Sì-sì
Yeah-yeah
Sì-sì
J'fume que d'la violente beuh
Fumo solo erba forte
Négro, on est à-l, on prend tout, on en demande peu
Negro, siamo qui, prendiamo tutto, chiediamo poco
Négro, on fera long feu, l'biff tout l'monde en veut
Negro, dureremo a lungo, tutti vogliono i soldi
Négro, ils savent que j'vais tout baiser depuis nonante deux
Negro, sanno che distruggerò tutto dal '92
Jeune négro passe du 18 au nonante trois
Giovane negro passa dal 18 al '93
Tu dis qu'j'suis devenu fou, c'est marrant venant d'toi
Dici che sono diventato pazzo, è divertente venendo da te
On t'ramène la plus chaude et tu perds ton sang froid
Ti portiamo la più calda e perdi la calma
Négro, tu cherches la vérité, t'es bien au bon endroit
Negro, stai cercando la verità, sei nel posto giusto
Négro, pas besoin d'me, pas besoin d'me tirer les vers du nez
Negro, non ho bisogno di te, non ho bisogno che mi tiri fuori la verità
J'ai dit parle bien, j'm'en bats les couilles des guerres du net
Ho detto parla bene, me ne frego delle guerre su internet
On peut rien faire pour toi si tu payes pas, négro
Non possiamo fare nulla per te se non paghi, negro
On peut rien faire pour toi si t'essayes pas, négro
Non possiamo fare nulla per te se non provi, negro
L'oseille manque, l'oseille vient, l'oseille part
Il denaro manca, il denaro viene, il denaro va
L'soleil manque, l'soleil vient, l'soleil part
Il sole manca, il sole viene, il sole va
Des aigreurs, des erreurs et les cœurs se séparent
Rancori, errori e i cuori si separano
Ils sortent pas, s'jettent des fleurs et les cœurs se réparent
Non escono, si lanciano fiori e i cuori si riparano
J'rêve de m'lever tard, le départ se construit
Sogno di alzarmi tardi, la partenza si costruisce
J'suis flemmard, j'en ai marre des écarts de conduite
Sono pigro, ne ho abbastanza degli scarti di condotta
Mais fuck, on baisse pas nos frocs, même si beaucoup l'font à notre époque
Ma cazzo, non abbassiamo i pantaloni, anche se molti lo fanno al giorno d'oggi
J'suis remonté à block, j'ai boisson et médocs et l'antidote
Sono carico a blocchi, ho bevande e medicinali e l'antidoto
Reste pas là, viens par ici
Non stare lì, vieni qui
Tout est fucked up, y a plus d'espoir ici
Tutto è andato a puttane, non c'è più speranza qui
Y a plus d'remord après un fratricide
Non c'è più rimorso dopo un fratricidio
C'est au retour de l'authenticité qu'j'participe, my nigg'
Partecipo al ritorno dell'autenticità, mio negro
Yeah, tout est camouflé, hey
Sì, tutto è camuffato, hey
J'suis fucked up, tout est camouflé
Sono andato a puttane, tutto è camuffato
J'suis trop high, j'suis trop die, j'suis trop fly, j'suis dans l'sky
Sono troppo alto, sono troppo morto, sono troppo volante, sono nel cielo
J'suis fucked up mais
Sono andato a puttane ma
Tout est camouflé
Tutto è camuffato
L'argent j'm'en bats les couilles, j'veux juste c'que j'm'achète avec
Non me ne frega niente dei soldi, voglio solo quello che compro con essi
Moi au moins j'fais comme si j'en voulais pas comme si j'en avais
Almeno io faccio finta di non volerli come se ne avessi
J'fais les 100 pas partout dans la pièce, c'est pas tout l'temps la fête
Faccio avanti e indietro nella stanza, non è sempre festa
Et j'cogite, j'suis logique dans ma tête, j'ai l'OG dans la veste
E penso, sono logico nella mia testa, ho l'OG nella giacca
Ferme ta gueule, j'crois que c'que j'vois
Chiudi la bocca, credo solo in quello che vedo
Ou bien, ou bien j'crois que c'que j'veux croire
O forse, o forse credo solo in quello che voglio credere
Tout est fucked up, tout s'barre en couille
Tutto è andato a puttane, tutto va a rotoli
J'crois plus c'que j'vois à la télé, j'veux savoir c'qui s'passe en soum
