Year 3000

Thomas Fletcher, Stephen Robson, Charles Simpson, Matthew Sargeant, James Bourne

Testi Traduzione

One day when I came home at lunch time
I heard a funny noise
Went out to the backyard to find out
If it was one of those rowdy boys
Stood there with my neighbor called Peter
And a Flux Capacitor
He told me he built a time machine
Like one in a film I've seen, yeah

He said
"I've been to the year 3000
Not much has changed, but they lived underwater
And your great-great-great-granddaughter
Is doing fine"
(Doing fine)

He took me to the future in the flux thing
And I saw everything
Boy bands, and another one, and another one
And another one
And girls there with round hair like Star Wars
Float above the floor

We drove around in a time machine
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)

He said
"I've been to the year 3000
Not much has changed, but they lived underwater
And your great-great-great-granddaughter
Is doing fine"
(Doing fine)

I took a trip to the year 3000
This song had gone multi-platinum
Everybody bought our seventh album
It had outsold Kelly Clarkson
I took a trip to the year 3000
This song had gone multi-platinum
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)

He told me he built a time machine
Like one in a film I've seen, yeah

I've been to the year 3000
Not much has changed, but they lived underwater
And your great-great-great-granddaughter
Is doing fine
Doing fine (whoa)

He said
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)

He said
"I've been to the year 3000"
"Not much has changed" (not much)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
(Doing fine)

He said
"I've been to the year 3000
Not much has changed, but they lived underwater
And your great-great-great-granddaughter
Is doing fine"
(Doing fine)