Non credo più in quello che vedo in TV, voglio sapere cosa succede sotto
J'm'enfume le veau-cer jusqu'à c'que j'ai plus d'tête
Mi fumo l'erbaccia fino a quando non ho più testa
J'encule la banquière jusqu'à c'que j'ai plus d'dettes (yeah-yeah)
Scopo la banchiera fino a quando non ho più debiti (sì-sì)
Si tu crois qu'on parle pour rien c'est l'alcool, mec t'es bourré (yeah-yeah)
Se pensi che parliamo per niente è l'alcol, sei ubriaco (sì-sì)
On s'en bat les couilles, on calcule rien
Non ce ne frega niente, non calcoliamo niente
C'est a-ç comme parce qu'ils disent d'la merde, ils puent d'la gueule, c'est hardcore
È così perché dicono cazzate, puzzano dalla bocca, è hardcore
J'sors du boulot j'rentre, y a rien à faire, j'suis déprimé en trois s'condes
Esco dal lavoro, torno a casa, non c'è niente da fare, sono depresso in tre secondi
Fuck, mon négro quand j'vois c'monde j'ai la larme à l'œil et la boule au ventre
Cazzo, mio negro quando vedo questo mondo ho le lacrime agli occhi e lo stomaco in subbuglio
Car pour du crédit les p'tites brebis s'égarent
Perché per il credito le piccole pecore si perdono
Ils kifferaient qu'on les enferme, pour 10 ans ferme
Vorrebbero che li rinchiudessimo, per 10 anni di carcere
Car pour du crédit ils visent pas l'succès, ils visent l'enfer
Perché per il credito non puntano al successo, puntano all'inferno
Ah, triste génération, triste jeunesse
Ah, triste generazione, triste gioventù
Y a de moins en moins d'choses qu'ils connaissent
Ci sono sempre meno cose che conoscono
De plus en plus de mal à être honnête
Sempre più difficoltà ad essere onesti
Ah, que des paroles en l'air, que des promesses
Ah, solo parole al vento, solo promesse
Et si ta morale se casse en deux
E se la tua morale si spezza in due
Crois as-p que tu crameras as-p dans l'feu
Non credere che brucerai subito nel fuoco
Hein, enculé
Eh, stronzo
Nan fais pas l'mec pieux avec une 'tasse dans l'pieu, motherfucker, han
No, non fare il santo con una puttana nel letto, stronzo, han
Jos fuckin' man
Jos cazzo di uomo
Yeah-yeah
Sim-sim
Yeah-yeah
Sim-sim
'Aight, yeah
Tá bem, sim
Yeah-yeah
Sim-sim
Yeah-yeah
Sim-sim
J'fume que d'la violente beuh
Eu só fumo maconha forte
Négro, on est à-l, on prend tout, on en demande peu
Negro, estamos aqui, pegamos tudo, pedimos pouco
Négro, on fera long feu, l'biff tout l'monde en veut
Negro, vamos durar muito, todo mundo quer dinheiro
Négro, ils savent que j'vais tout baiser depuis nonante deux
Negro, eles sabem que vou arrasar desde noventa e dois
Jeune négro passe du 18 au nonante trois
Jovem negro vai do 18 ao noventa e três
Tu dis qu'j'suis devenu fou, c'est marrant venant d'toi
Você diz que eu fiquei louco, é engraçado vindo de você
On t'ramène la plus chaude et tu perds ton sang froid
Nós trazemos a mais quente e você perde a calma
Négro, tu cherches la vérité, t'es bien au bon endroit
Negro, você procura a verdade, está no lugar certo
Négro, pas besoin d'me, pas besoin d'me tirer les vers du nez
Negro, não precisa de mim, não precisa me puxar a língua
J'ai dit parle bien, j'm'en bats les couilles des guerres du net
Eu disse fale bem, eu não dou a mínima para as guerras da internet
On peut rien faire pour toi si tu payes pas, négro
Não podemos fazer nada por você se você não pagar, negro
On peut rien faire pour toi si t'essayes pas, négro
Não podemos fazer nada por você se você não tentar, negro
L'oseille manque, l'oseille vient, l'oseille part
O dinheiro falta, o dinheiro vem, o dinheiro vai
L'soleil manque, l'soleil vient, l'soleil part
O sol falta, o sol vem, o sol vai
Des aigreurs, des erreurs et les cœurs se séparent
Azia, erros e os corações se separam
Ils sortent pas, s'jettent des fleurs et les cœurs se réparent