One day when I came home at lunch time
Un giorno, quando sono tornato a casa a pranzo
I heard a funny noise
Ho sentito un rumore divertente
Went out to the backyard to find out
Sono uscito nel cortile per scoprire
If it was one of those rowdy boys
Se fosse uno di quei ragazzi chiassosi
Stood there with my neighbor called Peter
Stava lì con il mio vicino chiamato Peter
And a Flux Capacitor
E un Flux Capacitor
He told me he built a time machine
Mi ha detto che aveva costruito una macchina del tempo
Like one in a film I've seen, yeah
Come quella che ho visto in un film, sì
He said
Mi ha detto
"I've been to the year 3000
"Sono stato all'anno 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Non è cambiato molto, ma vivono sott'acqua
And your great-great-great-granddaughter
E la tua pronipote
Is doing fine"
Sta bene"
(Doing fine)
(Sta bene)
He took me to the future in the flux thing
Mi ha portato nel futuro con quella cosa del Flux
And I saw everything
E ho visto tutto
Boy bands, and another one, and another one
Boy band, e un'altra, e un'altra
And another one
E un'altra ancora
And girls there with round hair like Star Wars
E ragazze con i capelli quelli di come Star Wars
Float above the floor
Che fluttuano sopra il pavimento
We drove around in a time machine
Abbiamo girato con una macchina del tempo
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
Come quella che ho visto in un film, sì (ohh)
He said
Mi ha detto
"I've been to the year 3000
"Sono stato all'anno 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Non è cambiato molto, ma vivono sott'acqua
And your great-great-great-granddaughter
E la tua pronipote
Is doing fine"
Sta bene"
(Doing fine)
(Sta bene)
I took a trip to the year 3000
Ho fatto un viaggio all'anno 3000
This song had gone multi-platinum
Questa canzone era diventata multi-platino
Everybody bought our seventh album
Tutti hanno comprato il nostro settimo album
It had outsold Kelly Clarkson
Aveva superato le vendite di Kelly Clarkson
I took a trip to the year 3000
Ho fatto un viaggio all'anno 3000
This song had gone multi-platinum
Questa canzone era diventata multi-platino
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
Tutti hanno comprato il nostro settimo album (settimo album, settimo album)
He told me he built a time machine
Mi ha detto che aveva costruito una macchina del tempo
Like one in a film I've seen, yeah
Come quella che ho visto in un film, sì
I've been to the year 3000
Sono stato all'anno 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Non è cambiato molto, ma vivono sott'acqua
And your great-great-great-granddaughter
E la tua pronipote
Is doing fine
Sta bene
Doing fine (whoa)
Sta bene (whoa)
He said
Mi ha detto
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"Sono stato all'anno 3000" (sì, tesoro)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"Non è cambiato molto, ma vivono sott'acqua" (oh-ohh, sì-sì)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"E la tua pronipote" (pronipote)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"Sta bene" (sta bene, sì, sta bene)
He said
Mi ha detto
"I've been to the year 3000"
"Sono stato all'anno 3000"
"Not much has changed" (not much)
"Non è cambiato molto" (non molto)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"Ma vivono sott'acqua" (acqua, sì)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"E la tua pronipote sta bene"
(Doing fine)
(Sta bene)
He said
Mi ha detto
"I've been to the year 3000
"Sono stato all'anno 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Non è cambiato molto, ma vivono sott'acqua
And your great-great-great-granddaughter
E la tua pronipote
Is doing fine"
Sta bene"
(Doing fine)
(Sta bene)
One day when I came home at lunch time
Um dia, quando cheguei em casa na hora do almoço
I heard a funny noise
Ouvi um barulho engraçado
Went out to the backyard to find out
Fui até o quintal para descobrir
If it was one of those rowdy boys
Se era um daqueles meninos barulhentos
Stood there with my neighbor called Peter
Fiquei lá com meu vizinho chamado Peter
And a Flux Capacitor
E um Capacitor de Fluxo
He told me he built a time machine
Ele me disse que construiu uma máquina do tempo
Like one in a film I've seen, yeah
Como uma que vi em um filme, sim
He said
Ele disse
"I've been to the year 3000