Eles não saem, jogam flores e os corações se reparam
J'rêve de m'lever tard, le départ se construit
Sonho em acordar tarde, a partida se constrói
J'suis flemmard, j'en ai marre des écarts de conduite
Sou preguiçoso, estou cansado dos desvios de conduta
Mais fuck, on baisse pas nos frocs, même si beaucoup l'font à notre époque
Mas foda-se, não baixamos as calças, mesmo que muitos o façam em nossa época
J'suis remonté à block, j'ai boisson et médocs et l'antidote
Estou de volta ao bloco, tenho bebida e remédios e o antídoto
Reste pas là, viens par ici
Não fique aí, venha para cá
Tout est fucked up, y a plus d'espoir ici
Tudo está fodido, não há mais esperança aqui
Y a plus d'remord après un fratricide
Não há mais remorso depois de um fratricídio
C'est au retour de l'authenticité qu'j'participe, my nigg'
É ao retorno da autenticidade que eu participo, meu nego
Yeah, tout est camouflé, hey
Sim, tudo está camuflado, ei
J'suis fucked up, tout est camouflé
Estou fodido, tudo está camuflado
J'suis trop high, j'suis trop die, j'suis trop fly, j'suis dans l'sky
Estou muito chapado, estou muito morto, estou muito voando, estou no céu
J'suis fucked up mais
Estou fodido mas
Tout est camouflé
Tudo está camuflado
L'argent j'm'en bats les couilles, j'veux juste c'que j'm'achète avec
Não dou a mínima para o dinheiro, só quero o que compro com ele
Moi au moins j'fais comme si j'en voulais pas comme si j'en avais
Pelo menos eu finjo que não quero como se eu tivesse
J'fais les 100 pas partout dans la pièce, c'est pas tout l'temps la fête
Ando de um lado para o outro na sala, nem sempre é festa
Et j'cogite, j'suis logique dans ma tête, j'ai l'OG dans la veste
E eu penso, sou lógico na minha cabeça, tenho o OG no bolso
Ferme ta gueule, j'crois que c'que j'vois
Cala a boca, acredito no que vejo
Ou bien, ou bien j'crois que c'que j'veux croire
Ou então, ou então acredito no que quero acreditar
Tout est fucked up, tout s'barre en couille
Tudo está fodido, tudo está indo para o inferno
J'crois plus c'que j'vois à la télé, j'veux savoir c'qui s'passe en soum
Não acredito mais no que vejo na TV, quero saber o que está acontecendo no submundo
J'm'enfume le veau-cer jusqu'à c'que j'ai plus d'tête
Fumo até não ter mais cabeça
J'encule la banquière jusqu'à c'que j'ai plus d'dettes (yeah-yeah)
Fodo a bancária até não ter mais dívidas (sim-sim)
Si tu crois qu'on parle pour rien c'est l'alcool, mec t'es bourré (yeah-yeah)
Se você acha que estamos falando à toa é o álcool, cara, você está bêbado (sim-sim)
On s'en bat les couilles, on calcule rien
Não nos importamos, não calculamos nada
C'est a-ç comme parce qu'ils disent d'la merde, ils puent d'la gueule, c'est hardcore
É assim porque eles falam merda, têm mau hálito, é hardcore
J'sors du boulot j'rentre, y a rien à faire, j'suis déprimé en trois s'condes
Saio do trabalho, entro, não há nada para fazer, fico deprimido em três segundos
Fuck, mon négro quand j'vois c'monde j'ai la larme à l'œil et la boule au ventre
Foda-se, meu negro, quando vejo este mundo, tenho lágrimas nos olhos e um nó no estômago
Car pour du crédit les p'tites brebis s'égarent
Porque por crédito as ovelhinhas se perdem
Ils kifferaient qu'on les enferme, pour 10 ans ferme
Eles gostariam que os trancassem, por 10 anos
Car pour du crédit ils visent pas l'succès, ils visent l'enfer
Porque por crédito eles não visam o sucesso, visam o inferno
Ah, triste génération, triste jeunesse
Ah, triste geração, triste juventude
Y a de moins en moins d'choses qu'ils connaissent
Há cada vez menos coisas que eles conhecem
De plus en plus de mal à être honnête
Cada vez mais difícil ser honesto
Ah, que des paroles en l'air, que des promesses