"Eu estive no ano 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Não mudou muita coisa, mas eles viviam debaixo d'água
And your great-great-great-granddaughter
E sua tataraneta
Is doing fine"
Está indo bem"
(Doing fine)
(Está indo bem)
He took me to the future in the flux thing
Ele me levou para o futuro na coisa de fluxo
And I saw everything
E eu vi tudo
Boy bands, and another one, and another one
Bandas de meninos, e outra, e outra
And another one
E outra
And girls there with round hair like Star Wars
E meninas lá com cabelo redondo como Star Wars
Float above the floor
Flutuando acima do chão
We drove around in a time machine
Nós dirigimos em uma máquina do tempo
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
Como uma que vi em um filme, sim (ohh)
He said
Ele disse
"I've been to the year 3000
"Eu estive no ano 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Não mudou muita coisa, mas eles viviam debaixo d'água
And your great-great-great-granddaughter
E sua tataraneta
Is doing fine"
Está indo bem"
(Doing fine)
(Está indo bem)
I took a trip to the year 3000
Eu fiz uma viagem para o ano 3000
This song had gone multi-platinum
Esta música tinha se tornado multi-platina
Everybody bought our seventh album
Todo mundo comprou nosso sétimo álbum
It had outsold Kelly Clarkson
Ele vendeu mais que Kelly Clarkson
I took a trip to the year 3000
Eu fiz uma viagem para o ano 3000
This song had gone multi-platinum
Esta música tinha se tornado multi-platina
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
Todo mundo comprou nosso sétimo álbum (sétimo álbum, sétimo álbum)
He told me he built a time machine
Ele me disse que construiu uma máquina do tempo
Like one in a film I've seen, yeah
Como uma que vi em um filme, sim
I've been to the year 3000
Eu estive no ano 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Não mudou muita coisa, mas eles viviam debaixo d'água
And your great-great-great-granddaughter
E sua tataraneta
Is doing fine
Está indo bem
Doing fine (whoa)
Está indo bem (whoa)
He said
Ele disse
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"Eu estive no ano 3000" (sim, querida)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"Não mudou muita coisa, mas eles viviam debaixo d'água" (oh-ohh, sim-sim)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"E sua tataraneta" (neta)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"Está indo bem" (indo bem, sim, indo bem)
He said
Ele disse
"I've been to the year 3000"
"Eu estive no ano 3000"
"Not much has changed" (not much)
"Não mudou muita coisa" (não muito)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"Mas eles viviam debaixo d'água" (água, sim)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"E sua tataraneta, está indo bem"
(Doing fine)
(Está indo bem)
He said
Ele disse
"I've been to the year 3000
"Eu estive no ano 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Não mudou muita coisa, mas eles viviam debaixo d'água
And your great-great-great-granddaughter
E sua tataraneta
Is doing fine"
Está indo bem"
(Doing fine)
(Está indo bem)
One day when I came home at lunch time
Un día cuando llegué a casa a la hora del almuerzo
I heard a funny noise
Escuché un ruido extraño
Went out to the backyard to find out
Salí al patio trasero para averiguar
If it was one of those rowdy boys
Si era uno de esos chicos ruidosos
Stood there with my neighbor called Peter
Estaba allí con mi vecino llamado Peter
And a Flux Capacitor
Y un Condensador de Flujo
He told me he built a time machine
Me dijo que había construido una máquina del tiempo
Like one in a film I've seen, yeah
Como una en una película que he visto, sí
He said
Él dijo
"I've been to the year 3000
"He estado en el año 3000
Not much has changed, but they lived underwater
No ha cambiado mucho, pero vivían bajo el agua
And your great-great-great-granddaughter
Y tu tatara-tatara-tataranieta
Is doing fine"
Está bien"
(Doing fine)
(Está bien)
He took me to the future in the flux thing
Me llevó al futuro en la cosa de flujo
And I saw everything
Y lo vi todo
Boy bands, and another one, and another one
Bandas de chicos, y otra, y otra
And another one
Y otra
And girls there with round hair like Star Wars
Y chicas allí con el pelo redondo como Star Wars
Float above the floor
Flotan sobre el suelo
We drove around in a time machine
Conducimos alrededor en una máquina del tiempo
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
Como una en una película que he visto, sí (oh)
He said
Él dijo
"I've been to the year 3000
"He estado en el año 3000
Not much has changed, but they lived underwater
No ha cambiado mucho, pero vivían bajo el agua
And your great-great-great-granddaughter
Y tu tatara-tatara-tataranieta
Is doing fine"
Está bien"
(Doing fine)
(Está bien)
I took a trip to the year 3000
Hice un viaje al año 3000
This song had gone multi-platinum
Esta canción se había convertido en multiplatino
Everybody bought our seventh album
Todo el mundo compró nuestro séptimo álbum
It had outsold Kelly Clarkson
Había superado en ventas a Kelly Clarkson
I took a trip to the year 3000
Hice un viaje al año 3000
This song had gone multi-platinum
Esta canción se había convertido en multiplatino
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
Todo el mundo compró nuestro séptimo álbum (séptimo álbum, séptimo álbum)
He told me he built a time machine
Me dijo que había construido una máquina del tiempo
Like one in a film I've seen, yeah
Como una en una película que he visto, sí
I've been to the year 3000
He estado en el año 3000
Not much has changed, but they lived underwater
No ha cambiado mucho, pero vivían bajo el agua
And your great-great-great-granddaughter
Y tu tatara-tatara-tataranieta
Is doing fine
Está bien
Doing fine (whoa)
Está bien (whoa)
He said
Él dijo
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"He estado en el año 3000" (sí, cariño)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"No ha cambiado mucho, pero vivían bajo el agua" (oh-oh, sí-sí)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"Y tu tatara-tatara-tataranieta" (nieta)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"Está bien" (está bien, sí, está bien)
He said
Él dijo
"I've been to the year 3000"
"He estado en el año 3000"
"Not much has changed" (not much)
"No ha cambiado mucho" (no mucho)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"Pero vivían bajo el agua" (agua, sí)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"Y tu tatara-tatara-tataranieta, está bien"
(Doing fine)
(Está bien)
He said
Él dijo
"I've been to the year 3000
"He estado en el año 3000
Not much has changed, but they lived underwater
No ha cambiado mucho, pero vivían bajo el agua
And your great-great-great-granddaughter
Y tu tatara-tatara-tataranieta
Is doing fine"
Está bien"
(Doing fine)
(Está bien)
One day when I came home at lunch time
Un jour, quand je suis rentré chez moi à l'heure du lunch
I heard a funny noise
J'ai entendu un bruit bizarre
Went out to the backyard to find out
Je suis sorti dans la cour pour voir
If it was one of those rowdy boys
Si c'était un de ces garçons tapageurs
Stood there with my neighbor called Peter
J'étais debout là, avec un voisin qui s'appelait Peter
And a Flux Capacitor
Et un Régulateur de Flux
He told me he built a time machine
Il m'a dit qu'il avait inventé une machine à voyager dans le temps
Like one in a film I've seen, yeah
Comme celle-là dans ce film que j'ai vu, ouais
He said
Il m'a dit
"I've been to the year 3000
"Je reviens de l'an 3000"
Not much has changed, but they lived underwater
"Y a pas trop qui a changé, mais on vit tous sous la mer"
And your great-great-great-granddaughter
"Et puis ta petite-petite-petite-petite fille"
Is doing fine"
"Elle va bien"
(Doing fine)
(Elle va bien)
He took me to the future in the flux thing
Il m'a fait visiter l'avenir dans ce machin à flux
And I saw everything
Et j'ai tout vu
Boy bands, and another one, and another one
Des boys band, un après l'autre
And another one
Et encore et encore
And girls there with round hair like Star Wars
Et des meufs avec des coiffures toutes rondes, comme dans Star Wars
Float above the floor
Qui flottent au-dessus du sol
We drove around in a time machine
On s'est baladés en machine à voyager dans le temps
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
Comme celle-là dans ce film que j'ai vu, ouais (ooh)
He said
Il m'a dit
"I've been to the year 3000
"Je reviens de l'an 3000"
Not much has changed, but they lived underwater
"Y a pas trop qui a changé, mais on vit tous sous la mer"
And your great-great-great-granddaughter
"Et puis ta petite-petite-petite-petite fille"
Is doing fine"
"Elle va bien"
(Doing fine)
(Elle va bien)
I took a trip to the year 3000
Je me suis tapé un voyage à l'an 3000