Ah, só palavras ao vento, só promessas
Et si ta morale se casse en deux
E se sua moral se quebrar em dois
Crois as-p que tu crameras as-p dans l'feu
Não acredite que você vai queimar no fogo
Hein, enculé
Hein, filho da puta
Nan fais pas l'mec pieux avec une 'tasse dans l'pieu, motherfucker, han
Não, não finja ser piedoso com uma puta na cama, filho da puta, han
Jos fuckin' man
Jos, porra, cara
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah-yeah
'Aight, yeah
Alright, yeah
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Yeah-yeah
J'fume que d'la violente beuh
I only smoke strong weed
Négro, on est à-l, on prend tout, on en demande peu
Bro, we're here, we take everything, we ask for little
Négro, on fera long feu, l'biff tout l'monde en veut
Bro, we'll burn for a long time, everyone wants the dough
Négro, ils savent que j'vais tout baiser depuis nonante deux
Bro, they know I'm going to fuck everything up since '92
Jeune négro passe du 18 au nonante trois
Young bro goes from 18 to 93
Tu dis qu'j'suis devenu fou, c'est marrant venant d'toi
You say I've gone mad, it's funny coming from you
On t'ramène la plus chaude et tu perds ton sang froid
We bring you the hottest and you lose your cool
Négro, tu cherches la vérité, t'es bien au bon endroit
Bro, you're looking for the truth, you're in the right place
Négro, pas besoin d'me, pas besoin d'me tirer les vers du nez
Bro, no need to, no need to pull the truth out of me
J'ai dit parle bien, j'm'en bats les couilles des guerres du net
I said speak well, I don't give a fuck about internet wars
On peut rien faire pour toi si tu payes pas, négro
We can't do anything for you if you don't pay, bro
On peut rien faire pour toi si t'essayes pas, négro
We can't do anything for you if you don't try, bro
L'oseille manque, l'oseille vient, l'oseille part
The money is missing, the money comes, the money goes
L'soleil manque, l'soleil vient, l'soleil part
The sun is missing, the sun comes, the sun goes
Des aigreurs, des erreurs et les cœurs se séparent
Bitterness, mistakes and hearts separate
Ils sortent pas, s'jettent des fleurs et les cœurs se réparent
They don't go out, they throw flowers at each other and hearts repair
J'rêve de m'lever tard, le départ se construit
I dream of getting up late, the departure is being built
J'suis flemmard, j'en ai marre des écarts de conduite
I'm lazy, I'm tired of misconduct
Mais fuck, on baisse pas nos frocs, même si beaucoup l'font à notre époque
But fuck, we don't drop our pants, even if many do in our time
J'suis remonté à block, j'ai boisson et médocs et l'antidote
I'm pumped up, I have drinks and meds and the antidote
Reste pas là, viens par ici
Don't stay there, come over here
Tout est fucked up, y a plus d'espoir ici
Everything is fucked up, there's no hope here
Y a plus d'remord après un fratricide
There's no remorse after fratricide
C'est au retour de l'authenticité qu'j'participe, my nigg'
It's the return of authenticity that I participate in, my nigga
Yeah, tout est camouflé, hey
Yeah, everything is camouflaged, hey
J'suis fucked up, tout est camouflé
I'm fucked up, everything is camouflaged
J'suis trop high, j'suis trop die, j'suis trop fly, j'suis dans l'sky
I'm too high, I'm too die, I'm too fly, I'm in the sky
J'suis fucked up mais
I'm fucked up but
Tout est camouflé
Everything is camouflaged
L'argent j'm'en bats les couilles, j'veux juste c'que j'm'achète avec
I don't give a fuck about money, I just want what I buy with it
Moi au moins j'fais comme si j'en voulais pas comme si j'en avais
At least I pretend I don't want it as if I had it
J'fais les 100 pas partout dans la pièce, c'est pas tout l'temps la fête
I'm pacing all over the room, it's not always a party