This song had gone multi-platinum
Ce son a reçu plusieurs disques de platine
Everybody bought our seventh album
Tout le monde avait acheté notre septième album
It had outsold Kelly Clarkson
On a battu le record de ventes de Kelly Clarkson
I took a trip to the year 3000
Je me suis tapé un voyage à l'an 3000
This song had gone multi-platinum
Ce son a reçu plusieurs disques de platine
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
Tout le monde avait acheté notre septième album (septième album, septième album)
He told me he built a time machine
Il m'a dit qu'il avait inventé une machine à voyager dans le temps
Like one in a film I've seen, yeah
Comme celle-là dans ce film que j'ai vu, ouais
I've been to the year 3000
Je reviens de l'an 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Y a pas trop qui a changé, mais on vit tous sous la mer
And your great-great-great-granddaughter
Et puis ta petite-petite-petite-petite fille
Is doing fine
Elle va bien
Doing fine (whoa)
(Elle va bien)
He said
Il m'a dit
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"Je reviens de l'an 3000" (ouais, chérie)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"Y a pas trop qui a changé, mais on vit tous sous la mer" (oh-ooh, ouais-ouais)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"Et puis ta petite-petite-petite-petite fille" (petite fille)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"Elle va bien" (elle va bien, ouais, elle va bien)
He said
Il m'a dit
"I've been to the year 3000"
"Je reviens de l'an 3000"
"Not much has changed" (not much)
"Y a pas trop qui a changé" (pas trop)
"But they lived underwater" (water, yeah)
mais on vit tous sous la mer" (la mer, ouais)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"Et puis ta petite-petite-petite-petite fille, eElle va bien"
(Doing fine)
(Elle va bien)
He said
Il m'a dit
"I've been to the year 3000
"Je reviens de l'an 3000"
Not much has changed, but they lived underwater
"Y a pas trop qui a changé, mais on vit tous sous la mer"
And your great-great-great-granddaughter
"Et puis ta petite-petite-petite-petite fille"
Is doing fine"
"Elle va bien"
(Doing fine)
(Elle va bien)
One day when I came home at lunch time
Eines Tages, als ich zur Mittagszeit nach Hause kam
I heard a funny noise
Hörte ich ein lustiges Geräusch
Went out to the backyard to find out
Ging in den Hinterhof, um herauszufinden
If it was one of those rowdy boys
Ob es einer dieser ungezogenen Jungs war
Stood there with my neighbor called Peter
Stand dort mit meinem Nachbarn namens Peter
And a Flux Capacitor
Und einem Fluxkompensator
He told me he built a time machine
Er erzählte mir, er habe eine Zeitmaschine gebaut
Like one in a film I've seen, yeah
Wie eine in einem Film, den ich gesehen habe, ja
He said
Er sagte
"I've been to the year 3000
"Ich war im Jahr 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Nicht viel hat sich verändert, aber sie lebten unter Wasser
And your great-great-great-granddaughter
Und deine Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is doing fine"
Geht es gut"
(Doing fine)
(Geht es gut)
He took me to the future in the flux thing
Er nahm mich mit in die Zukunft in dem Flux-Ding
And I saw everything
Und ich sah alles
Boy bands, and another one, and another one
Boybands, und noch eine, und noch eine
And another one
Und noch eine
And girls there with round hair like Star Wars
Und Mädchen dort mit runden Haaren wie Star Wars
Float above the floor
Schweben über dem Boden
We drove around in a time machine
Wir fuhren in einer Zeitmaschine herum
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
Wie eine in einem Film, den ich gesehen habe, ja (ohh)
He said
Er sagte
"I've been to the year 3000
"Ich war im Jahr 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Nicht viel hat sich verändert, aber sie lebten unter Wasser
And your great-great-great-granddaughter
Und deine Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is doing fine"
Geht es gut"
(Doing fine)
(Geht es gut)
I took a trip to the year 3000
Ich machte eine Reise ins Jahr 3000
This song had gone multi-platinum
Dieses Lied war mehrfach Platin gegangen
Everybody bought our seventh album
Jeder kaufte unser siebtes Album
It had outsold Kelly Clarkson
Es hatte Kelly Clarkson übertroffen
I took a trip to the year 3000
Ich machte eine Reise ins Jahr 3000
This song had gone multi-platinum
Dieses Lied war mehrfach Platin gegangen
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
Jeder kaufte unser siebtes Album (siebtes Album, siebtes Album)
He told me he built a time machine
Er erzählte mir, er habe eine Zeitmaschine gebaut
Like one in a film I've seen, yeah
Wie eine in einem Film, den ich gesehen habe, ja
I've been to the year 3000
Ich war im Jahr 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Nicht viel hat sich verändert, aber sie lebten unter Wasser
And your great-great-great-granddaughter
Und deine Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is doing fine
Geht es gut
Doing fine (whoa)
Geht es gut (whoa)
He said
Er sagte
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"Ich war im Jahr 3000" (ja, Baby)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"Nicht viel hat sich verändert, aber sie lebten unter Wasser" (oh-ohh, ja-ja)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"Und deine Ur-Ur-Ur-Enkelin" (Enkelin)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"Geht es gut" (geht es gut, ja, geht es gut)
He said
Er sagte
"I've been to the year 3000"
"Ich war im Jahr 3000"
"Not much has changed" (not much)
"Nicht viel hat sich verändert" (nicht viel)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"Aber sie lebten unter Wasser" (Wasser, ja)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"Und deine Ur-Ur-Ur-Enkelin, geht es gut"
(Doing fine)
(Geht es gut)
He said
Er sagte
"I've been to the year 3000
"Ich war im Jahr 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Nicht viel hat sich verändert, aber sie lebten unter Wasser
And your great-great-great-granddaughter
Und deine Ur-Ur-Ur-Enkelin
Is doing fine"
Geht es gut"
(Doing fine)
(Geht es gut)
One day when I came home at lunch time
Suatu hari ketika saya pulang ke rumah saat makan siang
I heard a funny noise
Saya mendengar suara aneh
Went out to the backyard to find out
Keluar ke halaman belakang untuk mencari tahu
If it was one of those rowdy boys
Apakah itu salah satu dari anak-anak nakal itu
Stood there with my neighbor called Peter
Berdiri di sana dengan tetangga saya bernama Peter
And a Flux Capacitor
Dan sebuah Flux Capacitor
He told me he built a time machine
Dia memberitahu saya bahwa dia telah membuat mesin waktu
Like one in a film I've seen, yeah
Seperti yang ada di film yang pernah saya tonton, ya
He said
Dia berkata
"I've been to the year 3000
"Saya telah ke tahun 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Tidak banyak yang berubah, tetapi mereka hidup di bawah air
And your great-great-great-granddaughter
Dan cicit-cicit-cicit perempuanmu
Is doing fine"
Sedang baik-baik saja"
(Doing fine)
(Baik-baik saja)
He took me to the future in the flux thing
Dia membawa saya ke masa depan dalam alat flux itu
And I saw everything
Dan saya melihat segalanya
Boy bands, and another one, and another one
Boy bands, dan satu lagi, dan satu lagi
And another one
Dan satu lagi
And girls there with round hair like Star Wars
Dan ada gadis-gadis dengan rambut bulat seperti Star Wars
Float above the floor
Melayang di atas lantai
We drove around in a time machine
Kami berkeliling dalam mesin waktu
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
Seperti yang ada di film yang pernah saya tonton, ya (ohh)
He said
Dia berkata
"I've been to the year 3000
"Saya telah ke tahun 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Tidak banyak yang berubah, tetapi mereka hidup di bawah air
And your great-great-great-granddaughter
Dan cicit-cicit-cicit perempuanmu
Is doing fine"
Sedang baik-baik saja"
(Doing fine)
(Baik-baik saja)
I took a trip to the year 3000
Saya melakukan perjalanan ke tahun 3000
This song had gone multi-platinum
Lagu ini telah menjadi multi-platinum
Everybody bought our seventh album
Semua orang membeli album ketujuh kami
It had outsold Kelly Clarkson
Ini telah melebihi penjualan Kelly Clarkson
I took a trip to the year 3000
Saya melakukan perjalanan ke tahun 3000
This song had gone multi-platinum
Lagu ini telah menjadi multi-platinum
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
Semua orang membeli album ketujuh kami (album ketujuh, album ketujuh)
He told me he built a time machine
Dia memberitahu saya bahwa dia telah membuat mesin waktu
Like one in a film I've seen, yeah
Seperti yang ada di film yang pernah saya tonton, ya