Et j'cogite, j'suis logique dans ma tête, j'ai l'OG dans la veste
And I'm thinking, I'm logical in my head, I have the OG in my jacket
Ferme ta gueule, j'crois que c'que j'vois
Shut up, I believe what I see
Ou bien, ou bien j'crois que c'que j'veux croire
Or, or I believe what I want to believe
Tout est fucked up, tout s'barre en couille
Everything is fucked up, everything is going to shit
J'crois plus c'que j'vois à la télé, j'veux savoir c'qui s'passe en soum
I don't believe what I see on TV anymore, I want to know what's going on in the hood
J'm'enfume le veau-cer jusqu'à c'que j'ai plus d'tête
I smoke the veal-cer until I have no more head
J'encule la banquière jusqu'à c'que j'ai plus d'dettes (yeah-yeah)
I fuck the banker until I have no more debts (yeah-yeah)
Si tu crois qu'on parle pour rien c'est l'alcool, mec t'es bourré (yeah-yeah)
If you think we're talking for nothing it's the alcohol, dude you're drunk (yeah-yeah)
On s'en bat les couilles, on calcule rien
We don't give a fuck, we don't calculate anything
C'est a-ç comme parce qu'ils disent d'la merde, ils puent d'la gueule, c'est hardcore
It's a-ç because they say shit, they stink from the mouth, it's hardcore
J'sors du boulot j'rentre, y a rien à faire, j'suis déprimé en trois s'condes
I leave work I come home, there's nothing to do, I'm depressed in three seconds
Fuck, mon négro quand j'vois c'monde j'ai la larme à l'œil et la boule au ventre
Fuck, my bro when I see this world I have a tear in my eye and a lump in my stomach
Car pour du crédit les p'tites brebis s'égarent
Because for credit the little sheep stray
Ils kifferaient qu'on les enferme, pour 10 ans ferme
They would love to be locked up, for 10 years firm
Car pour du crédit ils visent pas l'succès, ils visent l'enfer
Because for credit they don't aim for success, they aim for hell
Ah, triste génération, triste jeunesse
Ah, sad generation, sad youth
Y a de moins en moins d'choses qu'ils connaissent
There are fewer and fewer things they know
De plus en plus de mal à être honnête
More and more difficulty being honest
Ah, que des paroles en l'air, que des promesses
Ah, only empty words, only promises
Et si ta morale se casse en deux
And if your morality breaks in two
Crois as-p que tu crameras as-p dans l'feu
Don't believe that you will burn in the fire
Hein, enculé
Hey, fucker
Nan fais pas l'mec pieux avec une 'tasse dans l'pieu, motherfucker, han
Don't play the pious guy with a whore in bed, motherfucker, han
Jos fuckin' man
Jos fuckin' man
Yeah-yeah
Sí-sí
Yeah-yeah
Sí-sí
'Aight, yeah
Vale, sí
Yeah-yeah
Sí-sí
Yeah-yeah
Sí-sí
J'fume que d'la violente beuh
Solo fumo hierba fuerte
Négro, on est à-l, on prend tout, on en demande peu
Negro, estamos aquí, lo tomamos todo, pedimos poco
Négro, on fera long feu, l'biff tout l'monde en veut
Negro, duraremos mucho, todos quieren dinero
Négro, ils savent que j'vais tout baiser depuis nonante deux
Negro, saben que voy a arrasar desde noventa y dos
Jeune négro passe du 18 au nonante trois
Joven negro pasa del 18 al noventa y tres
Tu dis qu'j'suis devenu fou, c'est marrant venant d'toi
Dices que me he vuelto loco, es gracioso viniendo de ti
On t'ramène la plus chaude et tu perds ton sang froid
Te traemos la más caliente y pierdes la calma
Négro, tu cherches la vérité, t'es bien au bon endroit
Negro, buscas la verdad, estás en el lugar correcto
Négro, pas besoin d'me, pas besoin d'me tirer les vers du nez
Negro, no necesito que me saques la verdad
J'ai dit parle bien, j'm'en bats les couilles des guerres du net
Dije habla bien, me importa un carajo las guerras de internet
On peut rien faire pour toi si tu payes pas, négro
No podemos hacer nada por ti si no pagas, negro