I've been to the year 3000
Saya telah ke tahun 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Tidak banyak yang berubah, tetapi mereka hidup di bawah air
And your great-great-great-granddaughter
Dan cicit-cicit-cicit perempuanmu
Is doing fine
Sedang baik-baik saja
Doing fine (whoa)
Baik-baik saja (whoa)
He said
Dia berkata
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"Saya telah ke tahun 3000" (ya, sayang)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"Tidak banyak yang berubah, tetapi mereka hidup di bawah air" (oh-ohh, ya-ya)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"Dan cicit-cicit-cicit perempuanmu" (cucu perempuan)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"Sedang baik-baik saja" (baik-baik saja, ya, baik-baik saja)
He said
Dia berkata
"I've been to the year 3000"
"Saya telah ke tahun 3000"
"Not much has changed" (not much)
"Tidak banyak yang berubah" (tidak banyak)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"Tetapi mereka hidup di bawah air" (air, ya)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"Dan cicit-cicit-cicit perempuanmu, sedang baik-baik saja"
(Doing fine)
(Baik-baik saja)
He said
Dia berkata
"I've been to the year 3000
"Saya telah ke tahun 3000
Not much has changed, but they lived underwater
Tidak banyak yang berubah, tetapi mereka hidup di bawah air
And your great-great-great-granddaughter
Dan cicit-cicit-cicit perempuanmu
Is doing fine"
Sedang baik-baik saja"
(Doing fine)
(Baik-baik saja)
One day when I came home at lunch time
วันหนึ่งเมื่อฉันกลับบ้านในเวลาเที่ยง
I heard a funny noise
ฉันได้ยินเสียงแปลก ๆ
Went out to the backyard to find out
ออกไปที่สนามหลังบ้านเพื่อหาคำตอบ
If it was one of those rowdy boys
ว่ามันเป็นหนุ่มๆที่วุ่นวายหรือไม่
Stood there with my neighbor called Peter
ยืนอยู่กับเพื่อนบ้านของฉันที่ชื่อ Peter
And a Flux Capacitor
และ Flux Capacitor
He told me he built a time machine
เขาบอกฉันว่าเขาสร้างเครื่องเวลา
Like one in a film I've seen, yeah
เหมือนในหนังที่ฉันเคยดู, ใช่
He said
เขากล่าวว่า
"I've been to the year 3000
"ฉันไปถึงปี 3000
Not much has changed, but they lived underwater
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมาก, แต่พวกเขาอาศัยอยู่ใต้น้ำ
And your great-great-great-granddaughter
และลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของคุณ
Is doing fine"
กำลังมีความสุข"
(Doing fine)
(มีความสุข)
He took me to the future in the flux thing
เขาพาฉันไปยังอนาคตใน Flux Capacitor
And I saw everything
และฉันได้เห็นทุกอย่าง
Boy bands, and another one, and another one
วงบอยแบนด์, และอีกวงหนึ่ง, และอีกวงหนึ่ง
And another one
และอีกวงหนึ่ง
And girls there with round hair like Star Wars
และสาว ๆ ที่มีผมกลมเหมือน Star Wars
Float above the floor
ลอยอยู่เหนือพื้น
We drove around in a time machine
เราขับเครื่องเวลาไปรอบ ๆ
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
เหมือนในหนังที่ฉันเคยดู, ใช่ (ohh)
He said
เขากล่าวว่า
"I've been to the year 3000
"ฉันไปถึงปี 3000
Not much has changed, but they lived underwater
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมาก, แต่พวกเขาอาศัยอยู่ใต้น้ำ
And your great-great-great-granddaughter
และลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของคุณ
Is doing fine"
กำลังมีความสุข"
(Doing fine)
(มีความสุข)
I took a trip to the year 3000
ฉันไปเที่ยวที่ปี 3000
This song had gone multi-platinum
เพลงนี้ได้รับการรับรองแพลตินัมหลายครั้ง
Everybody bought our seventh album
ทุกคนซื้ออัลบั้มที่เจ็ดของเรา
It had outsold Kelly Clarkson
มันขายดีกว่า Kelly Clarkson
I took a trip to the year 3000
ฉันไปเที่ยวที่ปี 3000
This song had gone multi-platinum
เพลงนี้ได้รับการรับรองแพลตินัมหลายครั้ง
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
ทุกคนซื้ออัลบั้มที่เจ็ดของเรา (อัลบั้มที่เจ็ด, อัลบั้มที่เจ็ด)
He told me he built a time machine
เขาบอกฉันว่าเขาสร้างเครื่องเวลา
Like one in a film I've seen, yeah
เหมือนในหนังที่ฉันเคยดู, ใช่
I've been to the year 3000
ฉันไปถึงปี 3000
Not much has changed, but they lived underwater
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมาก, แต่พวกเขาอาศัยอยู่ใต้น้ำ
And your great-great-great-granddaughter
และลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของคุณ
Is doing fine
กำลังมีความสุข
Doing fine (whoa)
มีความสุข (whoa)
He said
เขากล่าวว่า