On peut rien faire pour toi si t'essayes pas, négro
No podemos hacer nada por ti si no lo intentas, negro
L'oseille manque, l'oseille vient, l'oseille part
El dinero falta, el dinero viene, el dinero se va
L'soleil manque, l'soleil vient, l'soleil part
El sol falta, el sol viene, el sol se va
Des aigreurs, des erreurs et les cœurs se séparent
Amarguras, errores y los corazones se separan
Ils sortent pas, s'jettent des fleurs et les cœurs se réparent
No salen, se lanzan flores y los corazones se reparan
J'rêve de m'lever tard, le départ se construit
Sueño con levantarme tarde, el comienzo se construye
J'suis flemmard, j'en ai marre des écarts de conduite
Soy perezoso, estoy harto de los desvíos de conducta
Mais fuck, on baisse pas nos frocs, même si beaucoup l'font à notre époque
Pero joder, no bajamos los pantalones, incluso si muchos lo hacen en nuestra época
J'suis remonté à block, j'ai boisson et médocs et l'antidote
Estoy listo para la acción, tengo bebida y medicamentos y el antídoto
Reste pas là, viens par ici
No te quedes ahí, ven aquí
Tout est fucked up, y a plus d'espoir ici
Todo está jodido, no hay esperanza aquí
Y a plus d'remord après un fratricide
No hay remordimientos después de un fratricidio
C'est au retour de l'authenticité qu'j'participe, my nigg'
Es en el regreso de la autenticidad en lo que participo, mi negro
Yeah, tout est camouflé, hey
Sí, todo está camuflado, hey
J'suis fucked up, tout est camouflé
Estoy jodido, todo está camuflado
J'suis trop high, j'suis trop die, j'suis trop fly, j'suis dans l'sky
Estoy demasiado colocado, estoy demasiado muerto, estoy demasiado volado, estoy en el cielo
J'suis fucked up mais
Estoy jodido pero
Tout est camouflé
Todo está camuflado
L'argent j'm'en bats les couilles, j'veux juste c'que j'm'achète avec
El dinero me importa un carajo, solo quiero lo que compro con él
Moi au moins j'fais comme si j'en voulais pas comme si j'en avais
Al menos yo hago como si no lo quisiera, como si lo tuviera
J'fais les 100 pas partout dans la pièce, c'est pas tout l'temps la fête
Doy vueltas por toda la habitación, no siempre es fiesta
Et j'cogite, j'suis logique dans ma tête, j'ai l'OG dans la veste
Y pienso, soy lógico en mi cabeza, tengo la OG en la chaqueta
Ferme ta gueule, j'crois que c'que j'vois
Cierra la boca, solo creo lo que veo
Ou bien, ou bien j'crois que c'que j'veux croire
O bien, o bien creo lo que quiero creer
Tout est fucked up, tout s'barre en couille
Todo está jodido, todo se va a la mierda
J'crois plus c'que j'vois à la télé, j'veux savoir c'qui s'passe en soum
Ya no creo lo que veo en la tele, quiero saber qué pasa en el subsuelo
J'm'enfume le veau-cer jusqu'à c'que j'ai plus d'tête
Me fumo el porro hasta que ya no tengo cabeza
J'encule la banquière jusqu'à c'que j'ai plus d'dettes (yeah-yeah)
Me cago en la banquera hasta que ya no tengo deudas (sí-sí)
Si tu crois qu'on parle pour rien c'est l'alcool, mec t'es bourré (yeah-yeah)
Si crees que hablamos por nada es el alcohol, estás borracho (sí-sí)
On s'en bat les couilles, on calcule rien
Nos importa un carajo, no calculamos nada
C'est a-ç comme parce qu'ils disent d'la merde, ils puent d'la gueule, c'est hardcore
Es así porque dicen mierda, huelen mal, es hardcore
J'sors du boulot j'rentre, y a rien à faire, j'suis déprimé en trois s'condes
Salgo del trabajo, vuelvo, no hay nada que hacer, estoy deprimido en tres segundos
Fuck, mon négro quand j'vois c'monde j'ai la larme à l'œil et la boule au ventre
Joder, mi negro, cuando veo este mundo tengo lágrimas en los ojos y un nudo en el estómago
Car pour du crédit les p'tites brebis s'égarent
Porque por crédito las pequeñas ovejas se pierden
Ils kifferaient qu'on les enferme, pour 10 ans ferme
Les gustaría que los encerraran, por 10 años firmes
Car pour du crédit ils visent pas l'succès, ils visent l'enfer
Porque por crédito no apuntan al éxito, apuntan al infierno
Ah, triste génération, triste jeunesse
Ah, triste generación, triste juventud
Y a de moins en moins d'choses qu'ils connaissent
Cada vez hay menos cosas que conocen
De plus en plus de mal à être honnête
Cada vez más dificultad para ser honestos
Ah, que des paroles en l'air, que des promesses
Ah, solo palabras vacías, solo promesas
Et si ta morale se casse en deux
Y si tu moral se rompe en dos
Crois as-p que tu crameras as-p dans l'feu
No creas que te quemarás en el fuego
Hein, enculé
Eh, cabrón
Nan fais pas l'mec pieux avec une 'tasse dans l'pieu, motherfucker, han
No, no te hagas el piadoso con una puta en la cama, hijo de puta, han
Jos fuckin' man
Jos jodido hombre
Yeah-yeah
Ja-ja
Yeah-yeah
Ja-ja
'Aight, yeah
'Aight, ja
Yeah-yeah
Ja-ja
Yeah-yeah
Ja-ja
J'fume que d'la violente beuh
Ich rauche nur das heftigste Gras
Négro, on est à-l, on prend tout, on en demande peu
Neger, wir sind hier, wir nehmen alles, wir fragen wenig
Négro, on fera long feu, l'biff tout l'monde en veut
Neger, wir werden lange brennen, jeder will das Geld
Négro, ils savent que j'vais tout baiser depuis nonante deux
Neger, sie wissen, dass ich alles ficken werde seit neunzig zwei
Jeune négro passe du 18 au nonante trois
Junger Neger geht von 18 zu neunzig drei
Tu dis qu'j'suis devenu fou, c'est marrant venant d'toi
Du sagst, ich bin verrückt geworden, das ist lustig von dir
On t'ramène la plus chaude et tu perds ton sang froid
Wir bringen dir das heißeste und du verlierst deine Coolness
Négro, tu cherches la vérité, t'es bien au bon endroit
Neger, du suchst die Wahrheit, du bist am richtigen Ort
Négro, pas besoin d'me, pas besoin d'me tirer les vers du nez
Neger, brauche mich nicht, brauche nicht meine Nase zu ziehen
J'ai dit parle bien, j'm'en bats les couilles des guerres du net
Ich sagte sprich gut, ich scheiß auf die Kriege des Netzes
On peut rien faire pour toi si tu payes pas, négro
Wir können nichts für dich tun, wenn du nicht bezahlst, Neger
On peut rien faire pour toi si t'essayes pas, négro
Wir können nichts für dich tun, wenn du es nicht versuchst, Neger
L'oseille manque, l'oseille vient, l'oseille part
Das Geld fehlt, das Geld kommt, das Geld geht
L'soleil manque, l'soleil vient, l'soleil part
Die Sonne fehlt, die Sonne kommt, die Sonne geht
Des aigreurs, des erreurs et les cœurs se séparent
Bitterkeit, Fehler und die Herzen trennen sich
Ils sortent pas, s'jettent des fleurs et les cœurs se réparent
Sie gehen nicht raus, werfen sich Blumen zu und die Herzen reparieren sich
J'rêve de m'lever tard, le départ se construit
Ich träume davon, spät aufzustehen, der Start wird gebaut
J'suis flemmard, j'en ai marre des écarts de conduite
Ich bin faul, ich habe genug von Fehlverhalten
Mais fuck, on baisse pas nos frocs, même si beaucoup l'font à notre époque
Aber verdammt, wir lassen unsere Hosen nicht runter, auch wenn viele es in unserer Zeit tun
J'suis remonté à block, j'ai boisson et médocs et l'antidote
Ich bin aufgeladen, ich habe Getränke und Medikamente und das Gegenmittel
Reste pas là, viens par ici
Bleib nicht da, komm hierher
Tout est fucked up, y a plus d'espoir ici
Alles ist im Arsch, es gibt keine Hoffnung mehr hier
Y a plus d'remord après un fratricide
Es gibt keine Reue mehr nach einem Brudermord
C'est au retour de l'authenticité qu'j'participe, my nigg'
Ich beteilige mich an der Rückkehr zur Authentizität, mein Nigger
Yeah, tout est camouflé, hey
Ja, alles ist getarnt, hey
J'suis fucked up, tout est camouflé