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"ฉันไปถึงปี 3000" (ใช่, ที่รัก)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมาก, แต่พวกเขาอาศัยอยู่ใต้น้ำ" (oh-ohh, yea-yeah)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"และลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของคุณ" (ลูกสาว)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"กำลังมีความสุข" (มีความสุข, ใช่, มีความสุข)
He said
เขากล่าวว่า
"I've been to the year 3000"
"ฉันไปถึงปี 3000"
"Not much has changed" (not much)
"ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมาก" (ไม่มีอะไร)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"แต่พวกเขาอาศัยอยู่ใต้น้ำ" (น้ำ, ใช่)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"และลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของคุณ, กำลังมีความสุข"
(Doing fine)
(มีความสุข)
He said
เขากล่าวว่า
"I've been to the year 3000
"ฉันไปถึงปี 3000
Not much has changed, but they lived underwater
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมาก, แต่พวกเขาอาศัยอยู่ใต้น้ำ
And your great-great-great-granddaughter
และลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของลูกสาวของคุณ
Is doing fine"
กำลังมีความสุข"
(Doing fine)
(มีความสุข)
One day when I came home at lunch time
有一天,当我午饭时间回家
I heard a funny noise
我听到了一个奇怪的声音
Went out to the backyard to find out
走到后院去查看
If it was one of those rowdy boys
是不是那些吵闹的男孩
Stood there with my neighbor called Peter
我和我的邻居彼得站在那里
And a Flux Capacitor
和一个通量电容器
He told me he built a time machine
他告诉我他建造了一台时间机器
Like one in a film I've seen, yeah
就像我看过的电影里的那一台,是的
He said
他说
"I've been to the year 3000
"我去过3000年
Not much has changed, but they lived underwater
没有太多变化,但他们生活在水下
And your great-great-great-granddaughter
你的曾曾曾孙女
Is doing fine"
过得很好"
(Doing fine)
(过得很好)
He took me to the future in the flux thing
他带我在通量装置中去了未来
And I saw everything
我看到了一切
Boy bands, and another one, and another one
男孩乐队,还有另一个,又一个
And another one
又一个
And girls there with round hair like Star Wars
还有那些头发像星球大战一样圆的女孩
Float above the floor
漂浮在地板上
We drove around in a time machine
我们在时间机器里四处驾驶
Like one in a film I've seen, yeah (ohh)
就像我看过的电影里的那一台,是的(哦)
He said
他说
"I've been to the year 3000
"我去过3000年
Not much has changed, but they lived underwater
没有太多变化,但他们生活在水下
And your great-great-great-granddaughter
你的曾曾曾孙女
Is doing fine"
过得很好"
(Doing fine)
(过得很好)
I took a trip to the year 3000
我去了一趟3000年
This song had gone multi-platinum
这首歌已经多次白金
Everybody bought our seventh album
每个人都买了我们的第七张专辑
It had outsold Kelly Clarkson
它的销量超过了凯莉·克拉克森
I took a trip to the year 3000
我去了一趟3000年
This song had gone multi-platinum
这首歌已经多次白金
Everybody bought our seventh album (seventh album, seventh album)
每个人都买了我们的第七张专辑(第七张专辑,第七张专辑)
He told me he built a time machine
他告诉我他建造了一台时间机器
Like one in a film I've seen, yeah
就像我看过的电影里的那一台,是的
I've been to the year 3000
我去过3000年
Not much has changed, but they lived underwater
没有太多变化,但他们生活在水下
And your great-great-great-granddaughter
你的曾曾曾孙女
Is doing fine
过得很好
Doing fine (whoa)
过得很好(哇)
He said
他说
"I've been to the year 3000" (yeah, babe)
"我去过3000年"(是的,宝贝)
"Not much has changed, but they lived underwater" (oh-ohh, yea-yeah)
"没有太多变化,但他们生活在水下"(哦-哦,是-是)
"And your great-great-great-granddaughter" (granddaughter)
"你的曾曾曾孙女"(孙女)
"Is doing fine" (doing fine, yeah, doing fine)
"过得很好"(过得很好,是的,过得很好)
He said
他说
"I've been to the year 3000"
"我去过3000年"
"Not much has changed" (not much)
"没有太多变化"(不多)
"But they lived underwater" (water, yeah)
"但他们生活在水下"(水下,是的)
"And your great-great-great-granddaughter, is doing fine"
"你的曾曾曾孙女,过得很好"
(Doing fine)
(过得很好)
He said
他说
"I've been to the year 3000
"我去过3000年
Not much has changed, but they lived underwater
没有太多变化,但他们生活在水下
And your great-great-great-granddaughter
你的曾曾曾孙女
Is doing fine"
过得很好"
(Doing fine)
(过得很好)

Curiosità sulla canzone Year 3000 di Jonas Brothers

In quali album è stata rilasciata la canzone “Year 3000” di Jonas Brothers?
Jonas Brothers ha rilasciato la canzone negli album “It's About Time” nel 2006, “Jonas Brothers” nel 2007, “Jonas Brothers: The Bonus Jonas Edition” nel 2007, “S.O.S - EP” nel 2008, “Music From Chasing Happiness” nel 2019, “THE BEGINNING” nel 2020, “CHASING HAPPINESS” nel 2020, “Setlist: The Remember This Tour” nel 2021, e “The Family Business” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Year 3000” di di Jonas Brothers?
La canzone “Year 3000” di di Jonas Brothers è stata composta da Thomas Fletcher, Stephen Robson, Charles Simpson, Matthew Sargeant, James Bourne.

Canzoni più popolari di Jonas Brothers

Altri artisti di Pop