Ich bin im Arsch, alles ist getarnt
J'suis trop high, j'suis trop die, j'suis trop fly, j'suis dans l'sky
Ich bin zu high, ich bin zu tot, ich bin zu fly, ich bin im Himmel
J'suis fucked up mais
Ich bin im Arsch aber
Tout est camouflé
Alles ist getarnt
L'argent j'm'en bats les couilles, j'veux juste c'que j'm'achète avec
Ich scheiß auf das Geld, ich will nur das, was ich damit kaufe
Moi au moins j'fais comme si j'en voulais pas comme si j'en avais
Ich tue zumindest so, als ob ich es nicht will, als ob ich es hätte
J'fais les 100 pas partout dans la pièce, c'est pas tout l'temps la fête
Ich laufe hundert Schritte in dem Raum hin und her, es ist nicht immer Party
Et j'cogite, j'suis logique dans ma tête, j'ai l'OG dans la veste
Und ich denke nach, ich bin logisch in meinem Kopf, ich habe das OG in der Jacke
Ferme ta gueule, j'crois que c'que j'vois
Halt die Klappe, ich glaube nur, was ich sehe
Ou bien, ou bien j'crois que c'que j'veux croire
Oder, oder ich glaube nur, was ich glauben will
Tout est fucked up, tout s'barre en couille
Alles ist im Arsch, alles geht den Bach runter
J'crois plus c'que j'vois à la télé, j'veux savoir c'qui s'passe en soum
Ich glaube nicht mehr, was ich im Fernsehen sehe, ich will wissen, was im Untergrund passiert
J'm'enfume le veau-cer jusqu'à c'que j'ai plus d'tête
Ich rauche das Kalb-Hirn, bis ich keinen Kopf mehr habe
J'encule la banquière jusqu'à c'que j'ai plus d'dettes (yeah-yeah)
Ich ficke die Bankerin, bis ich keine Schulden mehr habe (ja-ja)
Si tu crois qu'on parle pour rien c'est l'alcool, mec t'es bourré (yeah-yeah)
Wenn du glaubst, wir reden umsonst, ist das der Alkohol, du bist betrunken (ja-ja)
On s'en bat les couilles, on calcule rien
Es ist uns egal, wir rechnen nichts
C'est a-ç comme parce qu'ils disent d'la merde, ils puent d'la gueule, c'est hardcore
Es ist a-ç, weil sie Scheiße reden, sie stinken aus dem Mund, es ist hardcore
J'sors du boulot j'rentre, y a rien à faire, j'suis déprimé en trois s'condes
Ich komme von der Arbeit nach Hause, es gibt nichts zu tun, ich bin in drei Sekunden deprimiert
Fuck, mon négro quand j'vois c'monde j'ai la larme à l'œil et la boule au ventre
Verdammt, mein Neger, wenn ich diese Welt sehe, habe ich Tränen in den Augen und einen Knoten im Magen
Car pour du crédit les p'tites brebis s'égarent
Denn für Kredit gehen die kleinen Schafe verloren
Ils kifferaient qu'on les enferme, pour 10 ans ferme
Sie würden es lieben, eingesperrt zu werden, für 10 Jahre fest
Car pour du crédit ils visent pas l'succès, ils visent l'enfer
Denn für Kredit zielen sie nicht auf Erfolg, sie zielen auf die Hölle
Ah, triste génération, triste jeunesse
Ah, traurige Generation, traurige Jugend
Y a de moins en moins d'choses qu'ils connaissent
Es gibt immer weniger Dinge, die sie kennen
De plus en plus de mal à être honnête
Immer mehr Schwierigkeiten, ehrlich zu sein
Ah, que des paroles en l'air, que des promesses
Ah, nur leere Worte, nur Versprechen
Et si ta morale se casse en deux
Und wenn deine Moral in zwei bricht
Crois as-p que tu crameras as-p dans l'feu
Glaube nicht, dass du schnell im Feuer verbrennen wirst
Hein, enculé
Hein, Arschloch
Nan fais pas l'mec pieux avec une 'tasse dans l'pieu, motherfucker, han
Nein, sei nicht der fromme Kerl mit einer Hure im Bett, Motherfucker, han
Jos fuckin' man
Jos verdammt Mann

Curiosità sulla canzone Fucked Up di Josman

Quando è stata rilasciata la canzone “Fucked Up” di Josman?
La canzone Fucked Up è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Matrix”.
Chi ha composto la canzone “Fucked Up” di di Josman?
La canzone “Fucked Up” di di Josman è stata composta da Jose NZENGO.

Canzoni più popolari di Josman

Altri artisti di Trap